Pylontech US2000C Manual De Operación
Pylontech US2000C Manual De Operación

Pylontech US2000C Manual De Operación

Batería de ión-litio recargable
Ocultar thumbs Ver también para US2000C:

Publicidad

Batería de Ión-Litio Recargable
US2000C Manual de Operación
Information Version: 1.0
20CPSV0901
Traducción no oficial al español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pylontech US2000C

  • Página 1 Batería de Ión-Litio Recargable US2000C Manual de Operación Information Version: 1.0 20CPSV0901 Traducción no oficial al español...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Este manual presenta el US2000C de Pylontech. Por favor, lea este manual antes de instalar la batería y siga las instrucciones cuidadosamente durante el proceso de instalación. En caso de duda, póngase en contacto con Pylontech inmediatamente para obtener asesoramiento y aclaraciones.
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    1. Precauciones de seguridad Recordatorio 1) Es importante y necesario leer detenidamente el manual de usuario (incluido en los accesorios) antes de instalar o utilizar la batería. No hacerlo o no seguir alguna de las instrucciones o advertencias de este documento puede provocar una descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte, o puede dañar la batería, dejándola potencialmente inutilizable.
  • Página 5: Antes De La Conexión

    6) Por favor, no abra, repare o desmonte la batería, excepto el personal de Pylontech o el autorizado por Pylontech. No asumimos ninguna consecuencia o responsabilidad relacionada con la violación de las operaciones de seguridad o la violación de las normas de diseño,...
  • Página 6: Introducción

    2. Introducción La batería de fosfato de hierro y litio US2000C es el nuevo producto de almacenamiento de energía desarrollado y producido por Pylontech, y puede utilizarse para proporcionar energía fiable a varios tipos de equipos y sistemas. Las US2000C tiene un sistema de gestión de baterías BMS incorporado, que puede gestionar y controlar la información de las celdas, incluyendo el voltaje,...
  • Página 7: Parámetros Técnicos

    14) Pequeño tamaño y peso ligero, el estándar de 19 pulgadas de diseño del módulo incrustado es cómodo para la instalación y el mantenimiento 15) Compatible con el US3000C, US3000 y US2000. 2.2. Parámetros técnicos...
  • Página 8 Características básicas US2000C Tensión nominal (V) Capacidad nominal (Wh) 2400 Capacidad útil (Wh) 2280 Dimensiones (mm) 442*420*89 Peso (Kg) 22.5 Tensión de descarga (V) 44.5 ~ 53.5 Tensión de carga (V) 52.5 ~ 53.5 Corriente de carga/descarga recomendada Corriente de carga/descarga máxima (A)
  • Página 9: Interfaz Del Equipo

    2.3. Interfaz del equipo Power Switch (Boton de alimentación) ON: lista para puesta en marcha. OFF: apagada. Para almacenamiento o traslado. Start (encendido) Encendido: presionar durante 0.5s o más para encender la batería Apagado: presionar durante 0.5s o más para apagar la batería. RUN (funcionamiento) Led verde para indicar el estado de funcionamiento la batería Alarm (alarma)
  • Página 10 Pin3 232-TX Pin4* +5~+12V for wake up Pin5* GND for wake up Pin6 232-RX Pin8 232-GND *Wake up signal shall ≥0.5Sec, current between 5~15mA. After send wake up signal, the voltage shall disappear for normal operation. Contact Pin1 Input, passive signal. On: turn off battery. Off: normal. Pin2 Pin3 Output1.
  • Página 11 Definición de pines del puerto RJ45 A/CAN B/RS485 Pin1 Deben ser NULL. En caso contrario afectan al BMS. Pin2 Pin3 Pin4 CAN-H CAN-H (single group) Pin5 CAH-L CAN-L (single group) Pin6 CAN-GND CAN-GND (single group) Pin7 485A 485A Pin8 485B 485B Terminales de potencia Terminales del cable de alimentación: hay dos pares...
  • Página 12 ● flash, on: 0.3s; off: 3.7s ● ● flash, on:0.5s; off: 1.5s Funcines básicas del BMS Protección y alarma Management and monitor Finalizaciónd e carga/descarga Equilibrado de células Sobretension de carga Perfil de carga inteligente Subtensión de descarga Limitación de corriente de carga/descarga Sobrecorriente de carga/descarga Cálculo de capacidad restante...
  • Página 13: Guía De Manipulación Segura De Las Baterías

    3. Guía de manipulación segura de las baterías 3.1. Diagrama esquemático de la solución 3.2. Etiqueta de advertencia...
  • Página 14: Herramientas

    3.3. Herramientas Cortador de cable Crimpadora Destornillador NOTA Use properly insulated tools to prevent accidental electric shock or short circuits. If insulated tools are not available, cover the entire exposed metal surfaces of the available tools, except their tips, with electrical tape. 3.4.
  • Página 15: Instalación Y Operación

    4. Instalación y operación 4.1. Artículos del paquete Abra el paquete y revise la lista de contenido: 1) Para el paquete del módulo de batería: Dos cables de alimentación y un cable de comunicación para cada paquete de baterías: Cable de puesta a tierra: 2) Para conexión de las baterías al inversor: Dos cables de alimentación largos (capacidad de corriente de 120 A, constante de 100 A) y un cable de comunicación para cada sistema de...
  • Página 16: Ubicación De La Instalación

    4.2. Ubicación de la instalación Asegúrese de que el lugar de instalación cumple las siguientes condiciones: 1) La zona es completamente impermeable 2) El suelo es plano y está nivelado. 3) No hay materiales inflamables o explosivos. 4) La temperatura ambiente está dentro del rango de 0°C a 50°C. 5) La temperatura y la humedad se mantienen a un nivel constante.
  • Página 17 Precaución Si la temperatura ambiente está fuera del rango de funcionamiento, la batería deja de funcionar para protegerse. El rango de temperatura óptimo para el funcionamiento de la batería es de 10°C a 40°C. La exposición frecuente a temperaturas elevadas puede deteriorar el rendimiento y la vida útil de la batería.
  • Página 18: Puesta A Tierra

    4.3. Puesta a tierra Los cables de conexión a tierra deben ser de 10AWG o más, de color amarillo-verde. Después de la conexión, la resistencia desde el punto de conexión a tierra de la batería hasta el punto de conexión a tierra de la habitación o el lugar instalado deberá...
  • Página 19 Instalación en armario o rack Put battery modules into cabinet and connect the cables: Colcar las baterías en el armario Fijar con los 4 tornillos de fijación oncluidos Conectar los cables entre las baterías Conectar los cables al inversor...
  • Página 21: Colocación En Marco Metálico

    4.4. Colocación en marco metálico 1) Desmontar las asas de la batería 2) Instalar la batería en el marco.
  • Página 22 3) Utilizar la marcas indicadas apra apilar las baterías. 4) Máximo 4 inversores apilados.
  • Página 23 NOTA Después de la instalación, no olvide registrarse en línea para obtener la garantía completa: http://www.pylontech.com.cn/service/support Precaución 1) Se requiere un disyuntor adecuado entre el sistema de baterías y el inversor. 2) Toda la instalación y operación debe seguir la norma eléctrica local.
  • Página 24: Encendido

    4.5. Encendido Compruebe todos los cables de alimentación y de comunicación. 3) Encienda todos los módulos de la batería: 4) El Puerto de enlace vacío “Link Port 0” es el módulo de batería maestro, los demás son esclavos (1 batería maestro configura con un máximo de 15 baterías esclavas):...
  • Página 25: Apagado

    Nota: 1) Después de encender el módulo de la batería, la función de arranque suave tarda 3 segundos en activarse. Después del arranque suave, la batería está lista para emitir alta potencia. 2) Durante la ampliación de la capacidad o la sustitución, cuando se pongan en paralelo diferentes SOC/voltaje de los módulos, mantenga el sistema en reposo durante ≥15mins o hasta que los LEDs de SOC se asemejen (diferencia de ≤1punto) antes del funcionamiento normal.
  • Página 26: Modo Multigrupo

    4.7. Modo multigrupo Por RS485: NO necesita LV-HUB. Conecte primero el cable de alimentación: Cada par de cable tiene un máximo de 100A de corriente constante. Conecte suficientes pares de cables en función del cálculo de la corriente del sistema. Se requiere un disyuntor de protección adecuado entre el sistema de baterías y el inversor.
  • Página 27 Por CAN: Conecte primero el cable de alimentación: 1) Cada par de cables soporta una corriente constante de 100A como máximo. Conecte suficientes pares de cables en función del cálculo de la corriente del sistema. 2) Se requiere un disyuntor de protección adecuado entre el sistema de baterías y el inversor.
  • Página 28: Resolución De Problemas

    5. Resolución de Problemas. Determinación del problema en función de: Si la batería se puede encender o no Si la batería está encendida, comprobar si la luz roja está apagada, parpadea o se enciende Si la luz roja está apagada, compruebe si la batería se puede cargar/descargar o no.
  • Página 29 batería se activará. Solución: Compruebe si el voltaje es demasiado alto o no, si lo es, cambie los ajustes en el lado de la fuente de alimentación. Y descargue el modulo. e) Baja tensión: Cuando la batería se descarga a 44,5V o menos, la protección de la batería se encenderá.
  • Página 30: Situaciones De Emergencia

    Luego intente encender el módulo individual, sin ningún cable conectado. Si no se produce ninguna alarma, se trata de una conexión inversa de los cables. Apague el módulo y póngase en contacto con su distribuidor local. MOSFAIL. Solución: Apague toda la batería y los inversores. Desconecte el disyuntor.
  • Página 31 No son aptas para su uso y pueden suponer un peligro para las personas o la propiedad. Si el paquete de baterías parece estar dañado, guárdelo en su contenedor original y devuélvalo a Pylontech o a un distribuidor autorizado Precaución...
  • Página 32: Observaciones

    7. Observaciones Reciclaje y eliminación En el caso de que una batería (en estado normal o dañada) necesite ser eliminada o reciclada, deberá seguir la normativa local de reciclaje (es decir, el Reglamento (CE) Nº 1013/2006 de la Unión Europea) para su procesamiento, y utilizar las mejores técnicas disponibles para lograr una eficiencia de reciclaje relevante.

Tabla de contenido