Página 2
A. Handgreep A. Griff A. Handle B. Thermostaatknop B. Thermostatknopf B. Thermostat button C. Schakelaars voor instelling C. Einstellschalter C. Adjustment switches D. Snoerhaspel D. Kabelaufwicklung D. Cord wrap system E. Wieltjes E. Rollen E. Castors F. Assen F. Achsen F.
Página 3
- Bringen Sie die Rollenhalter an den Außenseiten auf der Unterseite des Gerätes an, und versichern Sie sich, dass er horizontal steht und sich die Rollen oben befinden (1, 2, 3). BU2520 BU2510 Bei diesem Modell bitte beachten, daß die Rollen nach außen zeigen, wenn diese montiert werden.
Página 4
6- BETRIEB Inbetriebnahme und Wahl der Funktionsart: • Wahl der Leistung: Mod BU2510: - Ein Schalter ( 1 ) umgelegt und sein Lämpchen leuchtet: Leistung 600W. - Ein Schalter ( 2 ) umgelegt und sein Lämpchen leuchtet: Leistung 900W. - Die beiden Schalter ( 1 + 2 ) umgelegt und die beiden Lämpchen leuchten: Leistung 1500W.
Página 5
- Plaats de as aan beide uiteinden van de staaf, en controleer of deze horizontaal staat, met de wieltjes naar boven (1, 2, 3). BU2520 BU2510 Let er bij dit model op, dat de wieltjes naar buiten zijn gekeerd tijden het monteren.
Inschakelen en keuze van de werking: • Keuze van het vermogen: Mod BU2510: - Eén schakelaar ( 1 ) ingeschakeld en het controlelampje hiervan brandt: vermogen 600W. - Eén schakelaar ( 2 ) ingeschakeld en het controlelampje hiervan brandt: vermogen 900W.
Página 7
- Place the mounting between the fist and second element. - Position the axle on both extremities of the barl, making sure that it is horizontal, the castors facing upwards (1, 2, 3). BU2520 BU2510 For this model, make sure the castors are directed outward during the assembly.
Starting up the appliance and choosing the operating mode: • Power Selection Mod BU2510: - One switch ( 1 ) pressed and indicator light on : power 600W. - One switch ( 2 ) pressed and indicator light on : power 900W.
- Positionnez l’axe sur les deux extrémités de l’arceau, en vous assurant qu'il soit horizontal, les roulettes se trouvant en haut (1, 2, 3). BU2520 BU2510 Pour ce modèle il est impératif que les roulettes soient dirigées vers l’extérieur lors du montage.
Mise en marche et choix de fonctionnement : • Choix de la puissance : Mod BU2510: - Un interrupteur ( 1 ) basculé et son voyant allumé : puissance 600W. - Un interrupteur ( 2 ) basculé et son voyant allumé : puissance 900W.
- Posizionate l'archetto tra il primo e il secondo elemento. - Posizionare l'asse su ambedue le estremità della sbarra, assicurandovi che sia in posizione orizzontale, con le rotelle in alto (1, 2, 3). BU2520 BU2510 Per questo modello, assicurarsi che le rotelle siano direzionate verso l'esterno durante l'assemblaggio.
Página 12
6- FUNZIONAMENTO Accensione e selezione della modalità di funzionamento • Selezione della potenza Mod BU2510: - interruttore ( 1 ) inserito con la relativa spia accesa: potenza 600W. - interruttore ( 2 ) inserito con la relativa spia accesa: potenza 900W.
- Coloque el montaje entre el primer y el segundo elemento. - Coloque el eje en las extremidades de la barra, asegurándose de que está horizontal, las ruedas hacia arriba (1, 2, 3). BU2520 BU2510 Para este modelo, asegúrese de que las ruedas estan orientadas hacia fuera durante el montaje.
Página 14
6- FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha y selección de funcionamiento : • Selección de la potencia: Mod BU2010: - Un interruptor ( 1 ) activado y su indicador luminoso : potencia 600W. - Un interruptor ( 2 ) activado y su indicador luminoso : potencia 900W. - Un interruptor ( 1 + 2 ) activado y su indicador luminoso : potencia 1500W.
- Posicione o eixo em ambas as extremidades da barra, certificando-se de que fica na horizontal, com os rodízios virados para cima (1, 2, 3). BU2520 BU2510 Para este modelo, certifique-se que as rodas ficam viradas para fora aquando da montagem.