Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roscoe Medical ComboCare

  • Página 2 Este manual es válido para ComboCare™ Este manual del usuario es publicado por Roscoe Medical, Inc. Roscoe Medical, Inc. se reserva el derecho de mejorarlo y modificarlo en cualquier momento sin previo aviso. Sin embargo, las modificaciones pueden publicarse en nuevas ediciones de este manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido PRÓLOGO ....................4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............4 INDICACIONES DE USO ..............10 PRESENTACIÓN ................... 11 INSTALACIÓN ..................13 OPERACIÓN ..................15 MANTENIMIENTO ................39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............40 ESPECIFICACIONES ................41 10. ALMACENAMIENTO ................43 11. ELIMINACIÓN ..................43 12.
  • Página 4: Prólogo

    El ComboCare™ puede proporcionar electroestimulación, terapia de ultrasonido o terapia combinada. Este manual ha sido escrito para los usuarios de ComboCare™ Introducción Contiene información general sobre el funcionamiento, prácticas preventivas a este e información de mantenimiento.
  • Página 5 • Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles pueden afectar este dispositivo. No utilice un teléfono móvil u otro dispositivo que emita campos electromagnéticos, cerca de la unidad. Esto puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del dispositivo. • Este dispositivo se ha probado e inspeccionado exhaustivamente para asegurar un rendimiento y funcionamiento adecuados.
  • Página 6 • El ultrasonido no debe aplicarse en los testículos para evitar aumentos de temperatura. • Las áreas de tromboflebitis no deberían tratarse con ultrasonido terapéutico debido a una mayor posibilidad de coagular o desplazar un trombo. Las condiciones donde esto podría ocurrir son en una trombosis profunda, émbolos y arterioesclerosis grave.
  • Página 7 • Aplique estimulación solo sobre piel normal, intacta, limpia y saludable. • Este dispositivo no debe utilizarse para el alivio del dolor sintomático local, a menos que se establezca la etiología o si se ha diagnosticado síndrome de dolor. Los pacientes con trombosis arterial o venosa o tromboflebitis están en riesgo de desarrollar embolias cuando se aplica estimulación eléctrica sobre o adyacente a los vasos sanguíneos con trombosis.
  • Página 8 • Tome precauciones adicionales cuando utiliza el ultrasonido en pacientes con las siguientes condiciones: Sobre un área de la médula espinal: • Luego de una laminectomía, es decir, cuando se han quitado grandes tejidos cobertores. • Sobre áreas anestésicas. • En pacientes con diabetes hemorrágicas.
  • Página 9 • Tenga cuidado si aplica estimulación sobre áreas de la piel que carezcan de sensación normal. • Utilice este dispositivo solo bajo la supervisión continuada de un médico matriculado. • La estimulación eléctrica no es eficaz para el dolor de origen central. •...
  • Página 10: Indicaciones De Uso

    INDICACIONES DE USO Ultrasonido terapéutico La aplicación de calor terapéutico profundo para el tratamiento de condiciones médicas crónicas y subcrónicas como: 1. Alivio del dolor, los espasmos musculares y las contracturas de las articulaciones. 2. Alivio del dolor, los espasmos musculares y las contracturas de las articulaciones que pueden estar asociados con: •...
  • Página 11: Presentación

    PRESENTACIÓN Panel para vista delantera Seleccione el canal 1 o regule la intensidad de salida del canal 1. Seleccione el canal 2 o regule la intensidad de salida del canal 2. Los parámetros controlan la perilla y el botón de pausa. Detenga el botón de tratamiento.
  • Página 12 Símbolos: • CC — Modalidad de salida de corriente constante. • CV — Modalidad de salida de voltaje constante. • F.M. — Modulación de frecuencia. • Burst — Frecuencia de ráfaga. • Freq. — Frecuencia para estimulador eléctrico para el botón B4. •...
  • Página 13: Instalación

    Retire el equipo y todos los accesorios del envase de cartón y la caja. Compruebe visualmente si hay daños o piezas o accesorios faltantes. Si Antes de utilizar es así, informe las piezas dañadas o faltantes a su representante local o minorista donde compró esta unidad. Su equipo ComboCare™ contiene los siguientes accesorios.
  • Página 14: Aplicador De Ultrasonido Aer

    El adaptador de potencia es una pieza del circuito de suministro del que parcialmente depende la seguridad del dispositivo. Las aprobaciones para ComboCare™ solo son válidas si se utiliza en combinación con este tipo de adaptador. Encienda el dispositivo usando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Encendido (⑩).
  • Página 15: Operación

    OPERACIÓN Medidas con respecto a los tratamientos 6.1.1 • Asegúrese de que no haya contraindicaciones al tratamiento. Electroterapia • Inspeccione la piel del área de tratamiento cuidadosamente en busca de antes del abrasiones, inflamación, venas superficiales, etc. tratamiento • Limpie la piel del área de tratamiento con jabón o alcohol (70%). •...
  • Página 16 Si no está seguro de las propiedades adhesivas de su electrodo, ordene electrodos de repuesto nuevos. Los electrodos de repuesto deben ordenarse nuevamente a través de o siguiendo el consejo de su médico para garantizar una calidad adecuada. Aplique los electrodos en el lugar exacto indicado por su médico o terapeuta;...
  • Página 17 2. ComboCare tiene dos conectores, uno es un eléctrica conector de estimulación eléctrica, el otro es un conector de ultrasonido. En este paso, conecte el cable de estimulación eléctrica en el conector de...
  • Página 18 7. Este dispositivo tiene tres modalidades de trabajo: electroestimulación, ultrasonido y terapia combinada, puede presionar el botón de forma de onda “B1” para seleccionar la modalidad de estimulación eléctrica. 8. Hay 5 formas de onda terapéuticas que puede seleccionar. Gire la perilla de control de parámetros (③) para seleccionar las formas de onda Interferencial, TENS, Russian y EMS después de seleccionar la modalidad de estimulación terapéutica.
  • Página 19 6. Para encender el dispositivo, presione el interruptor de Encendido/Apagado del ícono [ ] que se encuentra en el lado del dispositivo. 7. Cuando encienda el ComboCare™ por primera vez, los parámetros predeterminados muestran el último modo de tratamiento. 8. Presione el botón de forma de onda “B1” hasta que el indicador “...
  • Página 20 10. Cada forma de onda terapéutica tiene 10 programas. Para parámetros detallados de cada programa, consulte la sección 6.4 en este manual. Presione el botón de programa “B2” para alternar el programa terapéutico y luego gire la perilla de control de parámetros para seleccionar la forma de onda correspondiente de los programas terapéuticos.
  • Página 21 17. Presione el botón “ “ para detener el tratamiento si ocurre alguna emergencia o error. Precaución: 1) Para proteger el dispositivo, se diseñó la detección de temperatura para que el dispositivo detenga el tratamiento de electroestimulación cuando la temperatura del tablero exceda los 80 °C. El dispositivo no puede funcionar nuevamente a menos que la temperatura se encuentre por debajo de los 60 °C.
  • Página 22 45° 4.0kHz 110Hz 100Hz 1MHz,50% 15 min Interfe- 45° 4.0kHz 110Hz 100Hz 1MHz,50% 15 min rencial Tradi- 45° 4.0kHz 110Hz 100Hz 1MHz,50% 15 min cional 45° 4.0kHz 110Hz 100Hz 1MHz,50% 15 min (4 Po- los) 45° 4.0kHz 110Hz 100Hz 1MHz,50% 15 min 45°...
  • Página 23 2.5kHz 110Hz 100Hz 1MHz,50% 15 min Premo- 2.5kHz 110Hz 100Hz 1MHz,50% 15 min dulada Tradi- 2.5kHz 110Hz 100Hz 1MHz,50% 15 min cional (2 2.5kHz 110Hz 100Hz 1MHz,50% 15 min polos) 2.5kHz 110Hz 100Hz 1MHz,50% 15 min 2.5kHz 110Hz 100Hz 1MHz,50% 15 min IF-2P 2.5kHz...
  • Página 24 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min TENS 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min 120 Hz...
  • Página 25 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min 120 Hz 70 μs 1MHz,50% 14 min 120 Hz 70 μs...
  • Página 26 1. Para encender el dispositivo, presione el interruptor de Encendido/Apagado del ícono [ ] que se encuentra en 6.5.1 el lado del dispositivo. Interferencial 2. Cuando encienda el ComboCare™, el dispositivo tradicional realiza la autocomprobación durante 10 segundos y (4 polos) luego los parámetros predeterminados muestran el Procedimiento de último modo de tratamiento.
  • Página 27 5. Hay dos tipos de programas para seleccionar --Programa común o especializado. El programa común tiene una sola fase de tratamiento y el programa muestra “P-”. En el programa especializado, hay tres fases de tratamiento y el programa muestra “S-” como en la imagen. Puede presionar y mantener presionado el botón del programa “B2”...
  • Página 28 (2 polos) 2. Cuando encienda el ComboCare™, el dispositivo realizará la autocomprobación durante 10 segundos y luego se mostrarán los parámetros predeterminados. 3. Presione el botón de forma de onda “B1” para alternar el modo de estimulación eléctrica “...
  • Página 29 5. Hay dos tipos de programas para seleccionar --Programa común o especializado. El programa común tiene una sola fase de tratamiento y el programa muestra “P-”. En el programa especializado, hay tres fases de tratamiento y el programa muestra “S-”. Puede presionar y mantener presionado el botón del programa “B2”...
  • Página 30 Encendido/Apagado en el ícono [ ] que se encuentra de estimulación al lado del dispositivo. TENS y EMS 2. Cuando encienda el ComboCare™, el dispositivo realiza la autocomprobación durante 10 segundos. Los parámetros predeterminados muestran el último modo de tratamiento.
  • Página 31 5. Hay dos tipos de programas: Programa común o especializado. El programa común tiene una sola fase de tratamiento y el programa muestra “P-”. En el programa especializado, hay tres fases de tratamiento y el programa muestra “S-” como en la imagen. Puede presionar y mantener presionado el botón del programa “B2”...
  • Página 32 Encendido/Apagado del ícono [ ] que se encuentra en de estimulación el lado del dispositivo. Russian 2. Cuando encienda el ComboCare™, el dispositivo realiza la autocomprobación durante 10 segundos. Los parámetros predeterminados muestran el último modo de tratamiento.
  • Página 33 3. Presione el botón de forma de onda “B1” para alternar entre la modalidad de estimulación eléctrica “ “, luego gire la perilla de control de parámetros (③) para seleccionar la onda de forma Russian que se muestra en el LCD. 4.
  • Página 34 2. Para encender el dispositivo, presione el interruptor de Encendido/Apagado del ícono [ ] que se encuentra en el lado del dispositivo. 3. Cuando encienda el ComboCare™, el dispositivo realiza la autocomprobación durante 10 segundos. Los parámetros predeterminados muestran el último modo...
  • Página 35 4. Presione el botón de forma de onda “B1” hasta que el indicador “ “ del ultrasonido aparezca en el LCD. El dispositivo está en modalidad terapéutica de ultrasonido. 5. Presione el botón “B8” para alternar la frecuencia de ultrasonido, luego gire la perilla de control de parámetros (③) para seleccionar l a frecuencia 1 MHz o 3 MHz.
  • Página 36 13. Presione el botón “ “ para pausar el tratamiento; puede presionarlo nuevamente para reiniciar el tratamiento. ComboCare™ tiene una función de ultrasonido y de estimulación eléctrica. Consulte la siguiente información para los procedimientos sobre cómo utilizar la terapia combinada: Procedimiento 1.
  • Página 37 8. Presione el botón de forma de onda “B1” hasta que el indicador “ “ se visualiza en el LCD. El dispositivo está en modo Combo terapéutico. 9. Hay 4 formas de onda terapéuticas que pueden utilizarse para terapia combinada. Gire la perilla de control de parámetros (③) para seleccionar la forma de onda premodulada, TENS, EMS y Russian.
  • Página 38 18. Acople el aplicador al área de tratamiento manteniendo toda la superficie del aplicador en contacto con el gel aplicado al paciente. Esto garantizará una entrega eficiente de ultrasonido terapéutico al paciente. El LED verde a ambos lados del aplicador se encenderá cuando se logre el acoplamiento.
  • Página 39: Mantenimiento

    Apague el dispositivo y desconéctelo de la fuente de alimentación. El MANTENIMIEN- aparato se puede limpiar con un paño húmedo. Utilice agua tibia y limpiador líquido doméstico no abrasivo (solución no abrasiva, sin alcohol). Use un paño humedecido con un limpiador antimicrobiano para una limpieza estéril. Limpieza del dispositivo Precaución:...
  • Página 40: Resolución De Problemas

    • Reemplace los cables conductores anualmente. RESOLUCIÓN • Siga las instrucciones en el empaque del electrodo para el cuidado: de DE PROBLEMAS los electrodos. La vida útil de los electrodos varía según las condiciones y preparación de la piel, almacenamiento y clima. Reemplace los Para uso óptimo: electrodos que ya no se pegan.
  • Página 41: Especificaciones

    Se muestra Falla del sensor de El dispositivo detendrá "E3" en el LCD. temperatura. automáticamente el tratamiento, espere varios Se detecta el Se muestra minutos antes de utilizar dispositivo sobre la "E4" en el LCD. nuevamente. temperatura límite. Reinicie el dispositivo, Se muestra Se detecta la falla al si el problema persiste,...
  • Página 42 Rbn (Máx.) <8.0 Tipo de haz Colimado Material del cabezal de sonido Aluminio Grado de impermeabilización IPX7 solo para el aplicador de ultrasonido Especificaciones de la forma de onda: Tipo de forma de onda Cuadrada bifásica Interferencial Selección de modo CC (Corriente constante) o tradicional CV (Voltaje constante)
  • Página 43: Almacenamiento

    Modo TENS y Tipo de forma de onda Cuadrada monofásica o bifásica Selección de modo CC (Corriente constante) o CV (Voltaje constante) Frecuencia 1-250 Hz Modulación de frecuencia (F.M.) 0-249 Hz Frecuencia de ráfaga (Burst) 0-10 Hz (7 pulsos) Duración de la fase (PDur.) 30-400 μs Modulación de amplitud (A.M.) 0%-100%...
  • Página 44: Tabla De Emc

    Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas El dispositivo ComboCare™ está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de ComboCare™debe asegurarse que se utilice en un entorno de este tipo. Prueba de Cumplimiento Ambiente electromagnético - guía...
  • Página 45 Guía y declaración del fabricante- inmunidad electromagnética El dispositivo ComboCare™ está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de ComboCare™debe asegurarse que se utilice en un entorno de este tipo. Prueba de...
  • Página 46 Guía y declaración del fabricante. Inmunidad electromagnética El dispositivo ComboCare™ está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de ComboCare™debe asegurarse que se utilice en un entorno de este tipo. Prueba de...
  • Página 47 RF fijos, se debe considerar un estudio del sitio electromagnético. Si la intensidad de campo medida en la ubicación donde se usará ComboCare excede el nivel de conformidad de RF, este debe permanecer en observación para verificar que funcione con normalidad.
  • Página 48: Garantía

    A. Se aplican los siguientes términos de garantía: • El período de garantía para productos ComboCare™ es de 2 años desde la fecha de compra. En caso de reclamo de garantía, debe verificarse la fecha de compra por medio del recibo de compra o factura.
  • Página 49: Símbolos

    • Se excluye la responsabilidad por daños consecuentes directos o indirectos causados por la unidad, incluso si el daño a la unidad es aceptado como un reclamo de garantía. Encendido/Apagado. SÍMBOLOS Poder de polaridad. Pieza aplicada Tipo BF. Consulte el manual de instrucciones. Eliminación de acuerdo con Directiva 2002/96/EC.
  • Página 50 Fabricado para: Roscoe Medical, Inc. 21973 Commerce Parkway, Strongsville, Ohio 44149 www.roscoemedical.com 42-DQ7844_S_00 ©2014...

Tabla de contenido