Publicidad

Enlaces rápidos

PARA EL INSTALADOR
ÍNDICE
1
DESCRIPCIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pág.
2
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pág.
3
CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pág.
4
USO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pág.
Al efectuar el primer encendido de la caldera es buena norma efectuar las siguientes comprobaciones:
- Comprobar que no haya líquidos o materiales inflamables en las inmediatas cercanías de la caldera.
- Comprobar que el conexionado eléctrico haya sido efectuado correctamente y que el cable de tierra esté
conectado con una buena instalación de tierra.
- Abrir el grifo del gas y comprobar que sean herméticos los empalmes, incluido él del quemador.
- Comprobar que la caldera esté predispuesta para funcionar con el tipo de gas disponible.
- Comprobar que el conducto de evacuación de los productos de la combustión esté libre y/o esté monta-
do correctamente.
- Comprobar que las eventuales válvulas de compuerta estén abiertas.
- Comprobar que la instalación esté llena de agua y que esté bien purgada.
- Comprobar que el circulador no esté bloqueado
- Purgar el aire presente en la tubería del gas actuando sobre el purgador de toma de presión situado en la
entrada de la válvula del gas.
FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua
caliente, marcadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad
calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque
satisfacen los requisitos previstos en el artículo 1 apartado 3.6 de la misma.
IMPORTANTE
32
35
45
48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fonderie SIME PLANET DEWY 60 BFR

  • Página 1 FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, marcadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque...
  • Página 2: Descripción Del Aparato

    2004/108/CE, 2006/95/CE 4 calderas. DIMENSIONES 1.2. 1 Modelo PLANET DEWY 60 BFR Retorno instalación G 1 (UNI-ISO 228/1) M Envío instalación G 1 (UNI-ISO 228/1) G 3/4 (UNI-ISO 228/1) Llenado instalación...
  • Página 3: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES 1.3. 1 Modelo PLANET DEWY 60 BFR LEYENDA 1 Válvula de gas 2 Sifón de descarga condensación 3 Ventilador 4 Presóstato de aire 5 Electrodo de encendido 6 Electrodo de detección 7 Transformador de encendido 8 Termóstato de humos 9 Sonda de calefacción (SM)
  • Página 4: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS PLANET DEWY 60 BFR PLANET DEWY 100 BFR Potencia térmica nominal (80-60°C) kW (kcal/h) 56,5 (48.600) 94,2 (81.000) Potencia térmica nominal (50-30°C) kW (kcal/h) 62,0 (53.400) 103,0 (88.600) Potencia térmica mínima G20 (80-60°C) kW (kcal/h) 17,0 (14.600) 29,3 (25.200) Potencia térmica mínima G20 (50-30°C)
  • Página 5: Instalación

    INSTALACIÓN La instalación debe considerarse fija y debe sticas dimensionales y requisitos en confor- namiento individual, un kit compensador ser efectuada exclusivamente por empre- midad a la normativa vigente. Además para cód. 8101520 (“60 BFR”) y cód. 8101523 sas especializadas y cualificadas, cumplien- la entrada del aire en el local será...
  • Página 6: Conexión Descarga Agua De Condensación

    CONEXIÓN INSTALACIÓN la densidad del gas utilizado. Las secciones adecuado. de las tuberías que componen la instala- Para proteger la instalación térmica con- ción deben ser tales que se garantice un tra corrosiones perjudiciales, incrustacio- suministro de gas suficiente para atender LLENADO DE LA INSTALACIÓN nes o acumulaciones, tiene suma importan- la máxima demanda, limitando la pérdida...
  • Página 7 siguientes condiciones: tipo C cuando se quita el terminal de aspi- 11-16 mm H 0 (“60 BFR”) y 17-27 mm – La chimenea no debe utilizarse por otras ración de la brida y se conecta la aspira- 0 (“100 BFR”), accionar el trimmer calderas.
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    Tipo C (descarga coaxial ø 80/125) REFERENCIAS ATENCIÓN: Alargador ø 80/125 L. 1000 cód. 8096171 - En las versiones “60 BFR”, la Alargador ø 80/125 L. 500 cód. 8096170 inserción de codos adicionales a Teja con articulación cód. 8091300 90° reduce 2 metros el tramo Terminal salida techo coaxial L.
  • Página 9 SE. Fig. 8 2.7.4 Esquema eléctrico “PLANET DEWY 60 BFR” LEYENDA EV1 Bobina válvula de gas Presóstato de aire EV2 Bobina válvula de gas...
  • Página 10 2.7.5 Esquema eléctrico “PLANET DEWY 100 BFR” LEYENDA EV1 Bobina válvula de gas Presóstato de aire EV2 Bobina válvula de gas Sonda hervidor Electrodo encendido Bomba acumulador Electrodo detección TRA Transformador de encendido Termóstato de seguridad 100°C Ventilador NOTA: Conecte el termóstato ambiente (TA) a los bor- TPA Transductor de presión de agua nes 5-6 luego de haber quitado el puente.
  • Página 11: Compensador Separatore Hidráulico Idraulico

    2.7.6 Conexión eléctrica de la caldera a la unidad del quemador instalado aguas abajo del separador hidráulico PLANET DEWY 60 BFR PLANET DEWY 100 BFR COD. 6260505 FICHA SCHEDA CÓD. 6230696 COD. 6230696 POSICIÓN POSIZIONAMENTO FICHA SCHEDA DIP-SWITCH DIP-SWITCH COD. 6230696 CÓD.
  • Página 12 LOGICA REMOTE CONTROL establecido para reiniciar automática- – Antilegionella. mente el día que se vuelve de las mismas. Todas las funciones de la caldera pueden – Posibilidad de llevar el programa de ser controladas por un dispositivo multifun- calentamiento a los valores estándard. 2.8.
  • Página 13 Limitación máxima de la La temperatura de ida se limita al valor máximo configurado. temperatura de ida Variación de la velocidad máxima El aumento al minuto del valor prescripto de la temperatura de ida en °C de la temperatura de ida transmitido se limita al valor configurado.
  • Página 14: Pendente De La Curva

    Función ingreso a los bornes 3-4 El ingreso libremente programable (bornes 3 y 4 del zócalo) permite la acti- vación de tres funciones diversas. El parámetro tiene el siguiente significado: 1 = Si está conectada una termosonda ambiente (no disponible) en el display se visualiza la temperatura de la termosonda ( _ _ = ninguna sonda conectada, función desactivada).
  • Página 15: Características

    CARACTERISTICAS 3. 1 FICHA ELECTRONICA valore ruotare il trimmer in senso en frío, sea en los encendidos sucesi- orario, per diminuirlo ruotare il trim- vos. Esto para evitar encendidos y Las ficha electrónicas se producen mer in senso antiorario. apagados con int er valos muy conforme a la directiva sobre Baja pequeños que podrían ocurrir particu- Tensión CEE 73/23.
  • Página 16: Ciclo De Funcionamiento

    LEYENDA 1 Faston de tierra electrodo de encendido 3 Fusible (1,6 AT) 5 Conector “ANN. RIT.” 6 Trímer “POT. ACC.” 8 Potenciometro sanitario 9 Faston electrodo de relevación 10 Trímer “POT. RISC.” 11 Potenciometro calefacción 12 Selector CR/OFF/VER/INV/DESBLOQUEO 13 DIP SWITCH 14 Conector “Modureg Sel.”...
  • Página 17: Conexiones Electricas Instalaciones De Zonas

    Contacto relé Conector J2 Connettore J2 Fig. 15 PLANET DEWY 60-100 BFR “PLANET DEWY 60 BFR” CON KIT COMPENSADOR CÓD. 8101520 Y HERVIDOR SERIE “BT” (opcional) REFERENCIAS 13 Bomba instalación 1 Válvula gas 14 Descarga caldera 2 Sifón descarga condensación...
  • Página 18: Uso Y Mantenimiento

    “PLANET DEWY 100 BFR” CON KIT COMPENSADOR CÓD. 8101523 Y HERVIDOR SERIE “BT” (opcional) REFERENCIAS 1 Válvula gas 2 Sifón descarga condensación 3 Bomba calentador (no incluida) 4 Ventilador 5 Sonda calefacción (SM) 6 Termostato seguridad 95°C 7 Termostato humos 8 Intercambiador primario 10 Presostato diferencial 11 Transductor presión agua...
  • Página 19: Transformación Gas

    AJUSTE CALDERA TRANSFORMACIÓN GAS gas usando agua jabonosa o productos específicos, evitando Cierre el grifo del gas. el uso de llamas libres. Sustituya el inyector (pos. 30) y Aplique la chapa que indica la la junta (pos. 45) con aquellos predisposición de gas nueva suministrados en el kit de tran- Proceda a la calibración de aire...
  • Página 20: Desmontaje De La Envolvente

    DESMONTAJE DE LA ENVOLVENTE Para un fácil mantenimiento de la cal- dera es posible desmontar completa- mente el blindaje siguiendo estas sim- ples instrucciones (fig. 19): – Tirar hacia adelante el panel frontal hasta desengancharlo de los pivotes de anclaje situados sobre los latera- les.
  • Página 21: Encendido Y Funcionamiento

    PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa- ración o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personale técnico autorizado . – La instalación de la caldera y cualquier otra operación de asistencia y mantenimiento deben ser realizadas por per- sonal cualificado.
  • Página 22: Anomalias De Funcionamiento

    - Si hay calentador externo, la tem- TRANSFORMACION GAS trol del funcionamiento de los apara- per atur a del agua sanit ar ia se tos y de los sistemas de seguridad regula accionando el mando sanita- En el caso que sea necesaria la trans- podrán efectuarse por un técnico rio ( formación para un gas diferente al que...
  • Página 23 INSTALACIONES DE CALDERAS “PLANET DEWY 60 - 100 BFR” EN SECUENCIA/CASCADA CUANDO L A CALDERA ESTÁ CONECTADA AL REGUL ADOR RVA 47320 EN L AS INSTAL ACIONES EN SECUENCIA/CASCADA TODAS LAS CALDERAS QUE COMPONEN LA CENTRAL TÉRMICA DEBEN TENER EL SELEC- TOR “CR/OFF/INV/DESBLOQUEO”...
  • Página 24: Accionamiento

    ACCIONAMIENTO Durante el funcionamiento la tapa del regulador debe estar cerrado. – Seleccione el modo operativo El modo operativo deseado se selecciona pre- sionando botón el relativo con el símbolo cor- (botón de referencia color gris) respondiente. La elección se visualiza con el símbolo Funcionamiento automático: el calentamiento funciona automáticamente en conformidad con el programa de calefacción introducido.
  • Página 25: Programacion

    – Botón presencia Si los locales quedan inutilizados por largo tiempo, se puede reducir la temperatura con el botón presencia y por consiguiente se ahorra energía. Cuando los locales se ocupan nuevamente, accione nueva- mente el botón presencia para calentarlos. La elección corriente está...
  • Página 26 – Programa de calefacción/ Con el programa de calefacción es posible configurar con anterioridad los tiempos de conmuta- agua sanitaria ción de la temperatura para un período de tiempo de una semana. El programa semanal está com- puesto por 7 programas diarios. Un programa diario permite 3 fases de calentamiento. Cada fase está...
  • Página 27 – Configuración de la hora Para configurar el día del semana corriente (1= lunes/7 = domingo). Para configurar el minuto corriente. Para configurar la hora corriente. Al alcanzar una hora completa. La configuración de la hora cambia. se regula la hora corriente. Teniendo presionados los botones, se acelera la regulación en sentido creciente.
  • Página 28 – Visualización de las anomalías de funcionamiento sobre el display Bloque encendido Girar el selector CR/OFF/EST/INV/DESBLOQUEO del panel de control de comandos de la cal- dera en la posición desbloqueo ( ) para restablecer el funcionamiento. Si se verificar nueva- mente el bloqueo, pedir la intervención de un técnico autorizado.

Este manual también es adecuado para:

Planet dewy 100 bfr

Tabla de contenido