Pg. 30-31 One-Touch Memory Pg. 31-32 Mute, Redial Pg. 33 Languages DISPLAY SETTINGS Pg. 34 Set Contrast Pg. 34-35 Set Date & Time Pg. 35 LCD Description Pg. 35-36 Reviewing Voice Mail Messages CALLER ID (CID) Pg. 36 General Information Pg.
Important FCC Information for Customers INDUSTRY CANADA WARRANTY POLICY PRIOR TO USE Congratulations on your purchase of the A300 phone from ClearSounds Communications . Please read this User Manual ® carefully in order to get the best use out of your new phone.
WARNING: The A300 phone is capable of amplifying sounds to a loud volume. It is important to instruct all potential users of its proper operation.
Página 6
WARNING: Occasionally a power surge can occur on electrical lines without warning. With any electrical device that you plug into an outlet, it is suggested you use a surge protector. A surge protector will prevent power surges from damaging your phone.
LOCATION OF CONTROLS (continued) TOP OF BASE LEFT SIDE BOTTOM OF BASE TOP OF BASE LEFT SIDE 23 Charge Indicator 26 Phone (2.5mm) 24 Page Key Headset / 25 Charging Pins Neckloop Jack BOTTOM OF BASE 27 Phone Line Cord Jack 28 AC Power Adapter Jack 8 –...
█ KEYS DESCRIPTIONS Handset Dial Key Make/Answer a call. Activates the speakerphone if pressed during a call, as described on page 18. End Key End a call. Long press to activate power on/off, as described on page 20. Navigation Key: Up scroll for lists and menu options Increase the earpiece/speakerphone volume during a call.
Página 10
Soft Keys – Two soft keys are used to select functions displayed directly above each of the soft keys (on the bottom line of the display). Functions displayed above the soft key will change as you move through the menu. Star Key - Press and hold to turn on/off keypad lock function.
Página 11
Off Hook (top right) Indicates the line is engaged. Hands-Free (top right) Indicates the hands-free function (handset speakerphone) is engaged, as described on page 18. Battery Icon (top right) Indicates battery charge level. Shaker Icon (top center) Indicates the shaker and visual ringer are enabled, as described on page 20.
If, at any time, you have questions about your phone after reading this manual, please contact the ClearSounds ® Customer Service Department at 1-800-965-9043. 1. PARTS CHECKLIST Check the contents of the box - The A300 should contain: Phone base Cordless Handset Batteries Phone Line Cords AC Adapter...
Página 13
Bottom of base Desk / Table Mounting 1. Connect one end of the 6 ft phone cord to the line jack on the back of the base and connect the other end to a modular phone jack. 2. Plug the AC power adapter into the jack on the bottom of the base, then plug the AC adapter into a standard electrical outlet or surge protector.
Página 14
4. Insert the new batteries. Be sure to observe battery polarity as imprinted on the inside of the compartment. 5. Replace the battery compartment cover by sliding upward until it clicks into place and then use the screwdriver to insert the screw. 6.
MENU NAVIGATION MENU █ Screen Navigation If you press the Back soft key from any menu, the phone returns to the previous screen. To return to the main screen at any time, press . The phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed for 40 seconds.
Página 16
this identifies how the menu is displayed for navigation MENU MAP – Main Menu Submenu I Submenu II CID (Caller ID) Book Add to PB (p.39) (Phonebook) (p. 36) Delete (p.39) Delete All (p.39) Phonebook (p. 49) New (p.50) Edit (p.52) Delete (p.52) Delete All (p.52) PB Status (p.53)
TAM (Telephone Answering Machine) Menu Map Main Menu Submenu I Submenu II Announce (p.42) Message (p.45) New MSG (p.45) Saved MSG (p.45) Delete All (p.46) Memo Record (p.46) TAM Setting (p.40) TAM On/Off (p.40) TAM Alert (p.42) ANNC Select (p.44) Set Ring (p.40) TAM Language (p.41) Remote Code (p.47)
Página 18
28. Using the Handset Amplification Function █ Your ClearSounds A300 is equipped with a specialized ® amplification function designed to adjust to your needs. Flexibility in the management of amplification is important when trying to achieve listening clarity. Be sure to try all levels of amplification to find the best level for your hearing needs.
(EXT) received through the phone network (outside calls) and internal calls (INT) received from other A300 handsets registered to the base. 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
Página 20
█ Turning the Handset “Power On/Off” Mode The A300 handset can be turned to “Power Off” mode, which can be a convenient way to prevent the phone from ringing without having to change the ringer setting. When you turn the handset to “Power Off”...
█ Using the Phone Hands-Free Headset Jack Your phone is equipped with a Phone Headset jack (located on the left side of the handset), providing flexibility and multi- functionality. This jack is amplified, allowing you to adjust both the volume the same as you would through the handset or speakerphone.
█ Making a Call 1. Pick up the handset and press . The icon appears on the LCD. Listen for a dial tone. 2. Dial a number. If you make a mistake while entering a number, press the Erase soft key to delete it or hang up and begin again.
█ Dialing Mode Setting Your ClearSounds A300 comes from the factory preset for ® touch-tone service. Should you need to change this setting based on the type of phone service you have, use Tone for touch-tone service or Pulse for rotary dialing. NOTE: If you are not sure which dialing mode to select, please contact your local phone service provider.
Página 24
1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to BS Settings and then press the Select soft key. 3. Press down to scroll to Flash Time and then press the Select soft key.
not validated, a warning beep will sound and you will be returned to the Modify PIN menu. 5. Enter the new PIN and then press the Next soft key. You will be asked to confirm the PIN. Enter the new PIN again and then press the Save soft key to confirm and exit.
4. Enter the PIN (the default PIN is 0000) and then press the Reset soft key. If the PIN is validated, the base settings will be reset to the initial factory settings, otherwise the settings will remain. 5. After resetting, the handset will return to standby mode.
Página 27
█ Handset Reset This function allows you to reset the handset settings for Alarm, Audio Setup, Ring Setup, Tone Setup, Language, HS Name, Auto Answer and Date & Time to the initial factory settings. To reset the handset: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2.
Página 28
Your ClearSounds ® A300 comes from the factory preset for Out of Range Alarm ON. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
█ Audio Setting You can adjust the audio setting through the menu in addition to using the up or down on the navigation key. To adjust: Earpiece Volume 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2.
Página 30
█ Menu Keys Tone Setting Your ClearSounds A300 comes from the factory preset for ® menu Keypad Tones ON. This refers to having an audible tone when navigating the menu to verify a selection. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
Viewing, Editing or Deleting M1-M4 and SOS Key Memory Numbers You can view, edit, and delete the M1-M4 and SOS Key memory dial number(s) by following the instructions in Using the Phonebook Options, found on page 52. The memory default names are M1:, M2:, M3:, M4:, SOS, and you can add a name after the M1:- M4: and SOS but you can’t delete the default name.
Página 32
█ Redial Function The Redial key is used to quickly redial the last number you dialed. 1. Press right on the navigation key in standby mode. The LCD displays the last number you dialed. 2. Press to dial. Dial from the Redial Book You can retrieve the last 10 numbers you have dialed and redial them quickly.
NOTE: If no numbers are found in the Redial list, the display will show “Empty”. When the Redial list is full, each time you dial a new number, the oldest number stored is automatically erased. Language Setting █ The handset supports up to 7 predefined languages: English, French, Spanish, German, Italian, Dutch and Russian.
DISPLAY SETTINGS Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen. To return to the main screen, press . Otherwise, after 1 minute, the phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed. █...
24 – Hour format. LCD DESCRIPTION █ Your ClearSounds A300 has a large LCD screen that ® provides useful information. Your screen has a backlight that automatically switches off after 10 seconds of inactivity.
Página 36
When a voice mail message is left, the screen will display the icon and the message will be saved as a call. If you have new messages, you will hear a stutter dial tone when you pick up the handset. You can utilize one of the M1 - M4 one-touch memory dial buttons to program your voice mail access phone number.
Página 37
Out Of Area – this message will display when someone calls from an area where Caller ID service is not offered or is not yet providing number delivery to your area. Private – this message will display when the caller has chosen to block the name and number from being sent.
Página 38
█ Caller ID List Viewing the Caller List As calls are received and stored, the icon is displayed on the LCD. If the Caller ID memory is full, the icon will flash on the LCD. Records will be listed in the order they were received. To scroll through the CID records: Method 1: From the main screen, press up to access the CID...
Página 39
Deleting a Single Caller List Record 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press the Select soft key to select CID Book. 3. Press up or down to locate the desired record and press the More soft key. 4.
Página 40
number or leave the number that is displayed and press the Next soft key. 7. Press up or down to select from Melody 1 – Melody 10 and then press the Save soft key. 8. Repeat if necessary. PHONE ANSWERING MACHINE (TAM) OPERATION Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen.
Página 41
Saver, the unit answers after the 3 ring if there are new messages waiting or after the 6 ring if there are no new messages waiting. To change the ring number: 1. Press the TAM soft key to display the main menu list.
Página 42
1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list. 2. Press down to scroll to TAM Setting and then press the Select soft key. 3. Press up or down to scroll to ANNC Select and then press the Select soft key. 4.
Página 43
Recording Announcement Record Announce1: The default announcement is “Hello, your call cannot be taken at the moment. To record your message, please speak after the tone.”. To change the Announcement: 1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list.
Página 44
5. The announcement will be played back immediately. If you do not like your message, record your announcement again or restore it to the default one. Sample Outgoing Announcement1 Hi, this is (use your name here), I can’t answer the phone right now so please leave your name, number and a brief message after the tone and I’ll get back to you.
Página 45
█ Message Options Answering Machine Volume When listening to your messages through the handset, adjust the volume by using the up or down keys on the navigation key. Play Messages When a call is received and the TAM is ON and Announce1 is selected, the machine will play the outgoing announcement, and then perform message recording.
the handset speakerphone. To switch to the earpiece, press . You can switch between speakerphone and handset while listening to messages by pressing Delete Messages (can only delete ALL messages) 1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list.
Página 47
█ Remote Code & Remote Access Remote Code To operate your answering machine remotely, you will need to enter the Remote code. For security reasons, you should change this code (the default one is 0000): For more details on how to use remote access, please refer to Remote Access listed below.
Página 48
Play the main menu Play new messages Play saved messages Delete all messages Switch the answering machine on/off Record Announce1/Announce2 After you press to play back messages, you can: Press to replay the current message Press to stop the current message Press to delete the current message After you record the Announce1/Announce2, press...
Página 49
█ TAM Reset This function allows you to reset the TAM settings to the initial factory settings. To reset the TAM: 1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list. 2. Press down to scroll to TAM Setting and then press the Select soft key.
Página 50
Character Map To enter a specific alphanumeric character, press the relevant key one or more times for the required character according to the following table: once for the first character, twice for the second and so on. Clarification: • When entering the same letter twice or a different letter with same key, wait for a few seconds for the cursor to move automatically and then select the next letter.
Página 51
ring tone for it. This ring tone should be different than the EXT Ring tone you have set. 6. Repeat if necessary. NOTE: If you make a mistake while entering a name or a number, use the Erase soft key to correct it. Each time you press this key, the last digit is deleted.
Página 52
█ Using the Phonebook Options Editing 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press down to select Phonebook and then press the Select soft key. 3. Press down to select Edit and then press the Select soft key.
6. At step 3, if you choose the Delete All menu and press the Select soft key, the display will show “Confirm ?”. You can press the Del All soft key to delete all the entries or press the Cancel soft key to exit. PB (Phonebook) Status The PB (Phonebook) status shows the number of phonebook entries already stored.
Página 54
NOTE: During an internal call, if an external call comes in, the LCD will show the caller’s phone number. Press to end the internal call first, then press to answer the external call. Call Transfer between Handsets You can transfer an external call between handsets that are registered to the base.
Página 55
█ Paging You can page the handset from the base unit to help locate the handset. Press on the base (hold for less than 5 seconds) and all of the handsets registered to the base will ring for about 1 minute. To stop paging, press on the base again or press any key on the handset.
Página 56
4. Press up or down to select On or Off and then press the Select soft key. If you select On, the display asks you to enter the time in HH:MM. 5. Use the keypad to enter the time (If your time is set to the 12 –...
Página 57
Nothing appears on the display 1. Check that the handset batteries are installed properly and are in full power. 2. Check that the handset has been turned on (page 20). Handset seems to have a short battery life 1. Check the charging contacts 2.
Erase some messages. 3. If the incoming messages are incomplete, the message memory is full. Erase some messages. TECHNICAL SPECIFICATIONS General Number: A300 Amplification: Up to 25 dB incoming Power Requirements AC power Adapter: Base Input: 7.5V, 300mA Handset Input: Ni-MH 1.2V x 3, 800mAh...
Página 59
Optional Headset: CS-900HS (connects easily to your phone’s 2.5mm Phone Headset jack for hands-free conversations). To learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or visit www.clearsounds.com FCC WANTS YOU TO KNOW 1. This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA.
Página 60
Company or to one of our authorized agents. Service can be facilitated through our office at: ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540...
Página 61
INDUSTRY CANADA CS03 STATEMENT This product meets the applicable Industry Canada technical specification. This is confirmed by the registration number. The abbreviation, IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met.
Página 62
If your home has specially wired alarm equipment connected to the phone line, ensure the installation of the A300 does not disable alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your phone provider or a qualified installer.
Página 63
Acts of God or failure in your phone service carrier’s line service. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized ClearSounds Communications representative. Tampering with the phone ®...
Página 64
Service in United States and Canada, contact: ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 800-965-9043 Check our website www.clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information. 64 – ENGLISH...
Página 65
CSC48 Manual de uso ClearSounds A300 ® Teléfono inalámbrico con amplificación de sonido V508 DECT 6.0 1 – Español 1 – ESPAÑOL...
ÍNDICE aNTEs DE sU UTIlIZaCIÓN pág. 4 Felicitaciones pág. 5-6 Medidas de seguridad importantes pág. 7-8 Ubicación de los dispositivos de control pág. 9-10 Descripción de las teclas pág. 10-11 Descripciones de los iconos de la pantalla de cristal líquido pág.
CoNFIGURaCIoNEs DE paNTalla pág. 34 Configurar el contraste pág. 34-35 Configurar la fecha y la hora pág. 35 Descripción de la pantalla de cristal líquido pág. 35-36 Revisar los mensajes del correo de voz Identificador de llamadas (CID) pág. 36 Información general pág.
Información importante de la FCC para los usuarios INDUsTRY CaNaDa pÓlIZa DE GaRaNTÍa ANTES DE SU UTILIZACIÓN Felicitaciones por la compra de su teléfono a300 de Clearsounds Communications . lea atentamente este manual de uso para lograr el ® mejor rendimiento de su nuevo teléfono. Este teléfono está diseñado para personas con pérdida auditiva leve a grave.
ADVERTENCIA: El teléfono a300 puede amplificar el volumen del sonido. Es importante que todos los posibles usuarios conozcan cómo manejar este aparato correctamente. se recomienda poner el volumen del teléfono en el nivel mínimo (low) mientras el aparato no esté...
Página 70
ADVERTENCIA: No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión, pues ello aumenta las probabilidades de una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No inserte nunca un objeto por las ranuras del teléfono. podría entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o causar cortocircuitos en algunas piezas, lo cual generaría un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
█ UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL 17 Gancho para transporte 1 Indicador visual de llamadas 18 parlante 2 (4) Teclas para discado en un solo 19 Tecla sos toque 20 armella 3 pantalla amplia de cristal líquido/ Tapa del compartimento de las pantalla del identificador de baterías llamadas...
UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación) PARTE SUPERIOR DE LA BASE LADO IZQUIERDO PARTE INFERIOR DE LA BASE PARTE SUPERIOR DE LA BASE LADO IZQUIERDO 23 Indicador de carga 26 Terminal para audífono/ 24 Tecla de búsqueda adaptador audio 25 Clavijas de carga telefónico (2.5mm) PARTE INFERIOR DE LA BASE...
█ DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Auricular Tecla de discado Hacer/contestar una llamada. si se presiona durante una llamada, activa el altoparlante, como se describe en la página 18. Tecla END Terminar una llamada. Mantener presionada para encender/apagar el equipo, como se describe en la página 20. Tecla de navegación: avanzar hacia arriba para listas y opciones de menú.
Teclas blandas – se utilizan dos teclas blandas para seleccionar funciones que aparecen directamente arriba de cada una de las teclas blandas (en la línea inferior de la pantalla). las funciones que aparecen arriba de la tecla blanda cambiarán a medida que se desplace por el menú. Tecla de asterisco - Mantenga presionada para activar/ desactivar la función de bloqueo del teclado.
Página 75
Descolgado (arriba, derecha) Indica que la línea está en uso. Manos libres (arriba, derecha) Indica que la función de manos libres (altoparlante del auricular) está en uso, como se describe en la página 18. Icono de batería (arriba, derecha) Indica el nivel de carga de la batería. Icono de vibración (arriba, centro) Indica que está...
Departamento de Servicio al Cliente de ClearSounds ® llamando al 1-800-965-9043. 1. LISTA DE VERIFICACIÓN DE PIEZAS Verifique el contenido de la caja - El a300 debe contener: Base del teléfono auricular inalámbrico Baterías Cables de la línea telefónica...
Página 77
parte inferior de la base Montaje en escritorio / mesa 1. Conecte un extremo del cable telefónico de 6 pies (1.8 m) en el terminal para línea telefónica de la parte posterior y conecte el otro extremo a una roseta telefónica modular.
Página 78
5. Cierre el compartimento de baterías deslizando la tapa hacia arriba hasta que encaje firmemente en su lugar y luego use el destornillador para colocar el tornillo. 6. Vuelva a colocar la tarjeta de referencia de discado en un solo toque.
NAVEGACIÓN POR EL MENÚ █ MENÚ Navegación por la pantalla si presiona la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú, el teléfono regresa a la pantalla anterior. para regresar a la pantalla principal en cualquier momento, presione . El teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú...
MAPA DE MENÚS – identifica cómo aparece el menú para la navegación Menú principal Submenú I Submenú II CID (Caller ID) Book (Directorio add to pB(agregar al directorio del identificador de llamadas) telefónico)(pág. 39) (pág. 36) Delete (Borrar)(pág. 39) Delete all (Borrar todo) (pág. 39) phonebook (Directorio telefónico) New (Nuevas) (pág.
Mapa del menú del contestador automático Menú principal Submenú I Submenú II announce (anuncio) (pág. 42) Message (Mensaje) (pág. 45) New MsG (Mensaje nuevo) (pág. 45) saved MsG (Mensaje guardado) (pág. Delete all (Borrar todo) (pág. 46) Memo Record (Grabación de memo) (pág.
Uso de la función de amplificación del auricular █ su ClearSounds A300 está equipado con una función de amplificación ® especializada diseñada para ajustarse a sus necesidades. la flexibilidad en el manejo de la amplificación es importante al intentar lograr claridad al escuchar.
+85 dB y puede seleccionar tonos de timbrado independientes para las llamadas externas (EXT) recibidas a través de la red telefónica (llamadas externas) y las llamadas internas (INT) recibidas de otros auriculares a300 registrados a la base. 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú...
Modo para “Encender/apagar” el auricular █ El auricular a300 se puede cambiar al modo “apagado”, que puede ser una forma conveniente de evitar que el teléfono suene sin tener que cambiar la configuración del timbrado. Cuando cambia el auricular al modo “apagado”, no se pueden hacer ni recibir llamadas hasta cambiar nuevamente a “Encendido”.
█ Uso del terminal de conexión de audífonos para la modalidad manos libres del teléfono su teléfono está equipado con un terminal de conexión de audífonos para la modalidad manos libres (ubicado a la izquierda del auricular), que lo convierte en un aparato versátil y multifuncional. Este terminal presenta amplificación, lo que le permite ajustar el volumen del mismo modo que lo haría a través del auricular o altoparlante.
█ Realizar una llamada 1. Descuelgue el auricular y presione . El icono aparece en la pantalla de cristal líquido. Escuche el tono de discado. 2. Disque un número. si se equivoca al ingresar un número, presione la tecla blanda Erase (borrar) para borrarlo, o bien cuelgue y vuelva a comenzar.
█ Llamada en espera (Flash) (transferencia) su Clearsounds a300 viene programado de fábrica con un tiempo de ® transferencia de Flash-1 (600ms). El tiempo de transferencia es el proceso se señalización que le indica al sistema telefónico si el teléfono está colgado o descolgado.
1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta BS Settings (configuración de la base) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3.
personal actual, luego presione la tecla blanda Next (siguiente). si se valida el código personal antiguo, se le pedirá que ingrese un código personal nuevo. si el código personal antiguo no se valida, sonará un pitido de advertencia y volverá al menú Modify PIN (modificar código personal).
para desplazarse hasta BS Reset (restablecer la base) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). se le pedirá que ingrese el código personal. 4. Ingrese el código personal (el código personal programado de fábrica es 0000) y luego presione la tecla blanda Reset (restablecer la configuración).
█ Restablecer la configuración del auricular Esta función le permite restablecer la configuración del auricular para alarma, configuración de audio, configuración de timbrado, configuración de tono, idioma, nombre del auricular, autorrespuesta y fecha y hora a la configuración inicial de fábrica. para restablecer la configuración del auricular: 1.
█ Alarma fuera del radio de alcance Esta función le permite saber cuando el auricular está fuera del radio de alcance de la base y sonará un pitido. su Clearsounds a300 viene ® programado de fábrica con la alarma fuera del radio de alcance aCTIVaDa.
█ Configuración de audio puede ajustar la configuración de audio a través del menú, además de usar arriba o abajo en la tecla de navegación. para ajustar: Volumen del auricular 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal.
█ Configuración del tono de las teclas del menú su Clearsounds a300 viene programado de fábrica con la opción de tonos ® de teclado activada. Esto se refiere a tener un tono audible cuando se navega por el menú para verificar una selección. para cambiar esta configuración: 1.
NOTA: Éstas aparecerán como las primeras cinco entradas en su directorio telefónico. Visualización, edición o borrado de números de las teclas de discado en un solo toque M1-M4 y SOS puede visualizar, editar y borrar los números de las teclas de discado en un solo toque M1-M4 y SOS al seguir las instrucciones en Uso de las opciones del directorio telefónico, en la página 52.
█ Función de rediscado El botón Redial (rediscado) permite volver a marcar rápidamente el último número que se discó. 1. presione derecha en la tecla de navegación en modo de espera. la pantalla de cristal líquido muestra el último número que discó. 2.
NOTA: si no se encuentra ningún número en la lista de rediscado, la pantalla mostrará “Empty” (vacío). Cuando la lista de rediscado esté llena, cada vez que disque un número nuevo, el número más antiguo almacenado se borra automáticamente. █ Configuración de idioma El auricular tiene hasta 7 idiomas predefinidos: English (inglés), French (francés), spanish (español), German (alemán), Italian (italiano), Dutch...
CONFIGURACIONES DE PANTALLA Recuerde: presione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú para volver a la pantalla anterior. para volver a la pantalla principal, presione . De lo contrario, el teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú si no se presiona ninguna tecla durante 1 minuto.
24 – Horas. █ DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO su teléfono a300 de Clearsounds cuenta con una pantalla amplia de cristal ® líquido que muestra información útil. la pantalla tiene una luz de fondo que se desactiva automáticamente al cabo de 10 segundos de inactividad.
Cuando se deje un mensaje en el correo de voz, en pantalla aparecerá el icono y el mensaje se guardará como llamada. si tiene mensajes nuevos, escuchará un tono de discado entrecortado cuando levante el auricular. puede utilizar uno de los botones M1 - M4 para discado en un solo toque para programar su número de teléfono de acceso a correo de voz.
Fuera del área – este mensaje aparecerá cuando alguien llame de un área en que la compañía telefónica no ofrezca servicios de identificación de llamados o no esté todavía ofreciendo la información sobre el número en su área. Privado – este mensaje se mostrará cuando la persona que llama elija evitar que se envíen el nombre y número.
█ Lista del identificador de llamadas Visualización de la lista de llamadas Conforme se reciban y guarden las llamadas, el icono aparece en la pantalla de cristal líquido. si la memoria del identificador de llamadas está llena, en la pantalla de cristal líquido parpadeará el icono .
Página 103
Borrado de un registro de la lista de llamadas 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla blanda select (seleccionar) para seleccionar CID Book (directorio del identificador de llamadas). 3. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para encontrar el registro que desee y presione la tecla blanda More (más).
7. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Melody 1 – Melody 10 (melodía 1 - melodía 10) y luego presione la tecla blanda Save (guardar). 8. Repita si fuera necesario. FUNCIONAMIENTO DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAM) Recuerde: presione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú...
Página 105
Toll Saver (ahorro), la unidad responde después del tercer timbrado si hay mensajes nuevos esperando o después del sexto timbrado si no hay ningún mensaje nuevo esperando. para cambiar la cantidad de timbrados: 1. presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú...
1. presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para avanzar hasta TAM Setting (configuración del contestador automático) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3.
Página 107
Grabación del anuncio Grabación del Anuncio1: El anuncio predeterminado es “Hola. En este momento no podemos atender su llamada. Por favor, grabe su mensaje después del tono”. para cambiar el anuncio: 1. presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú...
Página 108
5. El anuncio se reproducirá de inmediato. si no le gusta el mensaje, vuelva a grabar el anuncio o vuelva a activar el programado de fábrica. Mensaje de saludo de muestra para Announcement1 Hola, habla (diga su nombre aquí). No puedo contestar la llamada en este momento.
█ Opciones de mensaje Volumen del contestador automático Cuando escuche sus mensajes a través del auricular, ajuste el volumen usando las teclas hacia arriba o hacia abajo en la tecla de navegación. Reproducir mensajes Cuando se reciba una llamada y el contestador automático esté activado y esté...
cambiar a auricular, presione . puede alternar entre altoparlante y auricular mientras esté escuchando los mensajes presionando Borrar mensajes (sólo puede borrar TODOS los mensajes) 1. presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2.
█ Código y acceso a distancia Código de acceso a distancia para tener acceso a su contestador automático a distancia, deberá ingresar el código de acceso a distancia. por motivos de seguridad, debe cambiar este código (el programado de fábrica es 0000). para más detalles sobre cómo usar el acceso remoto, consulte Acceso a distancia más adelante.
Página 112
Reproducir el menú principal Reproducir mensajes nuevos Reproducir mensajes guardados Borrar todos los mensajes Encendido y apagado del contestador automático Grabar anuncio1/anuncio2 Después de presionar para reproducir los mensajes, puede: presionar para volver a reproducir el mensaje en curso presionar para detener el mensaje en curso presionar para borrar el mensaje en curso...
█ Restablecer la configuración del contestador automático Esta función le permite volver a establecer las configuraciones de fábrica iniciales del contestador automático. para volver a establecer las configuraciones de fábrica del contestador automático: 1. presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú...
Mapa de caracteres para ingresar un carácter alfanumérico, presione la tecla pertinente una o más veces para el carácter necesario, de acuerdo con la siguiente tabla: una vez para el primer carácter, dos veces para el segundo carácter, y así sucesivamente.
desea establecer un número VIp, debe seleccionar un tono de timbrado con melodía especial para dicho número. Este tono de timbrado debe ser distinto al tono de timbrado EXT Ring (timbrado EXT) establecido. 6. Repita si fuera necesario. NOTA: si se equivoca al ingresar un nombre o un número, use la tecla blanda Erase (borrar) para corregirlo.
█ Uso de las opciones del directorio telefónico Edición 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para seleccionar Phonebook (directorio telefónico) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar).
borrar, y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. En pantalla aparecerá “Confirm ?” (¿confirmar?). puede presionar la tecla blanda Del (borrar) para borrarla o presionar la tecla blanda Cancel (cancelar) para salir. 6. En el paso 3, si elige el menú Delete All (borrar todo) y presiona la tecla blanda Select (seleccionar), la pantalla mostrará...
Página 118
NOTA: Durante una llamada interna, si se recibe una llamada externa, la pantalla de cristal líquido mostrará el nombre de la persona que llama. presione para finalizar la llamada interna primero y luego presione para atender la llamada externa. Transferencia de llamadas entre auriculares puede transferir una llamada externa entre auriculares registrados a la base.
█ Búsqueda puede llamar al auricular desde la unidad base para localizarlo. presione en la base (mantenga presionado por menos de 5 segundos) y todos los auriculares registrados a la base sonarán durante aproximadamente 1 minuto. para dejar de llamar al auricular, presione en la base nuevamente o presione cualquier tecla del auricular.
pantalla le pedirá que ingrese la hora en el formato HH:MM. 5. Use el teclado para ingresar la hora (si la hora está configurada en el formato de 12 horas, igualmente deberá ingresar la hora en el formato de 24 horas). presione la tecla blanda Next (siguiente). 6.
Página 121
Parece que las baterías del auricular duran muy poco tiempo cargadas 1. Verifique los contactos de carga 2. asegúrese de haber instalado las baterías correctas (¡Nunca use baterías alcalinas! sólo deben utilizarse baterías aaa de NiMH recargables). 3. Una duración de las baterías constantemente reducida puede indicar que es necesario reemplazar las baterías.
Borre algunos mensajes. 3. si los mensajes entrantes están incompletos, la memoria para mensajes está llena. Borre algunos mensajes. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Número general: a300 amplificación: Hasta 25 dB de entrada Requisitos de energía adaptador de Ca: Entrada de la base: 7.5V, 300ma...
Cs-900 Hs (conecta fácilmente al terminal del audífono telefónico de 2.5mm para conversaciones de manos libres). Para más información, llame a ClearSounds al 1-800-965-9043, o visite www.clearsounds.com LA FCC LE INFORMA: 1. Este equipo cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la aCTa (asociación...
Página 124
éste a nuestra compañía o a uno de nuestros representantes autorizados. El servicio puede organizarse a través de nuestras oficinas Clearsounds Communications, Inc. 1743 Quincy avenue, suite 155 Naperville, Il 60540...
DECLARACIÓN CS303 DE INDUSTRY CANADA Este aparato cumple las especificaciones técnicas aplicables establecidas por la entidad reguladora canadiense (Industry Canada). Esto se confirma mediante el número de registro. la abreviatura IC ubicada delante del número de registro indica que el registro se realizó de acuerdo con una declaración de conformidad que señala que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha en que adquirió el aparato en caso de que requiera el servicio previsto en la garantía. su teléfono a300 viene con una garantía limitada de un (1) año a partir de la fecha de compra.
Página 127
(Return Merchandise authorization, RMa) y las instrucciones de envíos, antes de enviarnos el producto.
Página 128
Para servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con: Clearsounds Communications atención: Repair Center [Centro de reparaciones] 1743 Qunicy avenue, suite 155 Naperville, Il 60540 +1 800-965-9043 Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com para obtener información adicional y descargar manuales e información complementarios. 64 – Español...
Página 129
CSC48 Manuel d’utilisation ClearSounds A300 ® Téléphone sans fil DECT 6.0 avec amplification V508 1 - Français 1 – FRANÇAIS...
TABLE DES MATIÈRES aVanT UTiLisaTiOn p. 4 Félicitations p. 5-6 Consignes de sécurité importantes p. 7-8 Emplacement des commandes p. 9-10 Description des touches p. 10-11 Description des icônes aCL p. 12-14 Étapes d’installation UTiLisaTiOn DEs MEnUs p. 16-17 Carte des menus FOnCTiOns DE BasE DU TÉLÉPHOnE p.
Página 131
rÉGLaGEs DE L’aFFiCHaGE p. 34 set Contrast (régler le contraste) p. 34-35 régler la date et l’heure p. 35 Description de l’écran à cristaux liquides p. 35-36 Écouter la messagerie vocale identification de l’appelant (CiD) p. 36 informations générales p. 36-37 recevoir et enregistrer les informations d’identification de l’appelant p.
FCC importantes pour les clients inDUsTriE CanaDa COnDiTiOns DE GaranTiE AVANT UTILISATION Félicitations pour l’achat du téléphone a300 de Clearsounds Communications . Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur, qui ® vous permettra de tirer le maximum de votre téléphone. Ce téléphone est conçu pour les personnes souffrant d’une perte d’audition légère...
: MISE EN GARDE : Le téléphone a300 peut amplifier les sons à un volume très élevé. il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels. il est recommandé de régler la commande de volume au minimum (Low) lorsque l’appareil n’est pas en fonction...
Página 134
d’utiliser un limiteur de surtension lorsque vous branchez un appareil électrique dans une prise. Ce dernier empêche les surtensions d’endommager votre téléphone. Les limiteurs de surtension sont de petits appareils vendus dans la plupart des quincailleries. MISE EN GARDE : Évitez de surcharger les prises murales ou les rallonges, car cela peut accroître le risque d’incendie ou d’électrocution.
EMPLACEMENT DES COMMANDES █ 17 Pince de transport 1 indicateur visuel de sonnerie du 18 Haut-parleur téléphone 19 Touche sOs 2 4 touches de mémoire 20 Vis à œil 3 Grand écran à cristaux liquides/ 21 Couvercle du compartiment d’identification de l’appelant à...
EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) HAUT DE LA BASE CÔTÉ GAUCHE BAS DE LA BASE HAUT DE LA BASE CÔTÉ GAUCHE 23 indicateur de charge 26 Prise téléphone 24 Touche Page (2,5 mm) pour 25 Broches de recharge casque/collier BAS DE LA BASE 27 Prise téléphonique 28 Prise pour adaptateur de courant alternatif 8 - Français...
DESCRIPTION DES TOUCHES █ Combiné Touche Numérotation Passer un appel/répondre à un appel. active le haut-parleur si vous l’utilisez pendant que vous êtes au téléphone (voir page 18). Touche Fin Utilisez cette touche pour terminer un appel. Maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre l’appareil (voir page 20).
Página 138
Touches programmables – Deux touches programmables sont utilisées pour sélectionner des fonctions qui s’affichent directement au-dessus de chaque touche programmable (sur la ligne inférieure de l’affichage). Les fonctions affichées au-dessus de la touche programmable changent en fonction du menu sélectionné. Touche Étoile - Maintenez cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier.
Página 139
Décroché (en haut à droite) indique que la ligne est occupée. Mains libres (en haut à droite) indique que la fonction mains libres (haut-parleur du combiné) est activée (voir page 18). Icône de pile (en haut à droite) indique le niveau de charge des piles. Icône vibreur (centre haut) indique que le vibreur et la sonnerie visuelle sont activés (voir page 20).
à tout moment contacter le Service à la clientèle de ClearSounds au 1-800-965-9043. ® 1. LISTE DE CONTRÔLE DES PIÈCES Vérifiez le contenu de la boîte - Le a300 doit inclure : Base Combiné sans fil Piles Cordons téléphoniques...
Página 141
Bas de la base Installation sur un bureau/une table 1. Branchez extrémité cordon téléphonique de 6 pi dans la prise de ligne située à l’arrière de la base, puis branchez l’autre extrémité sur une prise téléphonique modulaire. 2. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise située sous la base, puis branchez l’adaptateur c.a.
Página 142
5. replacez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il se referme avec un déclic, puis utilisez le tournevis pour insérer la vis. 6. replacez la fiche aide-mémoire de composition de numéros en mémoire.
UTILISATION DES MENUS MENU █ Navigation à l’écran si vous appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu, le téléphone revient à l’écran précédent. Pour revenir à tout moment à l’écran principal, appuyez sur . Le téléphone revient automatiquement à...
Enregistrement du combiné █ Menu principal Sous-menu I Sous-menu II CiD (Caller iD) Book (répertoire add to PB(Phonebook) (ajouter au d’identification des appelants) répertoire téléphonique)(p. 39) (p. 36) Delete (supprimer)(p. 39) Delete all (Tout supprimer) (p. 39) Phonebook (répertoire télépho- nouveaux (p.
TAM (Telephone Answering Machine) Menu Map (Carte des menus du répondeur téléphonique) Menu principal Sous-menu I Sous-menu II announce (annonce) (p. 42) Message (p. 45) new MsG (nouveau message) (p. 45) saved MsG (Message sauvegardé) (p. 45) Delete all (Tout supprimer) (p. 46) Memo record (Enregistrement aide- mémoire) (p.
Página 146
28). Utilisation de la fonction d’amplification du combiné █ Votre téléphone ClearSounds A300 est doté d’une fonction ® d’amplification spéciale, conçue pour être réglée en fonction de vos besoins. il est important de disposer d’une certaine souplesse dans la gestion de l’amplification pour obtenir une clarté...
(EXT) que vous recevez par le biais du réseau téléphonique (appels externes) et les appels internes (INT) que vous recevez depuis d’autres combinés a300 enregistrés sur la base. 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal.
Página 148
Activation du mode « Marche/Arrêt » du combiné █ Le combiné a300 peut être placé en mode « arrêt », ce qui peut être pratique pour éviter que le téléphone ne sonne sans avoir pour autant à modifier le réglage de la sonnerie. Lorsque le combiné est en mode «...
Página 149
Utilisation de la prise casque Mains libres du téléphone █ Votre téléphone est doté d’une prise casque (située sur le côté gauche du combiné), ce qui assure souplesse et polyvalence. Cette prise est amplifiée, ce qui vous permet de régler le volume comme vous le feriez sur le combiné...
Faire un appel █ 1. Décrochez le combiné et appuyez sur . L’icône s’affiche à l’écran. Vérifiez si vous entendez la tonalité. 2. Composez un numéro. si vous faites une erreur en entrant un chiffre, appuyez sur la touche programmable Erase (Effacer) pour le supprimer ou raccrochez et recommencez.
Tone (Tonalité) ou Pulse (Impulsion), puis appuyez sur la touche programmable Save (Sauvegarder). Appel en attente (Commutation) █ À la livraison de votre téléphone Clearsounds a300, le délai de ® commutation est réglé sur Flash-1 (Commutation 1) (600 ms). Le délai de commutation est un processus qui signale au système téléphonique qu’un téléphone est décroché...
1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à BS Settings (Réglages de la base), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). 3. appuyez sur la touche bas pour défiler jusqu’à...
4. L’écran affiche « PIN? » (niP?). Entrez le niP actuel, puis appuyez sur la touche programmable Next (Suivant). l’ancien niP est validé, l’appareil vous demandera d’entrer un nouveau niP. si l’ancien niP est refusé, l’appareil émet un bip et vous êtes renvoyé au menu Modify PIN (Modifier le NIP). 5.
3. appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à BS Settings (Réglages de la base), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). Vous serez invité à entrer le niP. 4. Entrez le niP (la valeur par défaut est 0000), puis appuyez sur la touche programmable Reset (Réinitialiser).
Página 155
Réinitialisation du combiné █ Cette fonction vous permet de réinitialiser et de rétablir les valeurs par défaut des paramètres alarm (alarme), audio setup (réglage audio), ring setup (réglage de la sonnerie), Tone setup (réglage de la tonalité), Language (Langue), Hs name (nom du combiné), auto answer (réponse automatique) et Date &...
Réglage de la fonction Réponse automatique █ À la livraison de votre téléphone Clearsounds® a300, la fonction de réponse automatique est réglée sur OFF (Désactivé). si cette fonction est activée, lorsque le téléphone est sur sa base, vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné...
Réglage audio █ Vous pouvez ajuster le réglage audio via le menu, en plus des touches haut ou bas sur la touche de navigation. Procédez comme suit : Volume de l’écouteur 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2.
Página 158
Réglage de la tonalité des touches de menu █ À la livraison de votre téléphone Clearsounds a300, la fonction de ® tonalité du clavier est réglée sur On (activé). Une tonalité retentit donc lorsque vous parcourez un menu pour vérifier une sélection.
3. appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner une sonnerie de Melody 1 à Melody 10, puis appuyez sur la touche programmable Save (Sauvegarder). REMARQUE : il s’agit des cinq premières entrées de votre répertoire téléphonique. Affichage, modification ou suppression des numéros sur les touches de mémoire M1 à...
Fonction de recomposition █ La touche Redial (recomposition automatique) sert à recomposer rapidement le dernier numéro composé. 1. appuyez sur la touche droite sur la touche de navigation en mode Veille. L’écran affiche le dernier numéro composé. 2. appuyez sur pour composer.
REMARQUE : si aucun numéro ne figure dans la liste de recomposition, l’écran affiche « Empty » (Vide). Lorsque la liste de recomposition est pleine, chaque fois que vous composez un numéro, le numéro le plus ancien est automatiquement supprimé. Réglage de la langue █...
RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE Rappel : appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu pour revenir à l’écran précédent. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur . Dans le cas contraire, le téléphone revient automatiquement à l’écran principal depuis n’importe quel menu si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 1 minute.
(12 heures), vous devrez encore entrer l’heure au format 24 heures. DESCRIPTION DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (ACL) █ Votre Clearsounds a300 est doté d’un écran à cristaux liquides qui affiche ® des informations utiles. L’écran est doté d’un dispositif de rétroéclairage qui s’éteint de lui-même après 10 secondes d’inactivité.
Página 164
Lorsque vous avez reçu un message vocal, l’écran affiche l’icône le message est enregistré comme un appel. si vous avez de nouveaux messages, vous entendrez une tonalité à brèves répétitions lorsque vous décrocherez le combiné. Vous pouvez utiliser l’une des touches de mémoire M1 à...
Out of Area (Hors zone) – Ce message s’affiche lorsque vous recevez un appel d’un autre pays, d’une zone où votre compagnie de téléphone n’offre pas de services d’identification de l’appelant ou ne transmet pas encore de numéro à votre propre zone. Private (Confidentiel) –...
Página 166
Liste d’identification des appelants █ Consulter la liste des appelants au fur et à mesure que les appels sont reçus et enregistrés, l’icône s’affiche sur l’écran aCL. si la mémoire d’identification des appelants est pleine, l’icône clignotera à l’écran. Les enregistrements sont classés par ordre chronologique.
Página 167
Suppression d’une seule entrée de la liste des appelants 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner) pour sélectionner CID Book (Répertoire CID). 3. appuyez sur la touche haut ou bas pour localiser l’enregistrement souhaité...
le numéro souhaité ou laissez le numéro affiché et appuyez sur la touche programmable Next (Suivant). 7. appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner une sonnerie de Melody 1 à Melody 10, puis appuyez sur la touche programmable Save (Sauvegarder). 8.
Página 169
de nouveaux message en attente, ou après la 6 sonnerie s’il n’y a pas de nouveaux messages. Pour changer le nombre de sonneries : 1. appuyez sur la touche TAM pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche bas pour défiler jusqu’à...
1. appuyez sur la touche programmable TAM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur téléphonique. 2. appuyez sur la touche bas pour défiler jusqu’à TAM Setting (Réglage du répondeur téléphonique), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). 3.
Página 171
Enregistrement de l’annonce Pour enregistrer l’annonce 1 L’annonce par défaut est « Hello, your call cannot be taken at the moment. (Bonjour, nous ne sommes pas en mesure de prendre votre appel. Veuillez rappeler plus tard.) To record your message, please speak after the tone. (Pour laisser un message, veuillez parler après la tonalité.) »...
Página 172
5. L’annonce est lue automatiquement. si vous n’aimez pas votre message, vous pouvez réenregistrer l’annonce ou rétablir l’annonce par défaut. Exemple d’annonce d’accueil 1 Bonjour, vous êtes bien chez (votre nom), je suis absent(e) pour le moment, mais vous pouvez laisser votre nom et votre message après le bip sonore et je vous rappellerai dès que possible.
Options du message █ Volume du répondeur Lorsque vous écoutez vos messages par le biais du combiné, vous pouvez régler le volume à l’aide des touches haut ou bas sur la touche de navigation. Lire les messages Lorsque vous recevez un appel tandis que le répondeur est activé et que Announce1 (Annonce 1) est sélectionné, le téléphone lit l’annonce d’accueil, puis enregistre le message de l’appelant.
Supprimer les messages (supprime TOUS les messages) 1. appuyez sur la touche programmable TAM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur téléphonique. 2. appuyez sur la touche bas pour sélectionner Message, puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). 3.
Code pour l’accès à distance et Accès à distance █ Code pour l’accès à distance Pour faire fonctionner votre répondeur à distance, vous devez entrer un code d’accès à distance. il est conseillé de changer ce code (par défaut, 0000) à des fins de sécurité. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’accès à...
Página 176
Lire le menu principal Effectuer la lecture de tous les nouveaux messages. Effectuer la lecture des messages enregistrés supprimer tous les messages activer et désactiver le répondeur Enregistrer l’annonce d’accueil Une fois que vous avez appuyé sur ou sur pour lire les messages, vous pouvez : appuyer sur pour relire le message actuel...
Réinitialisation du répondeur téléphonique █ Cette fonction vous permet de réinitialiser les réglages du répondeur téléphonique et de rétablir les valeurs initiales. Pour réinitialiser le répondeur téléphonique : 1. appuyez sur la touche programmable TAM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur téléphonique.
Página 178
Table des caractères Pour entrer un caractère alphanumérique, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante, selon la table ci-dessous (une fois pour le premier caractère, deux fois pour le deuxième et ainsi de suite). Touche Caractères (espacement) Clarification : •...
6. répétez la procédure si nécessaire. REMARQUE : si vous faites une erreur en saisissant un nom ou un numéro, utilisez la touche Erase (Effacer) pour la corriger. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le dernier chiffre est supprimé. Pour effacer tous les chiffres, maintenez la touche Erase (Effacer) enfoncée.
Página 180
Utilisation des options du répertoire █ Modification 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche bas pour sélectionner Phonebook (Répertoire téléphonique), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). 3. appuyez sur la touche bas pour sélectionner Edit (Modifier), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner).
6. À l’étape 3, si vous choisissez le menu Delete All (Tout supprimer) et que vous appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner), l’écran affiche «Confirm ?» (Confirmer?). Vous pouvez appuyer sur la touche programmable Del All (Tout supprimer) pour supprimer toutes les entrées ou sur la touche Cancel (Annuler) pour quitter.
Página 182
REMARQUE : En cas d’appel externe pendant un appel interne, l’écran affiche le numéro de téléphone de l’appelant. appuyez pour terminer l’appel entrant, puis appuyez sur pour répondre à l’appel externe. Transfert d’appel entre combinés Vous pouvez transférer un appel externe entre combinés enregistrés sur la même base.
Téléavertisseur █ Vous pouvez faire sonner le combiné à partir de la base pour le localiser. appuyez sur sur la base (maintenez pendant moins de 5 secondes) et tous les combinés enregistrés sur la base sonneront pendant 1 minute. Pour arrêter, appuyez à nouveau sur sur la base ou appuyez sur une touche du combiné.
4. appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé), puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner). si vous sélectionnez On (Activé), vous êtes invité à entrer l’heure au format HH:MM. 5. Utilisez le clavier pour entrer l’heure. (si vous avez opté pour le format 12 –...
Página 185
Rien n’apparaît à l’écran 1. assurez-vous que les piles sont correctement installées et sont chargées. . assurez-vous que le combiné est allumé (page 20). La pile du combiné semble avoir une durée de vie courte 1. Vérifiez les contacts de charge 2.
Effacer quelques messages. 3. si les messages entrants sont incomplets, cela signifie que la mémoire des messages est pleine. Effacer quelques messages. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES numéro général : a300 amplification : Jusqu’à 25 dB en entrant alimentation adaptateur de courant alternatif : Entrée de la base : 7,5 V, 300 ma...
Página 187
Achat d’accessoires pour votre téléphone Clearsounds : Collier en option : Cs-CLa7V2 (se branche facilement sur la prise casque 2,5 mm du téléphone pour une conversation en mode mains libres). nécessite des prothèses auditives ou cochléaires équipées d’un phonocapteur. Casque en option : Cs-900Hs (se branche facilement sur la prise casque 2,5 mm du téléphone pour une...
Página 188
L’utilisateur est tenu de signaler le problème à notre entreprise ou à l’un de nos agents agréés. Le dépannage peut être géré par le biais de nos bureaux : Clearsounds Communications, inc. 1743 Quincy avenue, suite 155 naperville, iL 60540...
Página 189
ÉNONCÉ CS03 D’INDUSTRIE CANADA Ce produit respecte les spécifications techniques d’industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste cette conformité. Le sigle « iC » devant le numéro d’enregistrement signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à la déclaration de conformité indiquant que les spécifications techniques d’industrie Canada ont été...
Página 190
Veillez à conserver votre coupon de caisse comme preuve de date d’achat, au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie. Votre téléphone a300 bénéficie d’une garantie limitée d’un (1) an à compter de la date d’achat. Ce produit est garanti par Clearsounds contre toute défectuosité...
Página 191
Le produit ne doit pas être modifié ni démonté par quiconque, sauf par un représentant autorisé de Clearsounds Communications . Le fait de modifier l’appareil sans autorisation ®...
Página 192
Clearsounds Communications attention: repair Center 1743 Qunicy avenue, suite 155 naperville, iL 60540 +1 800-965-9043 Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires. 64 - Français...