Página 3
22 Avertissement 23 Conseils d’utilisation 25 Entretien des produits 28 Garantie Limitee NEILPRYDE LTD - ADVERTENCIA, LIMITACION DE LA GARANTIA Y MANUAL DE INFORMACION Y CUIDADO DEL PRODUCTO 31 Advertencia 32 Práctica Del Windsurf Recomendada 35 Informacion Sobre El Cuidado Del Producto...
Página 4
YOU ARE UNDER THE PROPER GUIDANCE AND SUPERVISION OF be repaired or replaced immediately and before further use. If in doubt SUCH A PERSON. about any signs of wear and tear, please contact your local NeilPryde Dealer and/or Distributor. Contact details are available from www.neilpryde.com The use of this product exposes the user to many unavoidable and unexpected risks, dangers and hazards.
Página 5
& without assistance. • This product is designed and manufactured only for windsurfing on water. For more information on the care & maintenance of your NeilPryde mast, please read the User Manual provided with this • Keep these instructions for future reference.
Página 6
8. Use only NeilPryde mast bases. The base must fit snugly into the bottom of the mast, and must extend into the mast by at least 11.5cm / 5”. It is recommended that the base extend no more than 40cm / 15.75” into the bottom of the The following components of the Powerbase should be checked regularly for any signs of wear &...
Página 7
NeilPryde warrants that this product, when it is purchased from an authorized or for any damage caused by misuse, abuse, unauthorized modification or NeilPryde dealer by a retail customer, will be free from defects in materials repairs, accident, heat, excessive exposure to sunlight, improper handling, and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase storage, maintenance or care;...
Página 8
Sollten Sie in Bezug auf einen Verschleißschäden irgendwelche Zweifel Personenschäden verantwortlich, die durch die Anwendung dieses oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren NeilPryde Produkts oder durch fahrlässige, unachtsame oder unverantwortliche Händler. Eine NeilPryde Kontaktadresse finden Sie unter Verwendung dieses Produkts durch den Benutzer entstehen.
Página 9
Übersicht Windeinsatzbereich (Segel) Wettervorhersage, bevor Sie aufs Wasser gehen. Windsurfen Sie Bitte verweisen Sie auf die „Windeinsatzbereich-Übersicht“, die den Segeln beiliegt und auch unter www.neilpryde.de nicht bei ablandigem Wind. zu finden ist. Diese Aufstellung definiert die Wind- und Wellenbedingungen, für die das Segel designed wurde.
Página 10
Sitz der Masthälften zu überprüfen, bevor Sie das Vorliek ganz durchsetzen. Ein Spalt zwischen beiden Mastteilen 1. Bauen Sie Ihre Segel wenn möglich immer auf weichem Rasen auf. Eine Aufbauanleitung wird mit jedem NeilPryde Segel kann unter Belastung zum Bruch der oberen Verbindungshülse führen.
Página 11
Wenn eines Ihrer NeilPryde Produkte einen der oben genannten Verschleißschäden aufweist, kontaktieren Sie bitte umgehend anerkannt, entscheidet NeilPryde nach eigenem Ermessen, ob Ihr Produkt Ihren NeilPryde Händler. Eine Liste mit allen NeilPryde Kontaktadressen finden Sie auf der NeilPryde Website unter: www.neilpryde.de repariert oder ausgetauscht wird.
Página 12
Die Rücksendung des Produktes erfolgt je nach Ermessen ABGELEHNT. KEINESFALLS IST NEILPRYDE HAFTBAR FÜR BESONDERE, von NeilPryde entweder mit der nächsten Lieferung an den NeilPryde Händler INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, KONSEQUENTE, GESETZLICHE ODER oder die Versandgebühren werden von NeilPryde übernommen.
• Les blessures font partie des RISQUES INHÉRENTS à la pratique du peuvent être changées à tout moment. Nous vous conseillons de consulter windsurf et le pratiquant reconnaît et accepte pleinement les risques liés notre site internet : www.neilpryde.com sur lequel vous trouverez des à ce sport. mises à jour régulières.
Página 14
Plage de Vent (Voiles) La poignée de wishbone Merci de vous référer à «La plage de vent» livrée avec la voile et également disponible sur www.neilpryde.com. Ce Les points de contact des cams tableau permet de définir les paramètres pour lesquels les voiles ont été conçues.
Página 15
Les deux vis qui maintiennent le tendon dans son support doivent être bien serrées, si besoin à l’aide d’un clé Allen. 10. Bien que la finition des mâts NeilPryde en carbone soit traitée pour résister aux UV, tous les mâts et équipements des véliplanchistes doivent être abrités de la lumière directe du soleil lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
LES AUTRES GARANTIES DE QUALITÉ ET DE PERFORMANCE, ÉCRITES, ORALES OU IMPLICITES Y COMPRIS TOUTES LES AUTRES GARANTIES Si vous avez des questions sur la Limite de Garantie NeilPryde ou sur les IMPLICITES DE MARCHANDABILITÉ OU APTITUDE POUR UN BESOIN procédures de réclamations décrites ci-dessous, veuillez contacter NeilPryde...
Página 17
ADVERTENCIA Les obligations de NeilPryde en vertu de toute garantie se limitent, dans No utilize este producto hasta tanto haya leido y entendido las la plus grande étendue permise par la loi, à celle prévue par cette garantie instrucciones y advertencias incluidas en el presente manual, las cuales limitée de NeilPryde.
Página 18
Si tiene dudas de cómo reconocer estos signos por favor • Preste atención a las condiciones cambiantes. Retorne a la costa si contáctese con su representante o distribuidor NeilPryde más cercano. las condiciones cambian abruptamente, esto quiere decir si el viento Detalles de cómo contactarlos están disponibles en www.neilpryde.com...
Página 19
Para mayor información sobre el cuidado y el mantenimiento de su mástil NeilPryde, por favor lea el manual del usuario provisto junto con el mástil o visite la pagina web de NeilPryde www.neilpryde.com Este es un mástil de alto rendimiento.
Página 20
NeilPryde NO esta cubierto por la garantía.
Página 21
Para cualquier reclamo de garantía, se requerirá una prueba de la compra mantenimiento o cuidado inapropiado; armado incorrecto, utilizado en del producto en un distribuidor NeilPryde autorizado. En caso de no poder comercio como en alquiler o escuelas de windsurf; utilizado en olas, olas especificar la fecha de compra del mismo, NeilPryde tomara una con rompiente o afuera del agua;...
Página 22
QUESTE AVVERTENZE E ISTRUZIONI CHE SONO PER LA TUA SICUREZZA ciertos clientes. Las obligaciones de NeilPryde para con la garantía E PROTEZIONE. QUESTE INFORMAZIONI POSSO SUBIRE DEI son limitadas, y en gran parte permitidas por la ley, como están CAMBIAMENTI IN OGNI MOMENTO.
Página 23
Si prega di fare riferimento alla "Tabella delle Condizioni di Utilizzo" che trovi nelle vele e anche disponibile su www.neilpryde.com. Questa tabella definisce le condizioni di utilizzo in base al vento e alle onde per cui questa progettate ed eseguite.
Página 24
4. Dopo l' uso smontare sempre la vela. Per il deposito, arrotolare la vela strettamente, iniziando dalla penna e riponendola bassa dell' albero. La prolunga NeilPryde di 48 cm è consigliata solo per le vele che richiedono più di 24 cm di prolunga.
Página 25
Se qualcuno dei tuoi prodotti NeilPryde mostrano qualcuno dei suddetti segni si usura e logorio sei pregato di contattare il tuo venditore locale NeilPryde o il ditributore per consigliarti il prima posibile. Una lista di distributori dei nostri prodotti è disponibile con trasporto prepagato.
Página 26
Gli obblighi della Neilpryde sotto ogni tipo di garanzia saranno limitati fino a quanto può essere concesso dalla legge come contemplato in queste condizioni di garanzia NeilPryde.