Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

dry-cap uv 2
®
Electronic drying cap for all rechargeable hearing aids.
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para flow-med dry-cap uv 2

  • Página 1 2 ® Electronic drying cap for all rechargeable hearing aids. INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2: Руководство По Эксплуатации

    INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KILAVUZU BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ version: 906 dry-cap uv 2® - type 906 00000 date: 2019-04-03...
  • Página 4 Drying and hygiene are complete, the charging of the hearing aids in the charging station continues and can remain under the dry-cap uv 2® after the charging station is switched off. Lift the dry-cap uv 2® up and off next to the charging station. Remove the dried and hygienically cleansed hearing aids from your charging station.
  • Página 5 2® to your retailer. Don’t disassemble the dry-cap uv 2® and use only the supplied 5V power adapter. Children must be supervised to ensure that they don't use the dry-cap uv 2® as a toy. The dry-cap uv 2® is not to be used by persons who have limited physical, sensory or mental abilities or who do not have sufficient experience and/or knowledge of the dry-cap uv 2®, unless they are supervised for their own safety by a responsible person, or receive instruc-...
  • Página 6 LED Anzeige erlischt Trocknung und Hygiene sind abgeschlossen, die Aufladung der Hörsysteme in der Ladestation geht weiter und kann nach Abschaltung der Ladestation bis zur Benutzung der Hörsysteme unter der dry-cap uv 2® ver bleiben. Heben Sie die dry-cap uv 2® an und stellen Sie diese neben der Ladestation wieder ab.
  • Página 7 Warnhinweise Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser. Die dry-cap uv 2® darf nicht in der Nähe von Waschbecken o. ä. betrieben wer- den. Bei Funktionsstörungen ziehen Sie bitte den Netzstecker und bringen das Gerät zum Händler. Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte 5V-Netzteil.
  • Página 8: Première Utilisation

    Branchez le câble USB dans une prise USB de l'alimentation en énergie USB à deux ports et la fiche ronde dans la prise située à l'arrière de votre dry-cap uv 2®. Vous pouvez brancher le câble USB de la station de charge dans la deuxième prise USB.
  • Página 9: Entretien Et Utilisation

    2®. ATTENTION : Ne regardez pas dans la lumière UV-C, car cela peut nuire à vos yeux et votre peau. La dry-cap uv 2® dispose d'un capteur de sécurité...
  • Página 10: Primera Utilización

    Conecte el cable USB en la toma USB del suministro de energía USB de doble puerto y la clavija redonda en la toma de la parte trasera del dry-cap uv 2®. Puede conectar el cable USB de la estación de carga en la segunda toma USB.
  • Página 11: Mantenimiento Y Funcionamiento

    2®. PRECAUCIÓN: No mire directamente a la luz UV- C; de lo contrario, puede sufrir daños en los ojos o en la piel. El dry-cap uv 2® dispone de un sensor de seguridad 3G. Si mueve, gira o inclina el dry-cap uv 2®...
  • Página 12 Operação no modo Dry&Clean (2 h) Coloque o dry-cap uv 2® com a tampa de acrílico sobre a estação de carregamento com os aparelhos auditivos recar regáveis. Prima o botão esquerdo (modo Dry&Clean) e o programa de conservação (secagem + UV-C) começa automaticamente.
  • Página 13 2®. ATENÇÃO: Não olhe para a luz UV-C, pois tal pode danificar os seus olhos e a sua pele. O dry-cap uv 2® possui um sensor de segurança 3G. Se o dry-cap uv 2® for movido, rodado ou inclinado durante a utilização, o sensor 3G desativa o dispositivo! Em modo de espera, deve reiniciar depois...
  • Página 14 Funzionamento della modalità Dry&Clean (2 h) Posizionare dry-cap uv 2® con il cappuccio acrilico al di sopra della postazione di ricarica con gli apparecchi acustici ricaricabili. Premere il tasto a sinistra (Modalità Dry&Clean) per avviare automaticamente il programma di manutenzione (asciugatura + UV-C).
  • Página 15 2®. ATTENZIONE: Non fissare la luce UV-C in quando questa può danneggiare gli occhi e la pelle. dry-cap uv 2® presenta un sensore di sicurezza 3G. Se dry-cap uv 2®...
  • Página 16 Steek de he USB-kabel in één van de twee USB-aansluitingen van de USB-stekker en de ronde stekker in de aansluiting aan de achterkant van uw dry-cap uv 2®. U kunt de USB-kabel van het laadstation in de tweede USB-aansluiting steken.
  • Página 17: Onderhoud En Bediening

    2®, tenzij zij voor hun eigen veiligheid onder toezicht staan van een verantwoordelijke persoon of instructies ontvangen over het gebruik van de dry-cap uv 2®. LET OP: kijk niet direct in de UV-C-lamp, dit kan uw ogen en uw huid beschadigen.
  • Página 18: Tr Kullanim Kilavuzu

    şekilde yok eden optimize edilmiş UV-C ışığı yayar. birleştirir. İlk kullanım USB kablosunu çift portlu USB güç kaynağının USB soketine ve yuvarlak fişi dry-cap uv 2® cihazınızın arka kısmındaki sokete takın. Şarj istasyonunun USB kablosunu ikinci USB soketine takabilirsiniz. Ardından güç kaynağını duvar prizine takın.
  • Página 19 Su ile temas etmesini önleyin. dry-cap uv 2®’yi lavabo vs. yakınında kullanmayın. Arıza durumunda güç kaynağını fişten çekin ve dry-cap uv 2® cihazını satın aldığınız bayiye iade edin. dry-cap uv 2®’yi sökmeyin ve yalnızca birlikte verilen 5V’lık güç adaptörünü kullanın. dry-cap uv 2® oyuncak değildir. Bu nedenle cihazı kullanırken çocuklar denetim altında tutulmalıdır.
  • Página 20 Tørringen og hygiejnebehandlingen er afsluttet, opladningen af høreapparaterne i ladestationen fortsætter og kan forblive i dry-cap uv 2®, efter at ladestationen er slukket. Løft dry-cap uv 2® op og ud ved siden af ladestationen. Fjern de tørrede og hygiejnisk rensede høreapparater fra ladestationen.
  • Página 21 Undgå kontakt med vand. Brug ikke dry-cap uv 2® nær vandfyldte emner, håndvaske osv. I tilfælde af funktionsfejl skal du tage stikket ud af stikkontakten og bringe dry-cap uv 2® til din forhandler. Skil ikke dry-cap uv 2® ad og brug kun den med- følgende 5V-strømforsyning.
  • Página 22: Första Användningstillfället

    Torkning och hygien är klart, laddningen av hörselhjälpmedlen i laddningsstationen fortsätter och kan förbli under dry-cap uv 2® efter att laddningsstationen har stängts av. Lyft upp och bort dry-cap uv 2® bredvid laddningsstationen. Avlägsna de torkade och hygieniskt rengjorda hörselh jälpmedlen från din station.
  • Página 23 2® såvida de inte övervakas för sin egen säkerhets skull av en ansvarig person eller instrueras i hur man använder dry-cap uv 2®. VAR FÖRSIKTIG: Titta inte in i UV-C-ljuset eftersom det kan skada dina ögon och din hud. Dry- cap uv 2®...
  • Página 24: Pl Instrukcja Obsługi

    Osuszanie i sterylizacja zostają ukończone, aparaty słuchowe nadal ładują się w stacji ładującej i mogą pozostać pod osłoną akrylową urządzenia dry-cap uv 2® po wyłączeniu stacji ładującej. Zdjąć urządzenie dry-cap uv 2® i umieścić je obok stacji ładującej. Wyjąć osuszone i wysterylizowane aparaty słuchowe ze stacji ładującej.
  • Página 25: Konserwacja I Obsługa

    2® i należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza 5 V. Dzieci nie powinny być pozostawione bez nadzoru, aby nie używały urządzenia dry-cap uv 2® jako zabawki. Urządzenie dry-cap uv 2® nie jest przeznaczone do użytku przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie mają odpowiedniego doświadcze- nia i/lub wiedzy w zakresie obsługi urządzenia dry-cap uv 2®, chyba że znajdują...
  • Página 26: Ru Руководство По Эксплуатации

    Сушка и гигиеническая обработка завершены. Зарядка слуховых аппаратов в зарядной станции продолжается. Зарядная станция может находиться под dry-cap uv 2® после ее выключения. Поднимите устройство dry-cap uv 2® и поставьте его рядом с зарядной станцией. Достаньте просушенные и гигиенически очищенные слуховые аппараты из зарядной станции.
  • Página 27: Обслуживание И Эксплуатация

    Не допускайте контакта с водой. Не используйте dry-cap uv 2® рядом с раковинами и т.п. В случае возникновения неисправности отключите dry-cap uv 2® от сети и отнесите его в магазин, в котором устройство было приобретено. Не разбирайте dry-cap uv 2® и...
  • Página 28 GmbH | Weinbergweg 10 | 73773 Aichwald | Germany...

Tabla de contenido