Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

QUICK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para POLTI EcoSteamVac

  • Página 1 QUICK...
  • Página 2 Ce guide ne remplace pas la notice, qu’il faut lire attentivement avant d’utiliser EcoSteamVac. Ce guide rapide fourni avec l’appareil a été conçu pour une aide rapide uniquement. Il ne fournit pas d’informations complètes concernant la sécurité et l’utilisa- tion.
  • Página 3 REGISTER YOUR PRODUCT REGISTRA TU PRODUCTO ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT WWW.POL TI.COM YOU WILL ENJOY SPECIAL OFFERS PODRÁ DISFRUTAR DE OFERTAS ESPECIALES VOUS POURREZ BÉNÉFICIER D’OFFRES EXCLUSIVES Please keep your purchase receipt which will be required if a repair service is needed on the product during the guarantee period. Conservar su recibo de compra porque se solicitan en caso de asistencia técnica del producto durante el plazo de garantía.
  • Página 4 STARTING UP THE MACHINE FOR USE WITH STEAM FOR MODELS WITH SAFETY CAP ECOSTEAMVAC DUAL To prevent limescale Fill the boiler tank with Unscrew safety cap Screw on the safety cap deposits periodically add about 37 fl oz (1.1 l) water* KALSTOP.*...
  • Página 5 FOR USE WITH VACUUM Raise the handle of the dirt Remove the dirt Remove the “Eco-Active” collection container, releasing collection container water filter it from its housing Shake the bottle of Bioecologico, Squeeze once in order to obtain Fill the dirt collection container Put the filter assembly back a pre-measured quantity with about 40 fl oz (1.2 l) of...
  • Página 6 PREPARING THE ACCESSORIES Connect extension tubes together Plug in the plug block and anchor the handle in place Do not forget to lock Put the accessory you wish to the accessories use on the extension tubes If you do not need the extension tubes, fasten the accessory directly onto the handle.
  • Página 7 CONNECTING UP AND TURNING ON THE APPLIANCE DUAL Plug in the appliance TURBO Turn on the appliance by pressing the main switch...
  • Página 8 INSTRUCTIONS FOR USE STEAM CONTROL Adjust steam with the Press the boiler tank button knob provided FOR DUAL MODEL FOR TURBO MODEL When the indicator lights on the Press steam botton display stop flashing, the appliance is ready to produce steam.
  • Página 9 VACUUM CONTROL Hold down the vacuum button to select vacuum power, Simply pressing the vacuum depending on the type button once will stop vacuum. of surface to be cleaned. WOOD-TERRACOTTA FLOOR FUNCTION (DUAL) After pressing the boiler button, press it again to turn on the wood-terracotta floor function.
  • Página 10 MAINTENANCE TURN OFF THE APPLIANCE AND UNPLUG IT BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE WORK. CLEANING THE DIRT COLLECTION CONTAINER AND VACUUM COMPONENTS Dismantle, empty and Vacuum up about 50 fl Empty the dirt Clean the attachments reassemble the dirt oz (1.5 l) warm water to collection container and the accessories collection container.
  • Página 11 CLEANING THE WASHABLE HEPA FIL TER Remove the dirt collection Raise the lever to release Rinse the filter under cold container. the HEPA filter and remove running water. it from its housing. After washing, shake the Let the filter dry naturally. filter gently to get rid of any Wait 24 hours before residual dirt and excess...
  • Página 12: Frequently Asked Questions

    FREQUENTL Y ASKED QUESTIONS Can I use ECOSTEAMVAC for vacuuming without steam? Of course. ECOSTEAMVAC is a powerful vacuum cleaner with an “EcoActive” water filter. The special whirlpool generated by the EcoActive-Filter introduces incoming air into the water, retaining dirt and preventing dispersion of impurities in the air.
  • Página 13 The appliance switches off automatically to protect the user and the correct functioning of the product itself. It may switch off automatically if there is too much water in the tank or if you use ECOSTEAMVAC to vacuum up liquids, and the liquids exceed the MAX level.
  • Página 14 DÉMARRAGE DE L’APPAREIL PARA USO A VAPOR / POUR L’UTILISATION DE LA VAPEUR PARA MODELOS CON TAPÓN DE SEGURIDAD POUR LES MODÈLES AVEC BOUCHON DE SÉCURITÉ ECOSTEAMVAC DUAL Llenar la caldera con Para prevenir depósitos de Desenroscar el tapón Enroscar el tapón aproximadamente 37 fl oz cal, usar Kalstop periódica-...
  • Página 15 PARA USO EN ASPIRADOR / POUR L’UTILISATION DE L’ ASPIRATION Levantar el asa del cubo de Extraer el grupo filtro de agua recogida desenganchando la Extraer el cubo de recogida “Eco active” parte delantera de su sitio Enlever le réservoir Extraire le groupe filtre à...
  • Página 16 PREPARACIÓN ACCESORIOS / PRÉPARATION DES ACCESSOIRES Conectar los tubos rígidos Introducir el conector monobloc y fijarlos a la empuñadura Brancher la fiche monobloc Relier les tubes rallonge à lʼappareil entre eux et les fixer à la poignée Fijar el accesorio deseado a No olvidar fijar los accesorios los tubos rígidos Ne pas oublier de fixer les...
  • Página 17 CONEXIÓN Y ENCENDIDO / BRANCHEMENT ET ALLUMAGE DUAL Conectar el enchufe a una toma de corriente Brancher la prise électrique au secteur TURBO Presionar el botón caldera Appuyer sur la touche chaudière...
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE USO / MODE D’EMPLOI ENCENCIDO Y REGULACIÓN DEL VAPOR MISE EN ROUTE ET RÉGLAGE DE LA VAPEUR
 Regular el vapor con el mando Presionar el botón caldera correspondiente Appuyer sur la touche chaudière Régler la vapeur avec le bouton prévu à...
  • Página 19 ENCENDIDO DE LA ASPIRACION MISE EN ROUTE DE L’ASPIRATION
 Mantener presionado el botón Efectuar una simple presión aspiración para seleccionar la sobre el botón aspiración para potencia de aspiración, poner en marcha la aspiración según las superficies a tratar. Appuyer une seule fois sur le Appuyer sur le bouton aspiration bouton aspiration pour arrêter sans le relâcher pour sélection-...
  • Página 20: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO, APAGAR EL APARATO CON EL INTERRUPTOR GENERAL Y DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA. LIMPIEZA CUBO DE RECOGIDA Y COMPONENTES UTILIZADOS PARA ASPIRAR Desmontar y vaciar el Aspirar 50 fl oz (1.5 l) de Vaciar el bidón de reco- Limpiar los acoples cubo de recogida.
  • Página 21 ENTRETIEN AVANT D’EFFECTUER UNE OPÉRATION D’ENTRETIEN QUELCONQUE, ÉTEINDRE L’APPAREIL EN ACTIONNANT L’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL ET DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION. NETTOYAGE DU RÉSERVOIR ET DES ACCESSOIRES UTILISÉS POUR ASPIRER Démonter et vider le Aspirer 50 fl oz (1.5 l) Vider le réservoir et le Nettoyer les raclettes et réservoir.
  • Página 22 LIMPIEZA FIL TRO HEPA LAVABLE Extraer el cubo de Levantar la palanca de Aclarar el filtro bajo un recogida bloqueo del filtro HEPA y chorro de agua fría. extraerlo de su sitio. Después de lavarlo, Dejar que se seque de agitarlo delicadamente modo natural.
  • Página 23 NETTOYAGE DU FIL TRE HEPA LAVABLE Enlever le réservoir Soulever le levier de Rincer le filtre à l’eau décrochage du filtre HEPA et courante (froide). extraire le filtre de son logement. Après le lavage, agiter Laisser sécher à l’air. délicatement le filtre afin Il est conseillé...
  • Página 24: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puede utilizarse ECOSTEAMVAC solo como aspiradora? Por supuesto. EcoStemVac es una potente aspiradora dotada de filtro de agua “EcoActive”. El remolino de agua generado por el filtro de agua EcoActive introduce y retiene en el agua el aire que entra, capturando la suciedad e impidiendo cualquier dispersión de impurezas en el entorno.
  • Página 25 Se puede apagar automáticamente en caso de que haya mucha agua en el depósito o si se usa ECOSTEAMVAC para aspirar líquidos y estos superan el nivel máximo. En los casos citados, el flotador de seguridad apaga automáticamente el aparato.
  • Página 26: Questions Frequentes

    QUESTIONS FREQUENTES ECOSTEAMVAC peut-il être utilisé uniquement comme aspirateur ? Bien sûr. EcoStemVac est un aspirateur puissant avec filtre à eau « EcoActive ». Le tourbillon d’eau spécial produit par le filtre à eau EcoActive retient les saletés dans l’eau et empêche toute dispersion d’impuretés dans l’atmosphère.
  • Página 27 Il peut s'éteindre automatiquement s'il y a trop d'eau dans le réservoir ou en cas d'utilisation de ECOSTEAMVAC pour aspirer les liquides si les liquides dépassent le niveau MAX. Dans ces cas, le flotteur de sécurité arrête automatiquement l'appareil. Pour reprendre le nettoyage, suivre les instructions figurant dans la section «...
  • Página 28 NOTES...
  • Página 29 NOTES...
  • Página 30 NOTES...
  • Página 31 DISTRIBUTED by Polti USA Inc. MADE IN ITALY by Polti S.p.A. - Via Ferloni 83 - 22070 Bulgarograsso (CO) - ITALY www.polti.com...
  • Página 32 USA 1-888-99-POLTI (1-888-997-6584) / Monday – Friday: 8am – 6pm EST MEX 01 800 84 (POLTI) 76584 CAN 1-888-697-65-84...

Tabla de contenido