Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This .pdf document is bookmarked
Operating Instructions and Parts Manual
20-inch Planer
Models 209 and 209HH
For 1791296 serial # 08062093544 and up
For 1791297 serial # 08062093591 and up
For 1791315 serial # 805209HH1088 and up
For 1791316 serial # 805209HH1118 and up
Powermatic
427 New Sanford Road
LaVergne, TN 37086
Part No. M-0460283
Ph.: 800-274-6848
Revision G1 01/2014
www.powermatic.com
Copyright © 2014 Powermatic

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermatic 209

  • Página 1 This .pdf document is bookmarked Operating Instructions and Parts Manual 20-inch Planer Models 209 and 209HH For 1791296 serial # 08062093544 and up For 1791297 serial # 08062093591 and up For 1791315 serial # 805209HH1088 and up For 1791316 serial # 805209HH1118 and up...
  • Página 2: Warranty And Service

    NOTE: JET, Wilton and Powermatic are divisions of JPW Industries, Inc.. References in this document to JET, Wilton and/or Powermatic also apply to JPW Industries, Inc., or any of its successors in interest to the JET, Wilton and/or Powermatic brands.
  • Página 3: Tabla De Contenido

      Cutterhead ............................12   Knife Adjustments (Model 209 only) ....................12   Replacing and Re-setting Knives (Model 209 only) ................13   Replacing or Rotating Knife Inserts (Model 209HH only)..............14   Work Table Parallel to Cutterhead ...................... 15  ...
  • Página 4: Warning

    Warning As with all machines, there is a certain amount of hazard involved with the use of this planer. Use the machine with the respect and caution demanded where safety precautions are concerned. When normal safety precautions are overlooked or ignored, personal injury to the operator can result. Read, understand and follow the safety and operating instructions found in this manual.
  • Página 5 Misuse. Do not use this planer for other than its intended use. If used for other purposes, Powermatic disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless for any injury or damage which may result from that use.
  • Página 6: Introduction

    Introduction This manual is provided by Powermatic covering the safe operation and maintenance procedures for a Powermatic Model 209 and 209HH Planer. This manual contains instructions on installation, safety precautions, general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. This machine has been designed and constructed to provide years of trouble free operation if used in accordance with instructions set forth in this manual.
  • Página 7: Specifications

    Net Weight (lbs.) ..............801............801 Shipping Weight (lbs.)............911............911 pre-wired 230 volt NOTE: For 460V operation, magnetic switch (part no.209-5016G) must be purchased separately and installed. A qualified electrician is recommended. The above specifications were current at the time this manual was published, but because of our policy of continuous improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations.
  • Página 8: Unpacking

    Missing parts, if any, should be reported to your distributor. Read the instruction manual thoroughly for assembly, maintenance and safety instructions. Crate Contents (Figure 2): Models 209 and 209HH: Planer (not shown) Dust Hood Cast Iron Extension Tables Handwheel...
  • Página 9: Assembly

    (Figure 7) and use a pliers to press the four e-rings into the grooves on each side of the blocks. Figure 7 – Model 209 only Handwheel 1. Remove the nut and washer from the gearbox shaft, and place the handwheel...
  • Página 10: Extension Tables

    5HP 1PH 230V 40 Amp A power plug is not provided with the 209 5HP 3PH 230V 30 Amp planer. You may either connect one or "hard- wire" the machine directly to your electrical...
  • Página 11: Extension Cords

    Extension Cords Recommended Gauges (AWG) of Extension Cords extension cord recommended for this machine, but if one Extension Cord Length * proves necessary make sure the cord rating is suitable for the amperage listed on the Amps feet feet feet feet feet feet...
  • Página 12: Important

    Knife Adjustments (Model 209 only) Figure 16 When checking or adjusting cutterhead knives on the model 209 Planer, proceed as follows: 1. Disconnect machine from power source. 2. Remove the six screws and upper cover (Figure 17).
  • Página 13: Replacing And Re-Setting Knives (Model 209 Only)

    6. If additional knives must be reset, repeat step 5. Figure 18 – Model 209 only 7. After all knives are set with screws just snug, back out and tighten the six screws (F,...
  • Página 14: Replacing Or Rotating Knife Inserts (Model 209Hh Only)

    6. Inspect the cutting edge of the knives for nicks or wire edge. Hone the knives slightly using a stone or if the knives are to be sharpened, maintain a cutting angle of 35 degrees. 7. Insert springs, knife and gib into slot of cutterhead.
  • Página 15: Work Table Parallel To Cutterhead

    Make sure all knife insert screws are tightened securely. Loose inserts can be propelled at high speed from a rotating cutterhead, causing injury. Work Table Parallel to Cutterhead The work table is set parallel to the cutterhead at the factory and no further adjustment should be necessary.
  • Página 16: Anti-Kickback Fingers

    Anti-Kickback Fingers The anti-kickback fingers (A, Figure 23) are an important safety feature, as they help prevent kickback of stock. They operate by gravity and should be inspected frequently to make sure they are free of gum and pitch, so that they move independently and operate correctly.
  • Página 17: Outfeed Roller Height

    Outfeed Roller Height 1. Disconnect machine from power source. 2. Make sure the knives are set properly as previously explained under "Knife Adjustment." 3. Place the gauge block (J, Figure 26) on the table directly beneath the cutterhead (D, Figure 26). 4.
  • Página 18: Pressure Bar Height

    Pressure Bar Height The pressure bar prevents the stock from lifting after it passes under the cutterhead. Check the height of the pressure bar with your gauge block and a .008" (0.2mm) feeler gauge. If adjustment is needed: 1. Remove top cover. 2.
  • Página 19: Return Rollers

    1. Disconnect machine from power source. 2. Remove the three hex cap screws and washers (E, Figure 30). 3. Remove the three sprockets (B, Figure 30) from the infeed roller, outfeed roller and the gear shaft at the same time. 4.
  • Página 20: Maintenance

    Lubrication Maintenance The bearings on the cutterhead are factory lubricated and sealed for life – no lubrication is Disconnect machine from required. power source before performing GEARBOX LUBRICANT maintenance. The lubricant in the gear box must be replaced Periodic or regular inspections are required to every 2,500 hours.
  • Página 21 The item numbers on this chart are referenced to the surrounding illustrations. Position Interval Suitable Types of Lubricant Figure No. Drive Chain Frequently Grease Gear Box When operated more than 2,500 Standard gear oil, 70-90 weight hours Capacity: 0.46L (0.122 gal.) Return Rollers Frequently SAE-30...
  • Página 22: Troubleshooting: Operating Problems

    (NOTE: Snipe cannot Adjust feed roller pressure. back. be eliminated, but can be so minimized 209: Sharpen or replace knives. as to be negligible.) Dull knives or knife inserts. 209HH: Rotate or replace inserts. Butt end to end each piece of stock Lumber not butted properly.
  • Página 23: Troubleshooting: Mechanical And Electrical Problems

    Trouble Probable Cause Remedy Knife projection from cutterhead is Adjust knife projection. Uneven depth of cut incorrect (209 only) side to side. Table not parallel to cutterhead. Adjust table/cutterhead parallelism. Board thickness does not match depth of Depth of cut scale is incorrect.
  • Página 24: Optional Accessories

    Replacement parts are listed on the following pages. To order parts or reach our service department, call 1-800-274-6848, Monday through Friday (see our website for business hours, www.powermatic.com). Having the Model Number and Serial Number of your machine available when you call will allow us to...
  • Página 25: Cutterhead Assembly

    Cutterhead Assembly...
  • Página 26: Parts List: Cutterhead Assembly

    56 ....6292619 ....Cutterhead *....................1 58 ....6292636 ....Spring ......................4 59 ....6292635 ....Bushing ......................4 * Index Nos. 2, 8, 21 and 56 are used only on the Model 209 Planer.
  • Página 27 95 ....209-1095 ....Pulley Guard ....................1 96 ....209-1096 ....Pulley Cover ....................1 97 ....209-1097A....Strain Relief, Momentary Switch Cord ............1 98 ....TS-1540031 ....Hex Nut ..............M5 ......... 2 99 ....TS-1550031 ....Flat Washer ............. M5 ......... 4 100 ....
  • Página 28: Base Assembly

    Base Assembly...
  • Página 29: Parts List: Base Assembly

    7 ....6292737 ....Lead Screw ....................1 8 ....6292758 ....Expansion Bend..................... 8 9 ....209-309 ..... Machined Screw ............M5 x 2.12P x 10L ..30 10 ....6292756 ....Pipe Band ....................16 11 ....
  • Página 30: Gearbox Assembly

    Gearbox Assembly...
  • Página 31: Parts List: Gearbox Assembly

    Parts List: Gearbox Assembly Index No. Part No. Description Size 1 ....6292788 ....Socket Head Cap Screw.......... M6 x 1.0P x 25L .... 5 2 ....6292785 ....Pin................8 x20 ......2 3 ....6292787 ....Cover ......................1 4 ....
  • Página 32: Stand Assembly

    Index No. Part No. Description Size 1 ....209-5001 ....Strain Relief, Motor & Junction Box ............... 3 2 ....6292804 ....Key......................... 1 3 ....6292802 ....Hex Nut ..............M8 x 1.25P ....4 4 ....TS-1550061 ....Flat Washer ............. M8 ......... 4 5 ....
  • Página 33 Index No. Part No. Description Size 16 ....209-5016B....Magnetic Switch (model 209 only) ......5HP 1PH 230V....1 ....209-5016BC ....Contactor (not shown) ................... 1 ....209-5016BO ....Overload (model 209 only, not shown) ............1 ....
  • Página 34: Parts List: Table Assembly

    9 ....6292726 ....Locking Bolt ....................2 10 ....6292725 ....Locking Bar ....................2 11 ....209-2011 ....Table ......................1 12 ....209-2012 ....Extension ....................... 2 13 ....TS-1490041 ....Hex Cap Screw ............M8 x 25L ....... 6...
  • Página 35: Electrical Connections - Single Phase, 230 Volt Only

    Electrical Connections – Single Phase, 230 Volt only...
  • Página 36: Electrical Connections - 3 Phase, 230 Volt Only

    Electrical Connections – 3 Phase, 230 Volt only 13NO 14NO ManAuto...
  • Página 37: Electrical Connections - 3 Phase, 460 Volt Only

    Electrical Connections – 3 Phase, 460 Volt only 13NO 14NO ManAuto...
  • Página 38: Preventive Maintenance

    Preventive Maintenance Checklist for Model 209 and 209HH Planers Work area around machine marked off clearly. Non-skid floor strips in area where operator normally stands. Inspect entire machine for loose bolts, nuts, screws. Tighten and replace as necessary. Clean table and cutterhead area, removing sawdust and chips with a soft bristle brush. Remove gum and pitch with oven cleaner.
  • Página 40 427 New Sanford Rd. LaVergne, TN 37086 Phone: 800-274-6848 www.powermatic.com...
  • Página 41: Cepilladora De 20-Pulgadas

    Manual de Instrucciones de Operación y Partes Cepilladora de 20-pulgadas Modelos 209 y 209HH For 1791296 serie nro. 08062093544 y mayores For 1791297 serie nro. 08062093591 y mayores For 1791315 serie nro. 805209HH1088 y mayores For 1791316 serie nro. 805209HH1118 y mayores Powermatic 427 New Sanford Rd.
  • Página 42: Garantía Y Servicio Técnico

    JET, Wilton or Powermatic sitios web de marca se ofrecen como información general y no son vinculantes. JET, Wilton y Powermatic se reservan el derecho de efectuar en cualquier momento y sin previo aviso aquellas alteraciones que consideren necesarias por cualquier razón en las piezas, adaptadores y equipos accesorios.
  • Página 43: Índice

    Ajustes de las Cuchillas (Modelo 209 solamente) ................12 Sustitución y Reajuste de las Cuchillas (Modelo 209 solamente) ............13 Sustitución o Rotación de las Cuchillas Intercambiables (Modelo 209 HH solamente) ......14 Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza de Corte................. 15 Conozca los Rodillos de Transmisión de su Cepilladora ..............
  • Página 44: Advertencias

    Como en todas las máquinas, existe un cierto riesgo involucrado con el uso de esta cepilladora. Use esta máquina con el respeto y precaución debidos, en donde las precauciones de seguridad son consideradas Sí las precauciones normales de seguridad son sobrepasadas o ignoradas, esto puede resultar en lesiones al operador.
  • Página 45 Mal Uso: No use esta cepilladora Powermatic para otro propósito fuera de lo previsto. Si es usado para otros propósitos, Powermatic niega cualquier garantía tácita y se desentiende de cualquier daño o lesión que pudiera resultar de este uso.
  • Página 46: Introducción

    Esta máquina ha sido diseñada y construida para prestar servicio durante años sin problema alguno si es usada de acuerdo a las instrucciones establecidas en este manual. Si tiene dudas o comentarios, favor contacte a su proveedor local o a Powermatic. o visite nuestro sitio Web: www.powermatic.com.
  • Página 47: Especificaciones

    Peso Neto (lbs.) ..............801............801 Peso de Transporte (lbs.) ............911............911 * cableado para 230 V NOTA: Para operación en 460V, la llave magnética (parte no, 209-5016G) debe ser adquirida por separado e instalada. Es recomendable trabajar con un electricista calificado.
  • Página 48: Desempaque

    Las partes extraviadas si hubiera, deberían ser reportadas a su distribuidor. Lea completamente el manual para las instrucciones de montaje, mantenimiento y seguridad. Contenidos de la Caja (Figura 2): Modelos 209 y 209HH: Cepilladora (no mostrada) Cubierta contra el polvo Mesas Prolongadoras de Fundición Manivela...
  • Página 49: Montaje

    (Figura 7) y use los alicates para presionar los 4 anillos tipo E en los ranuras a ambos lados de los bloques. Figura 7 – Modelo 209 solamente Manivela 1. Retire la tuerca y la arandela del eje de la caja de engranajes y coloque la manivela sobre el eje (Figura 8) asegurándose de que...
  • Página 50: Mesas De Extensión

    5HP 3Ø 230V 30 Amp No es suministrado un enchufe de alimentación 5HP 3Ø 460V 15 Amp con las cepilladora modelo 209. Usted puede conectar bien “cablear” máquina Sujeto a las normativas locales directamente al tablero de distribución de Tabla 1 energía eléctrica.
  • Página 51: Cables De Extensión

    Calibres Recomendados (AWG) de los cables de Cables de extensión extensión El uso de un cable de extensión no es Long. Del Cable de Extensión * recomendado para esta máquina, pero sí es necesario, asegúrese de que el calibre sea apropiado para la corriente listada en los datos Amperes Pies...
  • Página 52: Importante

    Ajustes de las Cuchillas (Modelo 209 solamente) Figura 16 Al verificar o ajustar las cuchillas de la cabeza de corte en la cepilladora modelo 209, proceda de la forma siguiente: 1. Desconecte la máquina de la fuente de energía eléctrica.
  • Página 53: Sustitución Y Reajuste De Las Cuchillas (Modelo 209 Solamente)

    6. Si se deben reajustar cuchillas adicionales, repita el paso 5. Figura 18 – Modelo 209 solamente 7. Luego de que todas las cuchillas estén ajustadas con los tornillos, fijados, ajuste los seis tornillos (F, Figura 18) contra la ranura...
  • Página 54: Sustitución O Rotación De Las Cuchillas Intercambiables (Modelo 209 Hh Solamente)

    No coloque el cuchilla Sustitución o Rotación de las directamente sobre el orificio del tornillo, ya Cuchillas Intercambiables (Modelo que podría subir en la parte posterior del 209 HH solamente) asiento potencialmente causar agrietamiento de la punta.
  • Página 55: Mesa De Trabajo Paralela A La Cabeza De Corte

    Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza de Corte La mesa de trabajo está ajustada para estar en paralelo a la cabeza de corte en fábrica y no se requiere ningún ajuste posterior. Si su máquina está cepillando un taper, primero verifique si las cuchillas encuentran apropiadamente...
  • Página 56: Bloqueadores Antiretroceso

    Bloqueadores Antiretroceso Los bloqueadores de antiretroceso (A, Figura 23) son una característica importante, ya que los mismos ayudan a prevenir el retroceso del material. Ellos operan por gravedad y deben ser inspeccionados frecuentemente para asegurar que los mismos se encuentren libres de resinas y gomas y operen correctamente.
  • Página 57: Altura Del Rodillo De Salida

    Altura del Rodillo de Salida 1. Desconecte la máquina de la fuente de energía eléctrica. 2. Asegúrese de que todas las cuchillas se encuentren posicionadas apropiadamente como fuera explicado previamente bajo el título de “Ajuste de las Cuchillas” 3. Coloque el bloque calibrador (F, Figura 26) sobre la mesa directamente por debajo de la cabeza de corte (D, Figura 26).
  • Página 58: Altura De La Barra De Presión

    Altura de la Barra de Presión La barra de presión evita que el material se eleve luego de pasar por la cabeza de corte. Verifique la altura de la barra de presión con su bloque calibrador y un calibrador de láminas de .008”...
  • Página 59: Rodillos De Retorno De Material

    Para cambiar la polea dentada y la cadena de su máquina, siga el procedimiento siguiente: 1. Desconecte la máquina de la fuente de energía eléctrica. 2. Retire los tres tornillos y arandelas (E, Figura 30). 3. Retire las tres poleas dentadas (B, Figura 30) del rodillo de alimentación, rodillo de salida y el eje de engranajes de manera simultánea.
  • Página 60: Mantenimiento

    Mantenimiento Lubricación Los rodamientos en la cabeza de corte están Desconecte la máquina de selladas de por vida y no requieren lubricación la fuente de energía eléctrica antes de ejecutar cualquier tarea de mantenimiento LUBRICANTE CAJA VELOCIDADES Las inspecciones periódicas o regulares son requeridas para asegurar que la máquina esté...
  • Página 61 Los números de ítem de esta tabla están referenciados a las figuras circundantes. Tipos Adecuados de Posición Intervalo Lubricantes Figura No. Cadena de Impulsión Frecuentemente Grasa Caja de Aceite Estándar de Caja, peso 70- Velocidades Al operar más de 2500 Hs. 90;...
  • Página 62: Diagnóstico De Problemas: Problemas Operativos

    Ajuste la presión del rodillo (NOTA: El bisel no alimentador del frente para atrás. alimentador. puede ser eliminado, pero puede ser 209: Afile o sustituya las cuchillas int. minimizado como Cuchillas Gastadas o Cuchillas 209HH: Rote o sustituya las cuchillas para ser Intercambiables.
  • Página 63: Diagnóstico De Problemas: Problemas Eléctricos Y Mecánicos

    Problema Causa Probable Solución Proyección de la cuchilla incorrecta Ajuste la cuchilla de Protección. Profundidad de corte (209 solamente). desigual de lado a Mesa no paralela a la cabeza de Ajuste el paralelismo de la lado. corte. mesa/cabeza de corte.
  • Página 64: Accesorios Opcionales

    Para ordenar los repuestos o contactar con nuestro departamento de servicio, llame al 1-800-274-6848 de Lunes a Viernes (vea nuestra página Web en relación a nuestro horario de atención www.powermatic.com) Tenga su número de modelo y de serie disponibles al llamarnos, eso nos permitirá ayudarle rápidamente y con exactitud.
  • Página 65: Conjunto De Cabeza De Corte

    Conjunto de Cabeza de Corte...
  • Página 66: Lista De Partes: Conjunto De La Cabeza De Corte

    54 ..... BB-6206ZZ ....Rodamiento ............6206ZZ-2NSE .... 1 55 ..... 6292629....Chaveta ..............8 x 8 x 36 ....1 56 ..... 6292619....Cabeza de Corte* .................. 1 * Las Partes Nro. 2, 8, 21 y 56 son usadas solo en la cepilladora modelo 209.
  • Página 67 95 ..... 209-1095 ....Guarda de la Polea ................1 96 ..... 209-1096 ....Cubierta de la Polea ................1 97 ..... 209-1097A ....Dispositivo de Alivio de Presión, Cable del Interruptor Temp....1 98 ..... TS-1540031 .....Tuerca Hexagonal ..........M5 ......2 99 .....
  • Página 68: Conjunto De Base

    Conjunto de Base...
  • Página 69: Lista De Partes: Conjunto De Base

    6 ....6292741....Chaveta ..............4 x 4 x 10 ....1 7 ....6292737....Tornillo de Avance ................. 1 8 ....6292758....Expansor Flexible .................. 8 9 ....209-309 ....Tornillo Mecanizado ...........M5 x 2.12P x 10L..30 10 ..... 6292756....Tira de Tubo ..................16 11 ..... 6292735....Columna ....................1 12 .....
  • Página 70: Conjunto De La Caja De Velocidades

    Conjunto de la Caja de Velocidades...
  • Página 71: Lisa De Partes: Conjunto De La Caja De Velocidades

    Lisa de Partes: Conjunto de la Caja de Velocidades Nro. de Lista. Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad 1 ....6292788....Tornillo de Cabeza Hexagonal Hueca ....M6 x 1.0P x 25L ..5 2 ....6292785....Pasador ..............8 x20 ......2 3 ....6292787....Cubierta ....................1 4 ....
  • Página 72: Conjunto De Gabinete

    Descripción Tamaño Cantidad 1 ....209-5001 ....Dispositivo de Alivio de Presión, Motor y Caja de Conexiones ....3 2 ....6292804....Chaveta ....................1 3 ....6292802....Tuerca Hexagonal ..........M8 x 1.25P ....4 4 ....TS-1550061 .....Arandela Plana ...........M8 ......4 5 ....
  • Página 73 41 ..... PM2700-441 ....Tira estrecha (no se muestra) ......comercializado por pie. 42 ..... TS-0813022 .....Tornillo de Cabeza Plana........1/4-20 x 3/8 ....2 43 ..... 209-5043 ....Dispositivo de Alivio de Presión, Cable de Alimentación y Motor .... 2 44 ..... 209-5044 ....Dispositivo de Alivio de Presión, Interruptor Magnético ......1...
  • Página 74: Lista De Partes: Conjunto De Mesa

    8 ....6292729....Tornillo de Cabeza Hueca ........M8 x 1.25P x 20L..8 9 ....6292726....Perno de Bloqueo .................. 2 10 ..... 6292725....Barra de Presión ................... 2 11 ..... 209-2011 ....Mesa ..................... 1 12 ..... 209-2012 ....Extensión ....................2 13 ..... TS-1490041 .....Tornillo de Cabeza Hexagonal ......M8 x 25L ....6...
  • Página 75: Conexiones Eléctricas - Monofásico 230 Voltios Solamente

    Conexiones Eléctricas – Monofásico 230 Voltios solamente...
  • Página 76: Conexiones Eléctricas -Trifásico 230 Voltios Solamente

    Conexiones Eléctricas –Trifásico 230 Voltios solamente 13NO 14NO ManAuto...
  • Página 77: Conexiones Eléctricas -Trifásico 460 Voltios Solamente

    Conexiones Eléctricas –Trifásico 460 Voltios solamente 13NO 14NO ManAuto...
  • Página 78: Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento Preventivo Lista de Verificación de las Cepilladoras Modelo 209 y 209HH Demarcación de Área de Trabajo alrededor de la máquina. Franjas antideslizantes en el piso donde el operador se para. Inspeccione la máquina completa en búsqueda de tuercas, pernos, tornillos flojos Ajústelos y reemplácelos de ser necesario.
  • Página 80 427 New Sanford Rd. LaVergne, TN 37086 Teléf: 800-274-6848 www.powermatic.com...
  • Página 81 This Manual is Bookmarked Instructions relatives à l’utilisation et manuel des pièces détachées Raboteuse 20-pouces Modèles 209 et 209HH 1791296 numéro de série # 08062093544 et ultérieur 1791297 numéro de série # 08062093591 et ultérieur 1791315 numéro de série # 805209HH1088 et ultérieur 1791316 numéro de série # 805209HH1118 et ultérieur...
  • Página 82: Garantie Et Entretien

    NOTE: JET, Wilton et Powermatic sont des divisions de JPW Industries, Inc.. Référence dans le présent document à JET, Wilton et / ou Powermatic s'appliquent également aux JPW Industries, Inc., ou de ses ayants droit pour les marques JET, Wilton et/ou Powermatic.
  • Página 83 Tête de la découpeuse ........................12 Réglages de couteaux (modèle 209 uniquement) ................12 Remplacement et nouveau réglage de couteaux (modèle 209 uniquement) ........13 Remplacement ou rotation de coupe paraison (modèle 209HH uniquement) ........14 Table de travail parallèle à la tête de la découpeuse ................. 15 Connaissez les rouleaux de transmission de votre raboteuse............
  • Página 84 Comme pour toutes les autres machines, l’utilisation de la raboteuse implique un certain nombre d'accidents. Utilisez la machine selon les exigences de respect et de prudence des précautions de sécurité. Lorsque les précautions de sécurité normales ne sont pas respectées ou sont ignorées, il peut s’ensuivre des blessures corporelles.
  • Página 85 Utilisation inappropriée. N’utilisez pas la raboteuse Powermatic à d’autres fins que celles indiquées. Au cas où elles est utilisée à d’autres fins, Powermatic réfute toute garantie réelle ou implicite et n’est en aucun responsable de toute blessure ou dégâts résultant de cette utilisation.
  • Página 86: Introduction

    Introduction Ce manuel est offert par Powermatic couvre l’utilisation sûre et les procédures de maintenance d’une raboteuse Powermatic, modèle 209 et 209HH. Ce manuel contient des instructions relatives aux précautions de sécurité, aux procédures générales d’utilisation, des instructions relatives à la maintenance et aux pannes des pièces.
  • Página 87: Spécifications

    Poids à l’expédition (lbs) ..............911 ............. 911 * pré connecté 230 V REMARQUE : Pour un fonctionnement sous 460 V, achetez et faites installer séparément un commutateur magnétique (pièce n°. 209-5016G). Il est conseillé de louer les services d'un électricien qualifié.
  • Página 88: Déballage

    à votre distributeur. Lisez bien le manuel d’instructions relatives au montage, à la maintenance et aux consignes de sécurité. Contenu de la caisse (Figure 2) : Modèles 209 et 209HH : Raboteuse (non illustrée) 1 Capot anti-poussière (non illustré) Tables d’extension de fil du moule...
  • Página 89: Montage

    Placez deux cales de calibre aux extrémités de l’arbre (Figure 7) et utilisez une pince pour visser Figure 7 – Modèle 209 uniquement les quatre anneaux en E dans les rainures situées de chaque côté des cales. Roue manuelle Retirez l’écrou et la rondelle de l’arbre de la boîte...
  • Página 90: Tables D'extension

    à terme créer le blocage des rouleaux. La raboteuse 209 doit être connectée à un circuit dédié, et protégée par un disjoncteur ou Connexions électriques fusible retard, avec un minimum d'ampérage nominal, comme indiqué...
  • Página 91: Fils De Rallonge

    Fils de rallonge Calibre (AWG) de rallonge électrique recommandé L’utilisation d’une rallonge n’est Longueur du fil de rallonge * recommandée pour cette machine, mais s’il s’avère nécessaire, assurez-vous que le niveau Amps pied pied pied pied pied pied du fil est approprié à l’intensité de courant indiquée sur la plaque du moteur de la machine.
  • Página 92: Important

    Lors de la vérification ou du réglage des couteaux de la tête de la découpeuse sur la raboteuse (modèle 209), procédez comme suit : 1. Déconnectez la machine de la source d’énergie. 2. Déposez les six vis et le couvercle supérieur (Figure 17).
  • Página 93: Remplacement Et Nouveau Réglage De Couteaux (Modèle 209 Uniquement)

    (F, Figure 18) contre la fente en commençant d’abord par les vis Figure 18 – Modèle 209 uniquement d’extrémité, puis les vis centrales, jusqu’à ce que le couteau soit maintenu en sécurité dans la tête de découpeuse.
  • Página 94: Remplacement Ou Rotation De Coupe Paraison (Modèle 209Hh Uniquement)

    aiguisés, maintenez un angle de coupe de 35 degrés. 7. Insérez des ressorts, un couteau et un verrou dans la fente de la tête de la découpeuse. Ramenez les vis juste assez pour maintenir le couteau dans la tête de la découpeuse. 8.
  • Página 95: Table De Travail Parallèle À La Tête De La Découpeuse

    Table de travail parallèle à la tête de la découpeuse La table de travail est installée parallèlement à la tête de la découpeuse à l’usine et aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire. Si votre machine rabote une pointe, vérifiez d’abord si les couteaux sont bien installés dans la tête de la découpeuse.
  • Página 96: Doigts Anti-Recul

    Doigts anti-recul doigts anti-recul Figure 23) sont d’importants éléments de sécurité, car ils permettent de faire reculer les billes. Ils fonctionnent par gravité et doivent être inspectés régulièrement afin d’assurer qu’ils ne contiennent pas de colle et ni de pente, afin qu’ils se déplacent librement et fonctionnent bien.
  • Página 97: Hauteur Du Rouleau De Sortie

    Hauteur du rouleau de sortie Déconnectez la machine de la source d’énergie. Assurez-vous que les couteaux sont bien réglés comme décrit précédemment dans la section « réglage du couteau ». Placez la cale du calibre (J, Figure 26) sur la table directement en dessous de la tête de la découpeuse (D, Figure 26).
  • Página 98: Hauteur De La Barre De Pression

    Hauteur de la barre de pression La barre de pression empêche la bille de se soulever après son passage sous la tête de découpeuse. Vérifiez la hauteur de la barre de pression à l’aide de votre cale de calibre et d’un calibre d’épaisseur de .008"...
  • Página 99: Rouleaux De Retour

    Déconnectez la machine de la source d’énergie. Retirez les trois vis à tête hexagonale et les rondelles (E, Figure 30). Retirez simultanément les trois pignons (B, Figure 30) du rouleau d’entrée, du rouleau de sortie et de l’arbre de sortie. Lorsque tous pignons...
  • Página 100: Maintenance

    rouille de la surface. Il est important de noter Maintenance que la poudre de talc n’entache pas le bois ou ne gâche pas les finitions comme la cire. Déconnectez Graissage machine de la source d’alimentation avant d’effectuer tous travaux de maintenance. Les roulements sur la tête de la découpeuse sont graissés à...
  • Página 101 Les numéros d’éléments compris dans ce tableau sont référencés suivant les illustrations ci-contre. Position Intervalle Types de lubrifiant appropriés N° de la figure Chaîne de Régulièrement Graisse transmission Boîte de vitesses Si utilisée pendant plus de Huile de vitesse standard, poids 2500 heures 70-90;...
  • Página 102: Diagnostic Des Anomalies : Problèmes Fonctionnels

    209: Aiguisez ou remplacez les couteaux. point de le rendre Couteaux ou coupe paraisons émoussés. 209HH : Faites pivoter ou remplacez les négligeable.) paraisons.
  • Página 103: Diagnostic Des Anomalies : Problèmes Mécaniques Et Électriques

    Diagnostic des anomalies : Problèmes mécaniques et électriques Anomalies Cause possible Solution La projection du couteau depuis la tête de la découpeuse est incorrecte (209 Réglez la projection du couteau. Profonde de coupe uniquement) inadéquate de part et d’autre. Table non parallèle à la tête de la Réglez le parallélisme table/tête de la...
  • Página 104: Accessoires En Option

    Pour commander des pièces ou contacter notre département d’entretien, appelez au 1-800-274-6848, de lundi à vendredi (voir notre site Internet pour les horaires de travail : www.powermatic.com). Si vous connaissez le numéro du modèle et le numéro de série de votre machine au moment où vous nous appelez, cela nous permettra de vous...
  • Página 105: Dispositif De La Tête De La Découpeuse

    Dispositif de la tête de la découpeuse...
  • Página 106: Liste Des Pièces : Dispositif De La Tête De La Découpeuse

    55 ....6292629 ....Clé ................8 x 8 x 36 ...... 1 56 ....6292619 ....Tête de la découpeuse* ................. 1 * N°s d’indice 2, 8, 21 et 56 sont utilisés uniquement sur le modèle 209 de la raboteuse.
  • Página 107 95 ....209-1095 ....Protection de la poulie ................... 1 96 ....209-1096 ....Couvercle de la poulie ................... 1 97 ....209-1097A....Allègement de contrainte, fil du commutateur temporaire ......1 98 ....TS-1540031 ....Écrou hexagonal ............M5 ......... 2 99 ....
  • Página 108: Montage De La Base

    Montage de la base...
  • Página 109: Liste Des Pièces : Dispositif De La Base

    6 ....6292741....Clé ..............4 x 4 x 10 ....1 7 ....6292737....Vis mère ....................1 8 ....6292758....Coude d’extension ................. 8 9 ....209-309 ....Vis mécanisée ............M5 x 2.12P x 10L..30 10 ..... 6292756....Ruban de conduite ................16 11 ..... 6292735....Colonne ....................1 12 .....
  • Página 110: Dispositif De La Boîte De Vitesses

    Dispositif de la boîte de vitesses...
  • Página 111: Liste Des Pièces : Dispositif De La Boîte De Vitesses

    Liste des pièces : Dispositif de la boîte de vitesses N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté 1 ....6292788....Vis de bouchon de tête de la prise de courant ..M6 x 1.0P x 25L ..5 2 ....6292785....Broche..............8 x20 ......2 3 ....
  • Página 112: Dispositif Du Support

    N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté 1 ....209-5001 ....Allègement de contrainte, moteur et boîte à raccordement ..... 3 2 ....6292804....Clé ......................1 3 ....6292802....Écrou hexagonal ..........M8 x 1.25P ....4 4 ....TS-1550061 .....Rondelle plate ............M8 ......4 5 ....
  • Página 113 16 ..... 209-5016B ....Commutateur magnétique (modèle 209 uniquement)..5HP 1PH 230V ... 1 ....209-5016BC.....Commutateur des contacteur (non illustré) ..........1 ....209-5016BO ....Relais de surcharge (modèle 209 uniquement, non illustré) ....1 ....209-5016C ....Commutateur magnétique (modèle 209HH uniquement)5HP 1PH 230V 1 ....
  • Página 114: Liste Des Pièces : Dispositif De La Table

    8 ....6292729....Vis de bouchon de tête de la prise de courant ..M8 x 1.25P x 20L..8 9 ....6292726....Boulon de verrouillage ................2 10 ..... 6292725....Barre de verrouillage ................2 11 ..... 209-2011 ....Table ..................... 1 12 ..... 209-2012 ....Extension ....................2 13 ..... TS-1490041 .....Vis à tête hexagonale .........M8 x 25L ....6...
  • Página 115: Connexions Électriques - Phase Unique, 230 Volts Uniquement

    Connexions électriques – phase unique, 230 volts uniquement...
  • Página 116: Connexions Électriques - 3 Phases, 230 Volts Uniquement

    Connexions électriques – 3 phases, 230 volts uniquement 13NO 14NO ManAuto...
  • Página 117: Connexions Électriques - 3 Phases, 460 Volts Uniquement

    Connexions électriques – 3 phases, 460 volts uniquement 13NO 14NO ManAuto...
  • Página 118: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive Liste de contrôle des modèles de raboteuses 209 et 209HH La zone de travail autour de la machine doit être clairement délimitée. Utilisation de bandes antidérapantes dans la zone où l’opérateur se tient d’habitude. Inspectez toute la machine pour vérifier s'il n'y a pas de boulons, d'écrous ou de vis desserrés.
  • Página 120 427 New Sanford Rd. LaVergne, TN 37086 Téléphone : 800-274-6848 www.powermatic.com...

Este manual también es adecuado para:

209hh

Tabla de contenido