Teletext 13-14 If this instruction manual does not give an answer or if ‘Tips’ do not solve your TV problem, you can call your Local Philips Customer or Service Centre. See the supplied World-wide guarantee booklet. Please, have the Model and...
Installation Your remote control Peripherals p. 8 selection of TV or AV mode switch to standby p. 8 bilingual choice/sound AUTO AUTO info p. 8 auto sound p. 8 auto picture p. 8 set the sleeptimer p. 9 previous programme p. 9 LIST LIST programme list p.
Preparation ‘ & Power:This TV operates on a DC supply Place the TV on a solid surface. provided by the AC-DC adaptor.The voltage is as indicated on the label on the back cover. m i n . DC 15V Ensure that the TV is placed in a position to allow free flow of air.
To use the menus & Press the key repeatedly to display each menu. MENU é Use the cursor up/down to select a menu item. “ Use the cursor left/right to adjust the setting of a menu item or press the OK key to enter a submenu.
Automatic installation channel number or enter the channel Auto programme Automatic installation number with the digit keys from where Manual installation you want to start searching for new Reshuffle channels. If e.g. you want to keep the Language channels 1 to 11 stored earlier, enter channel number 12.
Manual installation § Press the cursor up/down to select Automatic installation Search Manual installation Manual installation è Reshuffle Press the cursor left/right to start Language searching. If a channel is found the search will stop. oœ OK MENU Fine tune In case of poor reception, you can System improve the reception by fine tuning.
Reshuffle the programme list Copying a TV channel & Auto programme Automatic installation Press the cursor up/down, left/right to Manual installation select a TV channel to be copied. Reshuffle é Language Press the green key on the remote control. All the following channel numbers are oœ...
Operation Use of the remote control Source Select other peripherals: press Standby repeatedly to select TV, AV1, Switches the TV on from mode. S-VIDEO standby or off to standby. Bilingual choice and AUTO AUTO keys AUTO sound mode selection To select predefined picture Press this key and sound settings.
Página 10
Sleeptimer Press repeatedly to MENU With this key you can set a display each menu. time period after which the TV should switch itself to OK Press this key to activate your choice, when in the menus. standby. Press the key repeatedly to select the number of minutes.
Keys in front of the TV TV / VIDEO CH / PR ON / OFF MENU Should your remote control be lost or broken you can still operate your TV with the keys in front of the TV. : Press the power key to switch the TV on or off ON/OFF ON/OFF...
Use of the menus & Press the key repeatedly to display MENU the picture, sound or special menu. é Use the cursor up/down to select a menu AUTO AUTO item. “ switch menu on/off Use the cursor left/right to adjust the setting of a menu item or press the OK LIST activate...
Special menu Auto AV switching Input Source If your VCR is connected to the Child lock euroconnector and the VCR is switched to Auto off playback, the TV is automatically switched mode. If you want to keep on watching in TV mode, press the cursor up/down, or press the digit keys.
Página 14
Teletext Switch Teletext on and off Press b to switch the teletext on or off. LIST The main index page or the last selected page MENU appears on the screen together with an OK key to activate information headline and an option line at the cursor to select bottom of the screen.
LIST Special teletext functions MENU OK to activate MENU Enlarge Press h repeatedly to display the upper cursor to select part, the lower part and then to return to the subpages normal page size.When the upper part is ¬ displayed, you can scroll the text, line by line using the cursor up/down.
Connect Peripheral Equipment There is a wide range of video and audio equipment that can be connected to your TV. The following connection diagrams show you how to connect them. Preparation Remove the backplate at the back of the TV as shown on the illustration opposite.
Página 17
With Audio/Video cables & Connect the aerial cable 1 and the Audio/Video cables 2 and 3 as shown opposite. CABLE é Press the w key on the remote control or select in the Special menu (See Source p. 12) to select ....
Página 18
Camera & camcorder & Connect your camera or camcorder to the socket 2 and VIDEO AUDIO (MONO) L 3 for mono equipment. é For stereo equipment also connect AUDIO R S-VHS quality with an S-VHS camcorder is ....... VIDEO (MONO) L AUDIO R VIDEO...
Video recorder keys Most of the video equipment from our range of products can be operated with the remote control of your TV. AUTO AUTO AUTO AUTO Keep the VCR key on the left side of the remote control pressed and simultaneously press: ®...
Tips No sound No sound on any channel? Check the volume Care of the screen isn’t at minimum. Is the sound interrupted Do not rub or strike the screen with anything with the mute key ¬? hard as this may scratch, mar, or damage the screen permanently.
Index a auto picture, 8 p programme list, 7 auto sound, 8 S-channels, 6 automatic installation, 5 search, 5 AVL, 11 search for tv channels, 5 b balance, 11 sharpness, 11 bass, 11 sleeptimer, 9 bilingual broadcast, 8 source, 12 brightness, 11 sound adjustments, 11 c camcorder, 17...
Página 22
Menü der Sonderfunktionen 12 finden sollten, oder die genannten Videotext/Teletext 13-14 ‘Nützliche Hinweise’ Ihre Probleme nicht lösen, dann können Sie beim örtlichen Philips Info- oder Service Center anrufen. Siehe dazu auch die beiliegende World-Wide Guarantee Broschüre. Bitte halten Sie die Periphere A/V-Geräte anschließen...
Einstellung Ihre Fernbedienung Periphere Geräte S. 8 Wahl von TV oder AV- Modus Bereitschaft S. 8 Wahl des Zweikanal- AUTO AUTO tons und des Tonmodus S. 8 auto Ton S. 8 auto Bild S. 8 automatischen Abschaltung S. 9 vorheriges Programm S. 9 LIST LIST Programmliste S.
Vorbereitung ‘ & Spannung: Die Speisung dieses Stellen Sie das Fernsehgerät auf Fernsehgerätes erfolgt mit DC über einen einen festen Untergrund. AC-DC-Adapter. Die Spannung wird auf dem Label auf der Hinterseite angegeben. m i n . DC 15V Lassen Sie zur Belüftung an allen Seiten genügend Platz um das Gerät herum frei.
Benutzung der Menüs & Drücken Sie mehrmals die -Taste, um jeden Menüpunkt zu sehen. MENU é Benutzen Sie die Cursortasten auf/ab, um einen Menüpunkt zu wählen. “ Benutzen Sie die Cursortasten links/rechts, um einen Menüpunkt einzustellen oder drücken Sie die OK-Taste, um ein Submenü zu wählen. AUTO AUTO Auto programme...
Automatische Einstellung ‘ Drücken Sie die Cursortasten links/rechts, Auto programme Automatische Einstellung um eine Kanalnummer zu wählen oder Manuelle Einstellung geben Sie mittels der Zifferntasten die Umprogrammieren Kanalnummer, ab der Sie den Suchlauf Sprache nach neuen Fernsehsendern starten wollen, ein.Wenn Sie zum Beispiel die oœ...
Manuelle Einstellung Fachhändler. Automatische Einstellung § Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um Manual installation Manuelle Einstellung zu wählen. Umprogrammieren Suchen Sprache è Drücken Sie die Cursortasten links/rechts, um das Suchen zu starten.Wenn ein oœ OK MENU Fernsehsender gefunden ist, stoppt das Suchen.
Einen Fernsehsender kopieren & Änderung der Programmliste Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, links/rechts, um den Fernsehsender, den Sie kopieren wollen, zu wählen. Auto programme Automatische Einstellung é Drücken Sie die grüne Taste auf der Manuelle Einstellung Fernbedienung. Alle folgenden Umprogrammieren Sendernummern verschieben sich um eine Sprache Position nach unten.
Bedienung Benutzung der Fernbedienung Quelle Bereitschaft Wählen Sie andere periphere Um das Fernsehgerät erneut Geräte : Drücken Sie mehrmals, einzuschalten oder in den oder AV1, AV2 Bereitschaftsstand zu schalten. zu wählen. S-VIDEO X Wahl des Zweikanaltons Tasten AUTO und des Tonmodus AUTO AUTO Um vorprogrammierte Bild-...
Autom. Abschaltung Drücken Sie mehrmals, MENU Mit der automatischen um jeden Menüpunkt zu sehen. Abschaltung können Sie selbst die Zeitdauer bestimmen, nach OK Drücken diese Taste, um der das Fernsehgerät in den Ihre Wahl in den Menüs zu aktivieren. Bereitschaftsstand schalten soll. Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Zahl der V Lautstärke...
Tasten vorne am Fernsehgerät TV / VIDEO MENU CH / PR ON / OFF Wenn Ihre Fernbedienung verlorengegangen oder gebrochen ist, können Sie immer noch Ihr Fernsehgerät bedienen mit den Tasten vorne am Fernsehgerät. : Drücken Sie die Netztaste , um das Fernsehgerät ein- oder auszuschalten ON/OFF ON/OFF : Drücken Sie mehrmals, um...
Benutzung der Menüs & Drücken Sie mehrmals die -Taste, um das MENU Menü Bild,Ton oder Sonderfunktionen zu wählen. AUTO AUTO é Benutzen Sie die Cursortasten auf/ab, um einen Menüpunkt zu wählen. Menü ein/ausschalten “ Benutzen Sie die Cursortasten links/rechts, um LIST Aktivierung einen Menüpunkt einzustellen, oder drücken Sie...
Menü der Sonderfunktionen Auto AV Umschaltung Input Quelle Wenn Ihr VCR an den Eurokonnektor Kindersicherung angeschlossen ist und auf Wiedergabe Auto aus umgeschaltet wird, wird das Fernsehgerät automatisch auf -Modus umgeschaltet. Wenn Sie diesen TV-Modus behalten wollen, drücken Sie die Cursortasten oœ...
Videotext/Teletext Videotext/Teletext ein- und ausschalten Drücken Sie b, um Videotext/Teletext ein- LIST oder auszuschalten. OK-Taste zum Das Inhaltsverzeichnis oder die zuletzt MENU Aktivierung gewählte Videotextseite erscheint auf dem Bildschirm, zusammen mit einer Cursor-Tasten, um Informationszeile und einer Optionszeile am Seiten zu wählen unteren Rand.
Página 35
LIST Besondere Videotext-Funktionen OK-Taste zum MENU Aktivierung MENU Vergrößern Drücken Sie wiederholt h, um den oberen Cursor-Tasten, um Teil oder den unteren Teil auf dem Bildschirm Mehrfachseiten zu erscheinen zu lassen, und nachher um zur ¬ wählen normalen Seitengröße zurückzukehren.Wenn der obere Teil gezeigt wird, können Sie den ®...
Periphere Geräte anschließen Es gibt eine große Auswahl an elektronischen A/V- Geräten, die an Ihr Fernsehgerät angeschlossen werden können. Den nächsten Anschlußschemen können Sie entnehmen, wie angeschlossen werden muß. Vorbereitung Entfernen Sie die Platte auf der Hinterseite des Fernsehgerätes, wie auf der Zeichnung hierneben gezeigt wird.Legen Sie das LCD TV mit dem Schirm nach unten auf einen Tisch.
Página 37
Mit A/V-Kabeln & Schließen Sie das Antennenkabel 1 und die A/V-Kabeln 2 und 3, so wie hierneben gezeigt, an. é CABLE Drücken Sie die w Taste der Fernbedienung oder wählen Sie lle im Menü Sonderfunktionen (Siehe S. 12), um wählen.....
Página 38
Kamera & Camcorder & Verbinden Sie Ihre Kamera oder Ihren 2 und Camcorder mit VIDEO AUDIO 3 für Monogeräte. (MONO) L é Für Stereogeräte schließen Sie auch 3 an. AUDIO R ....... S-VHS-Qualität wird bei einem S-VHS- VIDEO (MONO) L AUDIO R VIDEO L AUDIO R...
Videorecordertasten Die meisten Videogeräte unserer Produktreihe können mit der Fernbedienung Ihres Fernsehgerätes gesteuert werden. AUTO AUTO AUTO AUTO Halten Sie die VCR-Taste auf der linken Seite der Fernbedienung gedrückt und drücken Sie gleichzeitig : ® für Aufnahme LIST Ò für Zurückspulen MENU ‡...
• Befindet sich Ihr Fernsehgerät oder Ihre Hausantenne nicht zu nahe an Lautsprechern, Entsorgungs-Richtlinien nicht geerdeten Audiogeräten oder Philips kümmert sich besonders um eine Leuchtstofflampen usw.? unweltfreundliche Herstellung. • Berge oder hohe Gebäude können Doppelbilder Ihr neues Fernsehgerät enthält Materialien, die oder Geisterbilder verursachen.
Página 41
Inhaltsverzeichnis a Auto Bild, 8 n Name, 6 Auto Ton, 8 Nicam, 8 Automatische Abschaltung, 9 p PC input, 17 Automatische Einstellung, 5 PC Menü, 18 AVL, 11 Programmliste, 7 b Balance, 11 q Quelle, 12 c C-Kanale, 6 S-Kanale, 6 Camcorder, 17 Suchen, 5 e Equalizer, 11...
Página 42
Branchement et sélection des périphériques 15-17 Avant de téléphoner au Service Les touches de commande du magnétoscope 18 Consommateurs de Philips, notez le modèle et le numéro de série complet de votre TV, lesquels sont Conseils 19 inscrits sur une étiquette collée au...
Installation Votre télécommande Périphériques p. 8 sélection du mode TV ou AV. position veille p. 8 sélection son ou AUTO AUTO langage p. 8 auto son p. 8 auto image p. 8 l'option arrêt programmé p. 9 programme précédent p. 9 LIST LIST liste des programmes p.
Página 44
Préparation & ‘ Placez le téléviseur sur une surface Alimentation: Ce téléviseur fonctionne solide et stable. sur une alimentation DC fournie par l'adaptateur AC-DC. La tension est indiquée sur l'étiquette sur la couverture de dos. m i n . DC 15V Placez le téléviseur de telle sorte que l'air puisse circuler librement.
Utilisation des menus & Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour afficher chaque menu. MENU é Utilisez le curseur de direction haut/bas pour sélectionner un sujet des menus. “ Utilisez le curseur de direction gauche/droite pour mettre au point le réglage d'un sujet des menus ou appuyez sur la touche OK pour entrer dans un sous-menu.
Installation automatique Auto programme Installation automatique Installation manuelle gauche/droite pour sélectionner un Modifier n° des programmes numéro de chaîne ou introduisez à l'aide Langage des touches chiffrées le numéro de chaîne à partir duquel vous voulez poursuivre la recherche d'autres chaînes. Si vous voulez oœ...
Installation manuelle votre société de télédistribution ou à Installation automatique votre revendeur. Manual installation Installation manuelle § Appuyez sur le curseur haut/bas pour Modifier n° des programmes Langage sélectionner Recherche è Appuyez sur le curseur gauche/droite pour oœ OK MENU déclencher la recherche.
Página 48
Copier une chaîne de télévision Modifier la liste des programmes & Appuyez sur le curseur de direction haut/bas, gauche/droite pour sélectionner la chaîne que vous voulez copier. Auto programme Installation automatique é Installation manuelle Appuyez sur la touche verte de la Modifier n°...
Utilisation Utilisation de la télécommande Source Sélectionnez d'autres B Position veille périphériques : appuyez Met le téléviseur en service à plusieurs fois sur cette touche partir de la position veille ou pour sélectionner le mode fait passer en veille le AV1, AV2 S-VIDEO téléviseur hors service.
Arrêt programmé Appuyez plusieurs fois MENU Grâce à cette touche, vous sur cette touche pour afficher pouvez programmer une chaque menu. durée après laquelle le TV OK Appuyez sur cette touche passera en position de veille. pour activer le choix que vous Appuyez sur cette touche avez effectué...
Página 51
Les touches sur la face avant du téléviseur TV / VIDEO MENU CH / PR ON / OFF Si votre télécommande est perdue ou cassée, vous pouvez toujours modifier quelques réglages de base de l’image et du son avec les touches sur la face avant du téléviseur. : Appuyez sur la touche pour mettre le téléviseur en ou hors service ON/OFF...
Utilisation des menus & Appuyez plusiers fois sur la touche pour MENU sélectionner le menu image, son ou options. é Utilisez le curseur de direction haut/bas, pour AUTO AUTO sélectionner un sujet des menus. “ mettre en/hors service Utilisez le curseur de direction gauche/droite le menu pour régler les paramètres d'un sujet du menu LIST...
Menu Options Passage automatique en mode AV Input Source Si votre VCR est branché sur la prise Verrouillage Arrêt péritel et si le VCR est mis en mode Auto arrêt Arrêt lecture, le téléviseur passera automatiquement en mode . Si vous voulez continuer à...
Página 54
Télétexte Mise en et hors service du télétexte LIST Appuyez sur b pour mettre le télétexte en MENU OK pour activer ou hors service. Le contenu ou la dernière page sélectionnée curseur pour apparaît à l'écran ainsi qu'un titre sélectionner les pages d'information et une ligne d'options en bas de ¬...
LIST Fonctions télétexte spéciales MENU OK pour valider MENU Double hauteur Appuyez plusieurs fois sur h pour afficher la curseur pour partie supérieure, inférieure et pour retourner sélectionner les au format d’image normal. Quand la fonction ¬ sous-pages Double hauteur est activée, vous pouvez faire défiler le texte ligne par ligne en utilisant le ®...
Brancher les périphériques Vous pouvez brancher une large gamme d’appareils électroniques sur votre téléviseur. Les diagrammes de connexion suivants vous décrivent le mode de connexion. Préparation Enlevez le panneau à l'arrière du téléviseur de la façon indiquée sur l'illustration en regard. Couchez le téléviseur LCD sur une table, l'écran vers le bas, pour faciliter le branchement des périphériques.
Avec des câbles audio/vidéo & Branchez le câble d'antenne 1 et les câbles audio/vidéo 2 et 3 tel qu'indiqué en regard. CABLE é Appuyez sur la touche w de la télécommande ou choisissez dans Source le Menu options (voir p. 12) pour ....
Página 58
Caméra et caméscope & Branchez votre caméro ou caméscope sur 2 et 3 pour VIDEO AUDIO (MONO) L un appareil mono. é Branchez également sur AUDIO R pour un appareil stéréo..... Vous obtiendrez la qualité S-VHS avec un ... •...
Página 59
Touches pour le magnétoscope La plupart des appareils électroniques qui font partie de notre gamme de produits fonctionnent à partir de la télécommande de votre téléviseur. AUTO AUTO AUTO AUTO Maintenez la touche (située à gauche sur votre télécommande) enfoncée et appuyez simultanément sur: ®...
Conseils Entretien de l’écran • Le câble d'antenne est-il en bon état et muni des fiches adéquates? Ne frottez et ne grattez jamais l'écran avec un objet dur car vous risqueriez de griffer, Absence de son d'abîmer ou d'endommager l'écran de façon permanente.
Página 61
Index a aigus, 11 p préréglages d’usine, 8 arrêt programmé, 9 r réglage fin, 6 auto image, 8 recherche, 5 auto son, 8 rechercher les chaînes de télévision, 5 AVL, 11 réglages du son, 11 b balance, 11 source, 12 c câble péritel, 15 stéréo, 8 caméscope, 17...
Página 62
Speciaal menu 12 Indien deze handleiding geen Teletekst 13-14 antwoord geeft op uw vraag of indien ‘Tips’ uw TV-probleem niet oplost, kunt u de Lokale Philips Klantendienst of Servicecentrum bellen. Zie het bijgevoegde World- wide guarantee boekje. Randapparatuur aansluiten Gelieve het Model en Product...
Installatie Uw afstandsbediening Randapparatuur p. 8 keuze van TV of AV mode standby stand p. 8 tweetalige keuze/ AUTO AUTO geluidsinfo p. 8 auto geluid p. 8 auto beeld p. 8 standby-klok instellen p. 9 vorig programma p. 9 LIST LIST programmalijst p.
Voorbereiding ‘ Vermogen: Deze TV werkt via DC- voeding die wordt geleverd door de AC- & DC adapter. De stroomspanning is Plaats uw toestel op een harde aangegeven op het label aan de ondergrond. achterzijde. Gebruik enkel de AC-DC adapter die DC 15V m i n .
Gebruik van de menu’s & Druk herhaaldelijk op de toets om elk menu weer te geven. MENU é Beweeg de cursor op en neer om een keuze te maken in de menu’s. “ Beweeg de cursor links en rechts om de instelling van een menu-item te wijzigen of druk op de OK toets om toegang te krijgen tot een submenu.
Automatische installatie kanaalnummer in met de cijfertoetsen Auto programme Automatische installatie vanaf de plaats waar u wilt zoeken naar Handmatige installatie nieuwe TV-zenders. Indien u bijvoorbeeld Herschikken de TV-zenders 1 tot 11 die u voordien Taal hebt vastgelegd, wilt behouden, moet u kanaalnummer 12 ingeven.
Handmatige installatie § Beweeg de cursor op en neer om Zoeken Automatische installatie te selecteren. Manual installation Handmatige installatie è Herschikken Beweeg de cursor links en rechts om te Taal beginnen zoeken.Wanneer een TV-zender gevonden is, wordt het zoeken stopgezet. oœ...
Een TV-zender kopiëren De programmalijst herschikken & Beweeg de cursor op en neer, links en rechts om een TV-zender te selecteren die u wilt kopiëren. Auto programme Automatische installatie é Handmatige installatie Druk op de groene toets op de afstands- Herschikken bediening.
Bedienen Gebruik van de afstandsbediening Bron Standby Andere randapparatuur kiezen: Schakelt de TV aan vanuit de druk herhaaldelijk om AV1, standby stand of in de standby mode te S-VIDEO stand vanuit de uit-stand. kiezen. AUTO AUTO toetsen AUTO Tweetalige uitzending en geluidsmode Om voorgeprogrammeerde Druk op deze toets...
Página 70
Druk herhaaldelijk om MENU Standby-klok elk menu weer te geven. Met deze toets kunt u een tijdsduur instellen waarna de OK Druk op deze toets om TV automatisch naar standby uw keuze in de menu’s te schakelt. activeren. Druk herhaaldelijk op de toets om het aantal minuten te V Volume kiezen.
Toetsen vooraan op het televisietoestel TV / VIDEO MENU CH / PR ON / OFF Wanneer uw afstandsbediening zoek of defect is, kunt u uw TV nog altijd bedienen met de toetsen vooraan op het toestel. : Druk op de toets om de TV in of uit te schakelen ON/OFF ON/OFF...
Gebruik van de menu’s & Druk herhaaldelijk op de toets om het MENU beeld-, geluids- of speciaal menu weer te geven. é Beweeg de cursor op en neer om een keuze te AUTO AUTO maken in de menu’s. “ Beweeg de cursor links en rechts om de menu aan/uitschakelen instelling van een menu-item te wijzigen of druk LIST...
Speciaal menu Auto AV omschakeling Input Bron Wanneer uw videorecorder is aangesloten Kinderslot met de eurokabel en de videorecorder Auto uit een band begint af te spelen, schakelt de TV automatisch om in de mode. Indien u wilt verder kijken in de TV mode, moet u de cursor op en neer bewegen, oœ...
Teletekst Teletekst in- en uitschakelen Druk op b om teletekst in of uit te LIST OK toets om te schakelen. MENU activeren De inhoudspagina of de laatst gekozen pagina verschijnt op het scherm, samen met een cursor om de informatieregel en een keuzeregel onderaan pagina’s te selecteren het scherm.
LIST OK om te MENU activeren MENU Speciale teletekstfuncties subpagina’s Vergroten kiezen Druk herhaaldelijk op h om de bovenste of ¬ onderste helft van de pagina te vergroten en om daarna terug te keren naar de normale ® Ò ‡ π...
Randapparatuur aansluiten Op uw TV kunt u heel wat video- en audio- apparatuur aansluiten. Op de volgende aansluitschema’s ziet u hoe deze apparatuur moet worden aangesloten. Voorbereiding Verwijder de plaat aan de achterzijde van het televisietoestel, zoals op de tekening hiernaast. Leg de LCD TV met het scherm naar beneden op een tafel, zodat het makkelijker wordt om uw randapparatuur aan te sluiten.
Página 77
Met Audio/Video kabels & Sluit de antennekabel 1 en de Audio/Video kabels 2 en 3 aan zoals op de tekening hiernaast. CABLE é Druk op de w toets op de afstandsbediening of kies in het Bron Speciaal menu (Zie p. 12) om ....
Página 78
Camera & camcorder & Sluit uw camera of camcorder aan op ingang 2 en VIDEO AUDIO (MONO) L 3 voor mono-apparatuur. é 3 aan voor stereo- Sluit ook AUDIO R apparatuur..... Met een S-VHS camcorder krijgt men ... • •...
Página 79
Videorecorder toetsen Met de afstandsbediening van uw TV kunt u de meeste video-apparatuur uit ons productassortiment bedienen. AUTO AUTO AUTO AUTO Houd de VCR toets links op de afstandsbediening ingedrukt en druk tegelijkertijd op: ® voor opname LIST Ò voor terugspoelen MENU ‡...
Tips Onderhoud van het scherm Geen geluid Schuur of wrijf het scherm niet met een hard Geen geluid op geen enkele zender? voorwerp, aangezien dit uw scherm Controleer of het volume niet op de permanent kan krassen, ontsieren of minimumwaarde staat.Werd het geluid niet onderbroken met de toets ¬? beschadigen.
Index a auto beeld, 8 S-kanalen, 6 auto geluid, 8 scherpte, 11 automatische installatie, 5 sleeptimer, 9 AVL, 11 stereo, 8 b balans, 11 S-VHS, 16 bass, 11 s-video, 16 bron, 12 systeem, 5 c camcorder, 17 taal, 4 C-kanalen, 6 teletekst, 13 e equalizer, 11 tint, 11...
Página 82
13-14 domande, o se i ‘Consigli’ scritti non risolvono i problemi del vostro TV, potete contattare il Servizio Consumatori Philips o il Centro di Assistenza Philips più vicino. Vedere libretto 'World-wide guarantee'. Collegare apparecchiature accessorie Prima di contattare uno dei servizi...
Predisposizione Vostro telecomando Periferiche p. 8 selezione modalità TV o AV tasto di attesa p. 8 scelta bilingue/info AUTO AUTO suono p. 8 auto suono p. 8 auto immagine p. 8 regolazione sleeptimer p. 9 programma precedente p. 9 LIST LIST lista programmi p.
Página 84
Preliminari ‘ Alimentazione: Questo TV funziona con corrente continua fornita da un adattatore AC-DC. Il voltaggio è quello indicato & Sistemate il TV su una superficie sull’etichetta che si trova sul coperchio sicura. posteriore. DC 15V m i n . Assicuratevi che il TV sia messo in una posizione che permetta la ventilazione.
Página 85
Per usare i menu & Premete il tasto più volte per visualizzare ciascun menu. MENU é Usate il cursore alto/basso per selezionare una voce di menu. “ Usate il cursore sinistra/destra per regolare le impostazioni di una voce di menu oppure premete il tasto OK per attivare un sottomenu.
Página 86
Predisposizione automatica esempio volete conservare i canali da 1 a Auto programme Predispos. automatica 11, memorizzati in precedenza, inserite Predispos. manuale come numero di canale il 12. Riordina Il vostro TV effettuerà la ricerca dei nuovi Lingua canali a partire dal numero 12. Premete il cursore alto/basso per oœ...
Página 87
Predisposizione manuale di distribuzione via cavo o al rivenditore. § Premete il cursore alto/basso per Predispos. automatica selezionare Manual installation Predispos. manuale Ricerca Riordina è Premete il cursore sinistra/destra per Lingua avviare la ricerca. Se un canale è stato trovato, la ricerca si arresterà. oœ...
Página 88
Riordinamento della lista programmi Copiare un canale TV & Auto programme Predispos. automatica Premete il cursore alto/basso, Predispos. manuale sinistra/destra per selezionare un canale Riordina TV da copiare. Lingua é Premete il tasto verde sul telecomando. Tutti i numeri di canale seguenti vengono oœ...
Utilizzo Uso del telecomando Fonte Attesa Selezionate altre periferiche: Accende il TV dalla modalità attesa o lo riporta nella premete più volte per modalità attesa. selezionare S-VIDEO Tasti AUTO AUTO AUTO Scelta bilingue e Per selezionare un’immagine selezione modalità suono predefinita e le impostazioni Premete questo tasto del suono.
Página 90
Timer spegnimento Con questo tasto potete impostare un periodo di Premete ripetutamente MENU tempo dopo il quale il TV per visualizzare ciascun menu. passerà automaticamente alla OK Premete questo tasto per modalità standby. attivare la vostra scelta, quando Premete il tasto ripetutamente vi trovate nei menu.
Página 91
Tasti sul lato anteriore del TV TV / VIDEO MENU CH / PR ON / OFF Se doveste perdere il telecomando o se il telecomando dovesse rompersi, potete ancora far funzionare il TV con i tasti che si trovano sul lato anteriore. : Premete il tasto interruttore per accendere o spegnere il TV ON/OFF...
Uso dei menu & Premete ripetutamente il tasto MENU visualizzare il menu immagine, suono o il menu speciale. AUTO AUTO é Usate il cursore alto/basso per selezionare una tornare o spegnere voce di menu. il menù “ Usate il cursore sinistra/destra per regolare le LIST attivare impostazioni di una voce di menu oppure...
Página 93
Menu speciale Passaggio Auto AV Input Fonte Se il vostro VCR è collegato Blocco accensione Spento all’euroconnettore e il VCR è passato a Spento auto Spento playback, il TV passa automaticamente alla modalità . Se volete continuare a guardare in modalità TV, premete il cursore alto/basso, oppure i tasti oœ...
Página 94
Televideo Accendere e spegnere Televideo Premete b per accendere o spegnere il LIST televideo. La pagina dell’indice principale o l’ultima MENU pagina selezionata compare sullo schermo, con OK per attivare una prima pagina di informazione e una linea cursore per opzionale in fondo allo schermo.
Página 95
LIST Funzioni televideo speciali MENU OK per attivare MENU Ingrandimento Premete ripetutamente h per visualizzare la cursore per parte superiore, inferiore e poi ritornare alla selezionare dimensione normale della pagina. Quando la sottopagine ¬ parte superiore viene visualizzata, potete navigare nel testo, linea per linea, usando il ®...
Página 96
Collegamento dell’apparecchiatura periferica Un’ampia gamma di apparecchiature video e audio possono venire collegate al vostro TV. Gli schemi di collegamento che seguono vi mostrano come collegarle. Preparazione Rimuovete il pannello posteriore del TV come mostrato nell’illustrazione opposta. Adagiate il TV LCD con lo schermo verso il basso su di un tavolo;...
Página 97
Con cavi Audio/Video & Collegate il cavo antenna 1 e i cavi Audio/Video 2 e 3 come mostrato di fronte. CABLE é Premete il tasto w sul telecomando oppure selezionate nel menu Fonte Speciale (Vedi p. 12) per selezionare .......
Página 98
Videocamera & camcorder & Collegate la vostra videocamera o camcorder alla presa VIDEO AUDIO 3 per apparecchi mono. (MONO) L é Per apparecchi stereo collegate anche AUDIO R .... La qualità S-VHS con un camcorder S-VHS ... • • VIDEO (MONO) L AUDIO R DC 12V...
Página 99
Tasti videoregistratore La maggior parte degli apparecchi video della nostra gamma di prodotti può essere fatta funzionare con il telecomando del TV. AUTO AUTO AUTO AUTO Tenete premuto il tasto sul lato sinistro del telecomando e contemporaneamente premete: ® per registrare Ò...
Página 100
TV, il cavo di alimentazione.) Direttive di fine uso • Il vostro TV o l’antenna di casa sono troppo Philips si preoccupa molto di una produzione vicini agli altoparlanti, ad un’apparecchiatura rispettosa dell’ambiente. Il vostro nuovo audio non messa a terra o a luci al neon, ecc.? televisore contiene materiali che possono •...
Página 101
Indice a accensione del TV, 3 S-canali, 6 auto immagine, 8 sintonia fine, 6 auto suono, 8 stereo, 8 AVL, 11 S-VHS, 16 b bassi, 11 s-video, 16 bilanicamento, 11 sistema, 5 blocco accensione, teletext, 13 c camcorder, 17 timer spegnimento, 9 C-canali, 6 tint, 11 colore, 11...
Página 102
Contenido Instalación Muy importante : Su control remoto 2 La tapa posterior únicamente debe Preparación retirarla un Técnico de Servicio. La puesta en funcionamiento Cómo utilizar los menús 4 del aparato sin tapa posterior es peligrosísimo. Memorizar los canales de TV 4 Seleccionar el menú...
Instalación Su control remoto Equipos periféricos p. 8 selección del modo TV o modo de espera p. 8 elección bilingüe/ AUTO AUTO información sonido p. 8 auto sonido p. 8 auto imagen p. 8 ajustar la función sleeptimer p. 9 programa anterior p.
Preparación ‘ & Potencia: Este televisor funciona con una Coloque el televisor sobre una fuente de energía DC suministrada por el superficie sólida. adaptador AC-DC. El voltaje está indicado en la etiqueta de la cubierta trasera. DC 15V m i n . Asegúrese que el televisor esté...
Cómo utilizar los menús & Pulse repetidamente la tecla para visualizar cada menú. MENU é Use el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar una opción del menú. “ Use el cursor hacia la izquierda/derecha para ajustar una opción del menú o pulse la tecla OK para entrar en un submenú.
Página 106
Instalación automática para seleccionar un número de canal o Auto programme Instalación automática introduzca el número de canal con las Instalación manual teclas numéricas desde donde quiere Reordenar empezar a buscar nuevos canales. Si usted, Idioma por ejemplo, quiere guardar los canales 1 hasta 11 que fueron memorizados oœ...
Instalación manual Solicite una lista con su compañía de cable o su agente. Instalación automática § Pulse el cursor hacia arriba/abajo para Manual installation Instalación manual Reordenar seleccionar Buscar Idioma è Pulse el cursor hacia la izquierda/derecha para empezar a buscar. Si se encuentra un oœ...
Copiar un canal de TV Reordenar la lista de programas & Pulse el cursor hacia arriba/abajo, hacia la izquierda/derecha para seleccionar el canal de TV que desee copiar. Auto programme Instalación automática é Pulse la tecla verde del control remoto. Instalación manual Reordenar Todos los números de canales siguientes...
Manejo Uso del control remoto Fuente En espera Seleccione otros dispositivos Para encender el TV desde la periféricos: pulse repetidamente posición "en espera" o para seleccionar el modo de apagarla a la posición "en monitor AV1, AV2 espera". S-VIDEO AUTO AUTO Teclas AUTO...
Página 110
Sleeptimer Pulse repetidamente MENU Con esta tecla podrá ajustar para visualizar cada menú. un período de tiempo tras el OK Pulse esta tecla para cual el TV debería cambiar a la activar su elección, cuando sigue posición "en espera". en los menús. Pulse la tecla repetidamente para seleccionar el número de minutos.
Teclas en la parte frontal del TV TV / VIDEO MENU CH / PR ON / OFF Si se pierde o se rompe el control remoto, podrá seguir operando su TV con las teclas de la parte frontal del TV : Pulse la tecla para encender o apagar el TV ON/OFF...
& Uso de los menús Pulse la tecla repetidamente para MENU visualizar el menú de imagen, de sonido o el especial. é Use el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar AUTO AUTO una opción del menú. “ Use el cursor hacia la izquierda/derecha para encender/apagar el menú...
Menú especial Cambio automático AV Input Fuente Si su VCR está conectado al euroconector Bloqueo infantil Apagar y pone el VCR en reproducción, el TV Auto apagar Apagar cambia automáticamente al modo Si desea seguir mirando en el modo TV, pulse el cursor hacia arriba/abajo, + P - pulse las teclas numéricas.
Teletexto Activar/desactivar Teletexto Pulse b para activar o desactivar teletexto. Aparecerán en la pantalla la página del índice LIST principal o la página que fue seleccionada por MENU ultimo, junto con un titular con información y OK para activar una línea de opción en la parte inferior de la cursor para seleccionar pantalla.
LIST MENU Funciones especiales de teletexto OK para activar MENU Aumentar cursor para Pulse h repetidamente para visualizar la seleccionar las parte superior, la parte inferior y después para ¬ subpáginas volver al tamaño normal de la página. Cuando se visualiza la parte superior, podrá ®...
Conectar Equipos Periféricos Hay un amplio surtido de dispositivos de video y audio que se puede conectar al TV. Los siguientes diagramas de conexión muestran como conectarlos. Preparación Quite la lamina trasera en la parte trasera del TV tal como se muestra en la ilustración de enfrente.
Con cables Audio/Vídeo & Conecte el cable de antena 1 y los cables de Audio/Video 2 y 3 como se muestra aquí enfrente. CABLE é Pulse la tecla w del control remoto o seleccione en el Menú especial Fuente (Véase p. 12) para seleccionar ....
Página 118
Cámara & camcorder & Conecte su cámara o camcorder al enchufe de VIDEO AUDIO (MONO) 3 para un aparato mono. é Para un aparato estéreo también conecte AUDIO R .... Se obtiene calidad S-VHS con un ... • • VIDEO (MONO) L AUDIO R DC 12V...
Teclas de la grabadora de vídeo La mayoría de los dispositivos de vídeo de nuestro surtido de productos se podrá operar con el control remoto del TV. AUTO AUTO AUTO AUTO Mantenga pulsada la tecla VCR en la parte izquierda del control remoto y pulse simultáneamente: ®...
VGA al TV, el cable de potencia.) vida • ¿El TV o la antena de la casa están colocadas Las directivas de Philips en torno al final de demasiado cerca de altavoces, dispositivos de la vida de los aparatos, prestan mucha audio no unidos a tierra o luces de neón, etc.?
Om den här bruksanvisningen inte ger svar på din fråga eller om inte ‘Tips’ löser ditt TV problem, kan du ringa Philips kundtjänst. Se det bifogade Världsgaranti häftet. Innan du ringer är det bra om du har Model och Produkt nummer Anslutning av extrautrustning tillgängligt.
Página 123
Installation Din fjärrkontroll Extrautrustning s. 8 välj TV- eller AV-läge koppla över till standby-läge s. 8 val av två språk ljudinfo AUTO AUTO s. 8 auto ljud s. 8 auto bild s. 8 ställ in insomningstimer s. 9 föregående program s. 9 LIST LIST programlista s.
Förberedelse ‘ & Strömförsörjning: Den här TV:n drivs Ställ TV:n på ett stabilt underlag. med likström som erhålls från en AC-DC adapter. Spänningen anges på etiketten på baksidan. m i n . DC 15V Se till att TV:n är placerad så att luften kan cirkulera fritt runtom.Täck inte över ventilationsöppningarna på...
Användning av menyerna & Tryck på knappen flera gånger för att visa varje meny. MENU é Använd markörknappen upp/ned för att välja en menypunkt. “ Använd markörknappen vänster/höger för att ställa in menypunkt eller tryck på OK-knappen för att öppna en delmeny. AUTO AUTO Auto programme...
Automatisk installation att välja ett kanalnummer eller skriv in Auto programme Automatisk installation kanalnumret med sifferknapparna varifrån Manuell installation du vill börja söka efter nya kanaler. Om du Omfördelning t.ex. vill behålla de kanaler 1 till 11 som Språk lagrats tidigare kan kanalnummer 12 skrivas in.
Manuell installation § Tryck på markörknappen upp/ned för att välja Sökning Automatisk installation è Manual installation Manuell installation Tryck på markörknappen vänster/höger Omfördelning för att börja söka. Om en kanal hittas Språk kommer sökningen att avslutas. Fininställning oœ OK MENU Om mottagningen är dålig kan du förbättra mottagningen genom fininställning.
Kopiera en TV-kanal Omfördela programlistan & Tryck på markörknappen upp/ned, vänster/höger och välj den TV-kanal som ska kopieras. Auto programme Automatisk installation é Tryck på den gröna knappen på Manuell installation Omfôrdelning fjärrkontrollen. Språk Alla efterföljande kanalnummer flyttas ner ett steg. oœ...
Användning Betjäning av fjärrkontrollen Källa Standby Välj extrautrustning: tryck flera Kopplar till TV:n från standby- gånger för att välja AV1, läge eller från till standby-läge. eller S-VIDEO knappar AUTO X Val av två språk och AUTO AUTO För att välja på förhand angivna ljudläge bild- och ljudinställningar.
Página 130
Tryck flera gånger för MENU Insomningstimer att visa varje meny. Med den här knappen kan du ställa in efter hur lång tid TV:n OK Tryck på den här knappen skall stänga av sig själv till för att aktivera ditt val, när standby-läge.
Página 131
Knappar på TV:ns framsida TV / VIDEO MENU CH / PR ON / OFF Skulle din fjärrkontroll försvinna eller gå sönder så kan du fortfarande styra TV:n med knapparna på TV:ns framsida. :Tryck på strömbrytaren för att koppla till eller från TV:n ON/OFF ON/OFF :Tryck flera gånger för att välja...
Página 132
Meny användning & Tryck på -knappen flera gånger för MENU att visa bild-, ljud- eller specialmeny. é Använd markörknappen upp/ned för att AUTO AUTO välja menypunkt. “ Använd markörknappen vänster/höger för visning/borttagning menyn att ändra inställning på en menypunkt eller LIST tryck på...
Página 133
Special menu Automatisk AV-omkoppling Input Källa Om din VCR är ansluten till euro-uttaget Låsfunktion och din VCR är ställd i playback-läge, Auto från kopplas TV:n automatiskt över till läge. Om du vill fortsätta använda TV- funktionen, tryck markörknappen upp/ned, eller på sifferknapparna. oœ...
Página 134
Text-TV Hur text-TV kopplas till och från Tryck på b för att koppla till eller från LIST text-TV. MENU Sidan med innehållsförteckningen eller den aktivera sist valda sidan visas på skärmen tillsammans styrtangenter för med en informationsrad och en valrad nedtill att välja sidor på...
Página 135
LIST Särskilda text-TV funktioner MENU aktivera MENU Förstora Tryck på h flera gånger för visning av den styrtangenter för övre delen, den nedre delen och sedan att välja delsidor återställning till normalt sidformat. När den ¬ övre delen visas, kan du rulla texten rad för rad med hjälp av markörknappen upp/ned.
Página 136
Att ansluta extrautrustning Det finns en mängd video- och audioapparater som kan anslutas till TV:n. Följande kopplingsdiagram visar hur anslutningen ska ske. Förberedelse Ta bort plattan på TV:ns baksida i enlighet med bilden bredvid. Lägg LCD TV:n med skärmen nedåt på ett bord eftersom det blir lättare att ansluta din extrautrustning på...
Página 137
Med audio-/videokablar & Anslut antennkabel 1 och audio-/ videokablar 2 och 3 enligt bilden bredvid. CABLE é Tryck på knapp w på fjärrkontrollen eller välj i Specialmenyn (Se s. 12) för att Källa välja ....... • • “ Tryck på knapp π på videobandspelaren. VIDEO (MONO) L AUDIO R...
Página 138
Kamera och videokamera & Anslut kamera eller videokamera till -uttag 2 och VIDEO AUDIO (MONO) L 3 för monoutrustning. é För stereoutrustning ska även AUDIO R 3 anslutas......• • S-VHS kvalitet med en S-VHS camcorder VIDEO (MONO) L AUDIO R DC 12V ANT IN...
Página 139
Knappar videobandspelare De flesta videoutrustningar som ingår i vårt produktsortiment kan manövreras med fjärrkontrollen till din TV. AUTO AUTO AUTO AUTO Håll VCR-knappen på fjärrkontrollens vänstra sida intryckt och tryck samtidigt på: ® för inspelning Ò för återspolning LIST MENU ‡...
Página 140
TV, elkabel.) • Är din TV-antenn eller husets antenn placerad Anvisningar för slutanvändning för nära högtalare, ojordad audioutrustning Philips lägger ner stora resurser på att eller neonlampor, osv.? framställa miljövänliga produkter med särskild • Berg eller höga byggnader kan orsaka dubbla uppmärksamhet inom vissa områden.
Página 141
Innehållsförteckning a auto bild, 8 p programlista, 7 auto ljud, 8 S-kanaler, 6 automatisk installation, 5 skärpa, 11 avbryta ljudet, 9 slå på TV:n, 3 AVL, 11 sökning, 5 b balans, 11 sökning av TV-stationer, 5 bas, 11 språk, 4 c camcorder, 17 stereo, 8 C-kanaler, 6...
Página 142
Printed on recycled paper Printed in Korea 3122 126 1013.1 P/NO: 3828VA0266B(MF002A, 071A TX, 373-026C)