Página 2
A. Griff A. Handle A. Poignée B. Thermostatknopf B. Thermostat button B. Bouton de thermostat C. Einstellschalter C. Adjustment switches C. Interrupteurs de réglage D. Kabelaufwicklung D. Cord wrap system D. Enrouleur de cordon E. Rollen E. Castors E. Roulettes F.
Página 3
BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN Sie haben eine Ölbadheizung erworben, die zum schnellen Heizen der verschiedenen Zimmer des Hauses optimal geeignet ist. Sie ist ausgesprochen kompakt, lässt sich leicht aufräumen und bequem von einem Zimmer in das andere transportieren. 1- HINWEISE Lesen Sie diese Notiz unbedingt aufmerksam durch und halten Sie sich an folgende Empfehlungen: •...
Página 4
6- BETRIEB Inbetriebnahme und Wahl der Funktionsart: • Wahl der Leistung: Mod BU3010: - Ein Schalter ( - ) umgelegt und sein Lämpchen leuchtet: Leistung 600W. - Ein Schalter ( = ) umgelegt und sein Lämpchen leuchtet: Leistung 900W. - Die beiden Schalter ( - + = ) umgelegt und die beiden Lämpchen leuchten: Leistung 1500W.
Página 5
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP IN A SAFE PLACE. You have just purchased a oil heater, ideal for quickly heating the different rooms in your house. This highly compact appliance can be easily stored or moved from one room to another for your comfort. 1- WARNINGS It is essential that you read these instructions carefully and comply with the following recommendations.
Starting up the appliance and choosing the operating mode: • Power Selection Mod BU3010: - One switch ( - ) pressed and indicator light on : power 600W. - One switch ( = ) pressed and indicator light on : power 900W.
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION ET A CONSERVER Vous venez d’acheter un radiateur bain d’huile idéal pour un chauffage rapide des différentes pièces de la maison. Sa très grande compacité vous permettra de le ranger facilement et de le déplacer aisément d’une pièce à...
Mise en marche et choix de fonctionnement : • Choix de la puissance : Mod BU3010: - Un interrupteur ( - ) basculé et son voyant allumé : puissance 600W. - Un interrupteur ( = ) basculé et son voyant allumé : puissance 900W.
Página 9
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'UTILIZZO E CONSERVARE Avete acquistato un radiatore ad olio, ideale per riscaldare rapidamente le varie stanze della vostra casa. Le sue dimensioni ridotte vi permetteranno di riporlo ovunque e di spostarlo comodamente da una stanza all'altra per trarne il massimo comfort. 1- AVVERTENZE Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale d'uso e ad osservare le seguenti raccomandazioni.
Página 10
6- FUNZIONAMENTO Accensione e selezione della modalità di funzionamento • Selezione della potenza Mod BU3010: - interruttore ( - ) inserito con la relativa spia accesa: potenza 600W. - interruttore ( = ) inserito con la relativa spia accesa: potenza 900W.
LEER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO Y GUARDAR. Usted acaba de comprar u radiator de baño de aceite ideal para calentar cualquier ambiente de su hogar. Su tamaño compacto le permitirá guardarlo con facilidad y desplazarlo cómodamente de una habitación a otra. 1- ADVERTENCIAS Es esencial leer atentamente estas instrucciones y observar los siguientes documentos : •...
Página 12
Puesta en marcha y selección de funcionamiento : • Selección de la potencia: Mod BU3010: - Un interruptor ( - ) activado y su indicador luminoso : potencia 600W. - Un interruptor ( = ) activado y su indicador luminoso : potencia 900W.
LER ATENTAMENTE ANTES DE QUALQUER UTILIZAÇÃO E GUARDAR. Adquiriu um radiator a óleo, ideal para um aquecimento rápido das diferentes divisões de sua casa. Para maior conforto, a sua forma compacta permite uma arrumação facile uma desloção cómoda de uma divisão para outra. 1- AVISOS É...
: • Selecção da potência: Mod BU3010: - Um interruptor ( - ) ligado e indicador aceso : potência 600W. - Um interruptor ( = ) ligado e indicador aceso : potência 900W.
Página 15
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi.
Página 16
10- BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA! Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu. Nale y oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku do autoryzowanego serwisu, w celu jego przetworzenia.
Página 17
Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteleri zayıf olan, ya da bilgi ve deneyimden yoksun kişiler tarafından (çocuklar da dahil), ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında ve cihazın kullanımı hakkında önceden bilgilendirilmiş kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için, çocukların gözetim altında tutulması...
Página 18
10- ÇEVRE KORUMASINA KATILALIM! Cihazınız çok sayıda değerlendirilebilir veya geri dönüştürülebilir materyaller içermektedir. şlenmesi için cihazınızı bir toplama noktasına eğer böyle bir toplama noktası yoksa yetkili bir servis merkezine götürün.