(2x) (5x) TERMS OF USE 1. Max. build in height: Water level equal to 2x outlet. 2. Use both entries 3. Do not exceed the maximum water flow 4. Keep the water level on the same height, by continuous water-refresh...
Página 5
FLOWCHART Pond pump High-pressure pump Ball valve Check valve ATTENTION: Install the high-pressure pump in an anhydros location. Do not install it directly on the filterfloor! Max. Waterlevel POND Pump Fed...
Página 6
FILTREAU COMBI PF20 FUNCTION The Filtreau Combi PF20 is a low-maintenance filter system that provides healthy, clear water, without the user having to perform daily maintenance. The drum filter, combined with the 250L moving-bed bio-chamber, makes the filter suitable for (koi) ponds up to as much as 35,000L! The system is fitted as standard with one inlet (110mm) and two outlets (110mm).
Página 7
INSTALLING FILTREAU COMBI PF20; SEE FIGURE 2 1. Determine the exact location of the filter and place it on a stable, level subfloor. 2. Place the filter behind the pump at a suitable location. Keep in mind when doing this that the maximum water level of the pond is never higher than the filter outlets.
Página 8
SETTING TORQUE: 1. Remove motor cover. 2. Place torque spanner on M10 nut on the shaft. 3. Prevent drum from turning and torque to 65 Nm. REPLACING SCREEN PANEL; SEE FIGURE 2/3 Once you have established that the screen panel (M) is showing wear, it is important that you replace it with a new screen panel (M) as soon as possible.
TYPES FILTREAU COMBI PF20 Part No.: COM0001 Filtreau Combi PF20 (230V; 50/60Hz) REPLACEMENT PARTS Part No.: ZS00001 Screen panel standard 1140x398mm Part No.: ZH00001 Screen panel high-flow 1140x398mm Part No.: 3000040 Float set complete Part No.: 3000069 Stainless steel bracket for float Part No.: 3000098...
Página 10
FILTREAU COMBI PF20 FUNKTIONSWEISE Der Filtreau Combi PF20 ist ein wartungsarmes Filtersystem, das für gesundes, klares Wasser sorgt, ohne dass sich der Benutzer täglich um die Wartung kümmern muss. Der Trommelfilter in Kombination mit der 250-l-Bewegtbett-Biokammer ist für (Koi-)Teiche bis zu 35.000 Liter geeignet! Das System ist standardmäßig mit 1 Einlass (110 mm) und 2 Auslässen (110 mm) ausgeführt.
Página 11
INSTALLIEREN DES FILTREAU COMBI PF20; SIEHE ABBILDUNG 2 1. Legen Sie den genauen Platz für den Filter fest und platzieren Sie ihn auf einem stabilen, ebenen Unterboden. 2. Den Filter hinter der Pumpe an der vorgesehenen Stelle platzieren. Dabei darauf achten, dass der maximale Wasserstand im Teich nie höher sein darf als die Auslässe des Filters.
Página 12
# RUTSCHKUPPLUNG ANZIEHDREHMOMENT 65 NM Die Antriebswelle ist mit einer Rutschkupplung ausgestattet, die bei einer Blockierung der Trommel aktiviert wird. EINSTELLEN DES ANZIEHDREHMOMENTS: 1. Motordeckel entfernen. 2. Drehmomentschlüssel an der M10-Mutter ansetzen, die sich an der Welle befindet. 3. Trommel festhalten und Anziehdrehmoment auf 65 Nm einstellen. AUSTAUSCHEN DER SIEBPLATTE;...
Página 14
FILTREAU COMBI PF20 FONCTIONNEMENT Le Filtreau Combi PF20 est un système de filtre qui requiert peu de maintenance et garantit une eau saine et limpide, sans que l’utilisateur ne doive procéder à un entretien quotidien. Le filtre à tambour combiné à la chambre bio 250 L à lit mouvant fait en sorte qu’il convient pour les étangs (à koï) jusqu’à...
Página 15
INSTALLATION DU FILTREAU COMBI PF20; VOYEZ LA FIGURE 2 1. Déterminez l’emplacement exact du filtre et placez-le sur un substrat stable et plat. 2. Placez le filtre en aval de la pompe en un endroit approprié. Gardez à l’esprit que le niveau d’eau maximal ne doit jamais être supérieur aux sorties du filtre.
Página 16
# COUPLE DE SERRAGE DE L’EMBRAYAGE À FRICTION 65N/M L’arbre d’entraînement est doté d’un embrayage à friction. En cas de blocage du tambour, celui-ci est activé. RÉGLAGE DU COUPLE DE SERRAGE: 1. Déposez le couvercle du moteur. 2. Placez la clé dynamométrique sur l’écrou M10 qui se trouve sur l’arbre. 3.
TYPES DE FILTREAU COMBI PF20 Référence: COM0001 Filtreau Combi PF20(230V, 50/60Hz) PIÈCES DE RECHANGE Référence: ZS00001 Tamis standard 1140 x 398 mm Référence: ZH00001 Tamis High-Flow 1140 x 398 mm Référence: 3000040 Kit de flotteur complet Référence: 3000069 Bride inox pour flotteur Référence: 3000098...
FILTREAU COMBI PF20 WERKING De Filtreau Combi PF20 is een onderhoudsarm filtersysteem dat met een gering onderhoud zorgt voor gezond en helder water zonder dat de gebruiker daar dagelijks onderhoud voor hoeft te verrichten. De trommelfilter gecombineerd met de 250L Bewegendbed-biokamer maakt het filter geschikt voor (koi)vijvers tot maarliefst 35.000L!
Página 19
INSTALLATIE FILTREAU COMBI PF20; ZIE ILLUSTRATIE 2 1. Bepaal de exacte locatie van het filter en plaats deze op een stabiele, vlakke ondervloer. 2. Plaats het filter achter de pomp op een daarvoor bestemde plaats. Houd hierbij rekening mee dat het maximale waterniveau van de vijver nooit hoger is als de uitlaten van het filter.
Página 20
AANDRAAIMOMENT INSTELLEN: 1. Motordeksel verwijderen. 2. Momentsleutel op M10 moer plaatsen die de op de as zit. 3. Trommel vasthouden en aandraaimoment op 65N/m instellen. VERVANGEN ZEEFPANEEL; ZIE ILLUSTRATIE 2/3 Wanneer u hebt geconstateerd dat het zeefpaneel (M) slijtage vertoont, is het belangrijk dat u het zo spoedig mogelijk vervangt door een nieuw zeefpaneel (M).
FILTREAU COMBI PF20 FUNCIONAMIENTO El Filtreau Combi PF20 es un sistema de filtrado de fácil mantenimiento que proporciona un agua clara y saludable sin tener que hacer mantenimiento a diario. El filtro de tambor, en combinación con la biocámara para lechos móviles de 250L, es apto para estanques de hasta 35.000L.
INSTALACIÓN DEL FILTREAU COMBI PF20: VÉASE FIG. 2 1. Determinar la ubicación exacta del filtro y colocarlo en un suelo base estable y plano. 2. Colocar el filtro detrás de la bomba en su lugar adecuado. Téngase en cuenta que el nivel de agua máximo del estanque no puede sobrepasar las salidas del filtro.
Página 24
AJUSTE DEL EJE ACCIONADOR: 1. Retirar la cubierta del motor. 2. Colocar la llave de ajuste en la tuerca M10 que se encuentra colocada en el eje. 3. Sujetar el tambor y ajustar el eje accionador a 65N/m. CAMBIAR EL FILTRO DE PANEL: VÉASE FIG. 2/3 Si se observan desgastes en el filtro de panel (M), es importante cambiar éste por un filtro de panel (M) nuevo lo antes posible.
• À compter de la date d’achat, le fournisseur accorde une garantie de 24 mois contre les vices de matériaux et de fabrication pour le Filtreau Combi PF20. Le tamis, le verre de quartz et la lampe UV-C-sont exclus de cette garantie.
TÉRMINOS DE GARANTÍA • El proveedor proporciona 24 meses de garantía sobre el Filtreau Combi PF20 contra defectos de material y de fábrica. El filtro de panel, el tubo de cuarzo y la lámpara UV-C no están cubiertos por esta garantía.