Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
Selcoperm SES 125-2000 Electrochlo-
rinator
Valid for SES-125, -250, -500, -1000 built from week 37-2015
Valid for SES-2000 built from week 20-2014
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos Selcoperm SES-125

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Selcoperm SES 125-2000 Electrochlo- rinator Valid for SES-125, -250, -500, -1000 built from week 37-2015 Valid for SES-2000 built from week 20-2014 Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Usuarios / grupos objetivo 1.1 Objetivo de este documento Obligaciones del operario Aplicaciones El sistema de desinfección Selcoperm de Grundfos ofrece la Uso indebido mejor tecnología disponible en el mercado y cumple con las nor- Garantía mativas de seguridad vigentes. Se ha verificado el cumplimiento Equipo de seguridad y control de las normas, directrices y leyes que son de aplicación.
  • Página 3: Obligaciones Del Operario

    • En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con visto del sistema y no están permitidas. El fabricante, Grundfos, agua fría. Quítese todas las prendas contaminadas. no asume ninguna responsabilidad derivada de los daños gene- •...
  • Página 4: Descripción De Producto

    Advertencia de seguridad: salmuera Advertencia La manipulación de la sal resulta segura; no obstante, si la sal- Trate el hipoclorito sódico como un álcali y mantén- muera salpica los ojos de alguna persona, habrá que aclararlos galo separado de cualquier ácido. En caso contrario, con agua corriente fría.
  • Página 5: Resumen De Producto

    2.2 Resumen de producto Parte delantera Izquierda Cámara hidráulica Derecha Parte trasera Cámara de electrólisis y degasificación Fig. 2 Resumen Salida de agua blanda al tanque Celda electrolítica Válvula de inyección de salmuera de salmuera Columna degasificadora transparente 16a Válvula de aislamiento Entrada de agua de red Entrada de salmuera del suavi- Bomba de salmuera...
  • Página 6: Esquemático

    2.3 Esquemático FISA- FISA- DP01 LSA++ LSA+ FISA+ LSA- FISA- LSA-- LSA+ LSA+ LSA+ 4 14 Fig. 3 Esquemático Celda electrolítica 16b Válvula de aislamiento Tanque de salmuera Columna degasificadora transparente 16c Válvula de aislamiento Salida de agua blanda Bomba de salmuera 16d Válvula de aislamiento Entrada de agua de red Interruptor de inundación de la ban-...
  • Página 7: Descripción Del Proceso

    2.4 Descripción del proceso 2.4.2 Suavizador de agua El agua dura contiene calcio y magnesio. El suavizador de agua Para localizar los componentes, véanse las figuras y 3. (4) contiene perlas de resina, que tienen iones de sodio. 2.4.1 Selcoperm Cuando el agua dura atraviesa las perlas de resina situadas den- La solución de hipoclorito sódico (el producto) se prepara en un tro del suavizador de agua, las perlas atraen y mantienen los...
  • Página 8: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos 3.2 Nomenclatura 3.1 Placa de características Ejemplo -250 Capacidad Máx. Nominal [g/h] Grundfos Water Treatment GmbH - Reetzstr. 85 - D-76327 Pfinztal 1800 g/h, 380-415V 50/60HZ 14700VA, 1000 connection: mm 2000 1800 Conexión imperial métrica Fig. 4 Placa de características...
  • Página 9: Dimensiones Y Pesos

    3.5 Dimensiones y pesos 3.5.1 Pesos Modelo 1000 2000 Peso bruto [kg] Peso neto [kg] 3.5.2 Plano dimensional 1112 Fig. 5 Plano dimensional...
  • Página 10: Capacidades Del Tanque De Salmuera

    3.6 Capacidades del tanque de salmuera 3.10 Suavizador de agua 3.10.1 Datos generales Tanque de sal- Capacidad de sal Requisito de grava muera [kg] [kg] Regeneración 95714317 Sal utilizada [kg] 0,45 95714318 Tiempo de regeneración [min] 95714319 Agua utilizada por ciclo 18,9 95714320 1000...
  • Página 11: Requisitos Eléctricos

    3.11 Requisitos eléctricos Advertencia Antes de establecer conexiones eléctricas, desco- necte el suministro eléctrico y asegúrese de que no pueda volver a conectarse accidentalmente. Las conexiones eléctricas deben ser llevadas a cabo por un electricista autorizado según las normas loca- les.
  • Página 12: Estado De Conmutación De Las Salidas De Relé

    3.11.2 Estado de conmutación de las salidas de relé Señal Relé abierto Relé cerrado Señal de funcionamiento Sistema detenido Sistema en funcionamiento Señal de avería del sistema Avería Ninguna avería Señal de la bandeja de recogida Líquido en la bandeja de recogida Sin líquido en la bandeja de recogida Señal de parada remota Sistema detenido...
  • Página 13: Instalación

    4. Instalación 4.1 Esquemas de instalación 4.1.1 Descripción general de la instalación 500 - 750 500 - 750 A : A Advertencia Las tuberías horizontales de ventila- Mín. 150 ción deben instalarse con una pen- diente ascendente constante hacia un punto seguro de descarga. Fig.
  • Página 14: Tubo En T De Venturi

    Fig. 8 Instalación de la línea de producto Tanque de producto y bandeja de contención Línea de producto Electroclorador Selcoperm 4.1.2 Tanque de salmuera Fig. 9 Tanque de salmuera Para conocer los requisitos y capacidades del tan- Entrada de agua blanda (20 mm) que de salmuera, consulte la sección Nota Nivel mínimo de grava...
  • Página 15: Notas Sobre La Instalación

    4.2 Notas sobre la instalación La siguiente tabla muestra los tamaños de conexión para los sis- temas estándar de la gama Selcoperm. Para conocer la posición 4.2.1 Ubicación de las conexiones, consulte la fig. 2. El sistema Selcoperm debe instalarse en una sala sin heladas con una buena ventilación natural.
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    "CANTID. AIRE" y "TIEMPO PROD." (horas de funciona- les. miento) Todas las conexiones eléctricas deben ser llevadas a Datos de contacto de Grundfos cabo de acuerdo con el esquema de conexiones suministrado con el sistema. Desplácese por las pantallas utilizando las teclas [ARRIBA] y [ABAJO].
  • Página 17 TIEMPO PROD. BAJO ALTO 20-30 % por encima o por debajo de la X hrs intensidad del punto de ajuste GRUNDFOS TIEMPO ALARMA INFORMACIÓN: X seg Temporizador de dilación de alarma normal- CANTID. AIRE m³/hr mente 30-60 seg. La alarma "CANTID.
  • Página 18: Puesta En Marcha

    3. Retire el émbolo compensador (1) y el muelle (2). ¡No se recomienda el uso de sal pura secada al vacío en los tanques de salmuera de Grundfos! 4. Extraiga con cuidado el disco métrico (3), asegurándose de que todas las piezas que lo rodean se mantienen en su posi- El nivel de agua en el tanque de salmuera (A) se mantiene ción correcta de funcionamiento.
  • Página 19: Configuración

    6,8 - 8,2 81,8 - 83,2 aislamiento (16a). 1000 12 - 15,5 152 - 155,5 Si necesita más información, póngase en contacto con Grundfos. 2000 24-30 309-315 6.5 Comprobaciones durante el funcionamiento * Tenga en consideración el valor objetivo del peso específico (PE).
  • Página 20: Lecturas De Tensión, Intensidad Y Caudal De Aire

    6.8 Alarmas Recomendamos llevar a cabo esta comprobación con el kit de Antes de probar, abra el menú de servicio técnico 1 (véase la análisis Selcoperm de Grundfos. Consulte la sección 7.3.1 Kit de sección 5.3 Menú de servicio técnico 1).
  • Página 21: Mantenimiento

    7. Mantenimiento 7.2 Kit de mantenimiento El kit de mantenimiento incluye piezas para el mantenimiento Para localizar los componentes, véanse las figuras y 3. necesario tras dos años (kit de mantenimiento para bomba de 7.1 Instrucciones de seguridad salmuera y Selcoperm). Advertencia Número de Descripción...
  • Página 22: Semanalmente

    Utilice ropa y gafas de protección así como el kit de • Compruebe la dureza del agua observando la celda electrolí- limpieza con ácido de Grundfos. tica (1) cuando no esté funcionando. No debe haber incrusta- ciones. En caso necesario, se puede realizar un test de ¡El ácido clorhídrico utilizado para la limpieza con...
  • Página 23: Localización De Averías

    8. Localización de averías Para localizar los componentes, véanse las figuras y 3. Texto de la Avería Posible causa Posible solución pantalla Falta de salmuera en la celda Compruebe la configuración de la bomba de sal- electrolítica (1) muera (3). Compruebe el PE.
  • Página 24 Texto de la Avería Posible causa Posible solución pantalla La unidad no está encendida Compruébelo y rectifíquelo. Demanda de producto demasiado alta Reduzca la demanda. Nivel de llenado del NIV. DEP. Fallo del sensor de nivel del tanque de pro- Compruébelo y ajústelo o retírelo en caso necesa- tanque de producto BAJO...
  • Página 25: Listas De Recambios

    9. Listas de recambios 9.1 Electroclorador Selcoperm Fig. 16 Resumen de recambios del electroclorador Número de Número de Pos. Descripción Pos. Descripción producto producto Sensor de nivel de la columna degasifica- 98056656 Celda electrolítica (SES-125) 95727178 dora 98056729 Celda electrolítica (SES-250) 96688535 Válvula manorreductora 98056755...
  • Página 26: Suministro Eléctrico Y Panel De Control

    9.2 Suministro eléctrico y panel de control Fig. 17 Suministro eléctrico y panel de control Número de pro- Pos. Descripción ducto 95729981 Controlador lógico, idioma alemán 95729982 Controlador lógico, idioma inglés 95729983 Controlador lógico, idioma francés 95729984 Controlador lógico, idioma español 95729985 Controlador lógico, idioma ruso 95727184...
  • Página 27: Tanque De Salmuera

    9.3 Tanque de salmuera Fig. 18 Tanque de salmuera para saturación de sal Número de Pos. Descripción producto 98056828 Válvula de entrada lateral 95727187 Filtro lateral 3/4" 9.4 Tanque del producto Fig. 19 Tanque del producto Número de Pos. Descripción producto 98056894 Interruptor de inundación de la bandeja...
  • Página 28: Eliminación

    Antes de desmontarlo, el sistema debe lavarse com- de residuos. Si esto no es posible, póngase en contacto con el pletamente con agua para eliminar los productos quí- distribuidor o servicio oficial Grundfos más cercano. micos de la celda electrolítica, los tubos, las tuberías y las bombas.
  • Página 29 Fig. 22 Instalación tuberías Fig. 23 Punto de ventilación seguro Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 30: Declaración De Conformidad

    États membres CE/UE relatives aux normes énoncées ci-dessous. GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕ PL: Deklaracja zgodności UE Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz produkt προϊόν Selcoperm SES 125-2000, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω...
  • Página 31 Declaration of conformity EAC Установки приготовления гипохлорита натрия типа Selcoperm серии SES, SEP сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Сертификат...
  • Página 33 Siu Wai Industrial Centre Turkey Poland GRUNDFOS Canada Inc. 29-33 Wing Hong Street & GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 2941 Brighton Road GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Gebze Organize Sanayi Bölgesi Oakville, Ontario ul.
  • Página 34 98721013 0817 ECM: 1213971 www.grundfos.com...

Tabla de contenido