Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS MANUAL
-1-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLO-DYNAMICS CCST 288

  • Página 1 INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Página 2: Instructions Manual

    INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INSTRUCTIONS MANUAL CONTENTS CONTENTS..........................3 SAFETY SUMMARY........................4 SAFETY INFORMATION......................4 ELECTRICAL SHOCK HAZARDS ......................4 MOTION HAZARDS..........................5 FUME HAZARDS..........................5 HEAT/FREEZING HAZARDS .......................5 EXPLOSION/FLAME HAZARDS ......................5 ADDITIONAL SAFETY INFORMATION ..................5 CERTIFICATION ........................6 ABOUT THIS MANUAL ......................6 ABOUT YOUR CLIMA/CS AIR CONDITIONING SERVICE CENTER ........6 GENERAL INFORMATION ....................7 PRINCIPLES OF OPERATION ....................8 SETUP ..........................8...
  • Página 4: Safety Summary

    INSTRUCTIONS MANUAL LANGUAGE ..........................20 UNITS OF MEASUREMENT ....................21 WEIGHT ............................. 22 PRESSURE............................22 TEMPERATURE ..........................22 DATA............................23 SAFETY SUMMARY The following safety information is provided as guidelines to help you operate your new system under the safest possible conditions. Any equipment that uses chemicals can be potentially dangerous to use when safety or safe handling instructions are not known or not followed.
  • Página 5: Motion Hazards

    INSTRUCTIONS MANUAL MOTION HAZARDS Engine parts that are in motion and unexpected movement of a vehicle can • injure or kill. When working near moving engine part, wear snug fit clothing and keep hands and fingers away from moving parts. Keep hoses and tools clear of moving part.
  • Página 6: Certification

    INSTRUCTIONS MANUAL West 42nd St., New York, NY 10036, Telephone (212) 642-4900, Fax (212) 398-0023 - www.ansi.org CAUTION: This equipment should be used in locations with mechanical ventilation that provides at least four air changes per hour or the equipment should be located at least 18 inches (457 mm) above the floor,"...
  • Página 7: General Information

    INSTRUCTIONS MANUAL WARRANTY This product is warranted against any defect in materials and/or construction for a period of 1 (one) year from the date of delivery. The warranty consists of free-of-charge replacement or repair of defective component parts or parts considered defective by the Manufacturer. Reference to the machine serial number must be included in any requests for spare parts.
  • Página 8: Principles Of Operation

    INSTRUCTIONS MANUAL PRINCIPLES OF OPERATION In a single series of operations, the machine permits recovering and recycling refrigerant with no risk of release into the environment, and also permits purging the A/C system of humidity and deposits contained in the oil. The machine is equipped with a built-in evaporator/separator that removes oil and other impurities from the refrigerant recovered from the A/C system and collect them in a container for that purpose.
  • Página 9: Alarms

    INSTRUCTIONS MANUAL RESET: Press to interrupt the operation being performed. The procedure will be restarted from the beginning. ENTER: Press to confirm the procedure or operation flashing on the LCD. ↓: Press to move downward from one procedure or operation to another within a menu. ↑: Press to move upward from one procedure or operation to another within a menu.
  • Página 10 INSTRUCTIONS MANUAL <AUTOMATIC PROCEDURE> <VACUUM XX MIN> FILLING X:XX lb ASSISTED PROCEDURE NEXT MENU Gas avail X:XX lb ENTER Type in the vacuum time or confirm the previous value. To simply confirm, press ENTER. To type in, use keys 0 to 9. <VACUUM XX MIN>...
  • Página 11 INSTRUCTIONS MANUAL <ALFA ROMEO> AUDI CHRYSLER/JEEP Use the arrow keys (↓↑) to select the required vehicle brand and press ENTER to confirm. The display will now show the various models (for example, if the brand chosen was FORD): <COUGAR> ESCORT ESCORT D FIESTA Use the arrow keys (↓↑) to select the model required and press ENTER to confirm.
  • Página 12: Assisted Procedure

    INSTRUCTIONS MANUAL side open), and switch on the A/C system. The unit is equipped with a bottle heater to limit this occurrence. When the charging operation is complete, the machine will display: GAS FILLING End of filling procedure Close the high and low-pressure taps. Start the vehicle engine and the A/C system and allow both to run for at least 3 minutes.
  • Página 13: Vacuum

    INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM Use the quick-connect couplings to connect the hoses to the A/C system, bearing in mind that BLUE must be connected to the low pressure side and RED to high pressure. If the system is equipped with a single quick-connect coupling for high or low pressure, connect only the relative hose.
  • Página 14 INSTRUCTIONS MANUAL <ALFA ROMEO> AUDI CHRYSLER/JEEP Use the arrow keys (↓↑) to select the required vehicle brand and press ENTER to confirm. The display will now show the various models (for example, if the brand chosen was FORD): <COUGAR> ESCORT ESCORT D FIESTA Use the arrow keys (↓↑) to move to the model required and press ENTER to confirm.
  • Página 15: Routine Maintenance

    INSTRUCTIONS MANUAL ROUTINE MAINTENANCE FILLING THE MACHINE BOTTLE This operation must be performed whenever the available refrigerant fluid in the bottle is less than 4lb 8 oz. (2kg) and must in any case be performed when the “empty bottle” alarm is displayed.
  • Página 16: Vacuum Pump

    M2) Oil change. When topping-off or replacing the pump oil, use only the oil recommended by the manufacturer. Flo-Dynamics P/N 90808 is available from your equipment supplier. M.1) Oil top-off This operation must be performed when the level of the oil falls to less than half on the indicator (4) (refer to Figure 10).
  • Página 17: Filling The New Oil Container

    INSTRUCTIONS MANUAL 7) Connect the machine to the electrical supply. 8) Carry out a recovery operation (note: the low pressure tap should be open). 9) When zero pressure is reached, immediately close the tap (3) on the filter (5) and press Stop or Reset.
  • Página 18: Calibrating The Bottle Scale

    INSTRUCTIONS MANUAL AUTOMATIC PROCEDURE ASSISTED PROCEDURE <NEXT MENU> Gas avail X,XX G Select NEXT MENU: <CALIBRATION> DATA AND CONFIGURAT. SERVICE ALARM BOTTLE FILLING Now select CALIBRATION from the menu: To enter calibration insert code ..And press ENTER Type the code 0791 and press ENTER to confirm. CALIBRATING THE BOTTLE SCALE Disconnect the machine from the electrical supply.
  • Página 19: Bottle Data

    INSTRUCTIONS MANUAL REFERENCE VALUE x:xx lb Levels xxxxx Press START Place the reference weight, 55 to 72 lbs (28 to 32 kg) at the center of the scale plate. Use keys 0 through 9 to type in the value of the weight. Press START. Switch off the machine and disconnect it from mains supply.
  • Página 20: Settings

    INSTRUCTIONS MANUAL BOTTLE SCALE <BOTTLE PRESSURE TR.> BOTTLE TEMPERATURE PREVIOUS MENU Select BOTTLE PRESSURE TR and press the ENTER key. The following screen will be displayed: ZERO LEVEL Unscrew blue hose Levels xxxxx Press START Press START to ZERO. BOTTLE TEMPERATURE NOTE: A digital thermometer is required for bottle temperature sensor calibration.
  • Página 21: Units Of Measurement

    INSTRUCTIONS MANUAL AUTOMATIC PROCEDURE ASSISTED PROCEDURE <NEXT MENU> Gas avail X,XX lb Select NEXT MENU: CALIBRATION <DATA AND CONFIGURAT.> SERVICE ALARM FILL BOTTLE Select DATA AND CONFIGURAT. : DATA <CONFIGURATION> SERVICES PREVIOUS MENU Select CONFIGURATION: <LANGUAGE> MEASURE UNITS PREVIOUS MENU Select LANGUAGE: ENGLISH <-...
  • Página 22: Weight

    INSTRUCTIONS MANUAL DATA <CONFIGURATION> SERVICES PREVIOUS MENU Select CONFIGURATION: LANGUAGE <MEASURE UNITS> PREVIOUS MENU Select MEASURE UNITS: WEIGHT oz(lb) PRESSURE TEMPERATURE °F EXIT WEIGHT Select WEIGHT: <WEIGHT> oz(lb) PRESSURE TEMPERATURE °F EXIT Press ENTER to change from g(kg) to oz(lb) or from oz(lb) to g(kg). WEIGHT oz(lb) PRESSURE...
  • Página 23: Data

    INSTRUCTIONS MANUAL WEIGHT oz(lb) <PRESSURE> TEMPERATURE °F EXIT Press ENTER to change from °C to °F or from °F to °C. WEIGHT oz(lb) PRESSURE TEMPERATURE °F <EXIT> Select BACK and press ENTER to exit. DATA This menu shows all the data read by the machine. Switch the machine on.
  • Página 24: Index

    MANUEL D’INSTRUCTIONS INDEX INDEX ..........................24 RESUME DES NORMES DE SECURITE ................25 INFORMATIONS SUR LA SECURITE ..................25 RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE ..................25 RISQUES LIES AU MOUVEMENT ....................26 RISQUES DE FUMEES ........................26 RISQUES LIES A LA CHALEUR/AU FROID ..................27 RISQUE D’EXPLOSION/INCENDIE ....................
  • Página 25: Resume Des Normes De Securite

    MANUEL D’INSTRUCTIONS UNITÉS DE MESURE ......................45 POIDS ..............................45 PRESSION............................46 TEMPÉRATURE ..........................46 VALEURS ..........................46 RÉSUMÉ DES NORMES DE SÉCURITÉ Les informations sur la sécurité illustrées ci-après sont fournies comme des conseils et des directives pour vous aider à utiliser votre nouveau système dans des conditions de sécurité...
  • Página 26: Risques Lies Au Mouvement

    MANUEL D’INSTRUCTIONS • En cas d’endommagements du câble ou de la prise d’alimentation, ne pas faire marcher la station et remplacer immédiatement le câble ou la prise. Pour diminuer tout risque d’endommagement du câble et/ou de la prise, débrancher l’alimentateur en retirant la prise et non en tirant le câble.
  • Página 27: Risques Lies A La Chaleur/Au Froid

    MANUEL D’INSTRUCTIONS RISQUES LIÉS À LA CHALEUR/AU FROID • Les réfrigérants deviennent liquides sous pression. S’ils sont libérés accidentellement ils passent de l’état liquide à l’état gazeux en évaporant. En cours d’évaporation, ces réfrigérants peuvent congeler les tissus et/ou provoquer des gelures très rapidement.
  • Página 28: Certification

    MANUEL D’INSTRUCTIONS ATTENTION: il existe une possibilité de contamination du réfrigérant dans l’installation A/C mobile en cours d’entretien ou du réservoir de réfrigérant. NOTA BENE: utiliser uniquement de l’huile neuve pour remplacer la quantité d’huile vidangée pendant le cycle de recyclage. Les huiles usées doivent être éliminées conformément aux lois et réglementations étatiques et locales en vigueur.
  • Página 29 MANUEL D’INSTRUCTIONS GARANTIE Le produit est garanti contre tous vices et défauts de matériaux et/ou de fabrication pour la durée de 1 (un) an à partir de la date de livraison. La garantie consiste en le remplacement ou la réparation gratuite des pièces composant le produit qui sont défectueuses et qui sont considérées comme telles par le fabricant.
  • Página 30: Informations Générales

    MANUEL D’INSTRUCTIONS par un personnel non autorisé et/ou avec des pièces de rechange non originales, chocs, incendies, ou autres circonstances accidentelles. INFORMATIONS GÉNÉRALES Les données d’identification de la machine sont indiquées sur une plaquette située sur la partie arrière de la machine (voir Figures 1 et 2). Les dimensions d’encombrement de la machine sont les suivantes: Hauteur : 41.7 pouces...
  • Página 31: La Machine

    MANUEL D’INSTRUCTIONS LA MACHINE COMPOSANTS FONDAMENTAUX Voir Figures 5, 6, 7 et 8. f) Pompe à vide a) Consoles de commande b) Robinets h) Roues l) Raccords filetés Haute/Basse Pression m) Réservoir huile usée n) Réservoir huile neuve v) Soupape purge air d) Bouteille e) Filtres déshydrateurs o) Balance électronique...
  • Página 32: Operations Preliminaires

    MANUEL D’INSTRUCTIONS ALARME BOUTEILLE VIDE : est affichée et émet un signal sonore lorsque la bouteille contient une quantité trop faible de fluide frigorigène. ALARME SERVICE: est affichée et émet un signal sonore lorsque l’on récupère 132 lb (60kg) de réfrigérant total. Pour la désactiver, il faut remplacer les filtres et l’huile de la pompe à vide. Le code d’élimination de l’alarme est fourni avec les filtres.
  • Página 33 MANUEL D’INSTRUCTIONS <VIDE XX MIN> <VIDE 20 MIN> REMPLISSAGE X,XX lb REMPLISSAGE X,XX lb Lorsque le temps de vide est confirmé, l’inscription “ Remplissage x,xx lb ” commence à clignoter. Entrer la quantité de remplissage de réfrigérant de la façon indiquée ci-dessous : 1.
  • Página 34 MANUEL D’INSTRUCTIONS est en train d’effectuer le service et presser ENTER pour confirmer; sur l’affichage apparaîtront les modèles relatifs à la marque (par exemple, si nous avions choisi FORD): <COUGAR> ESCORT ESCORT D FIESTA utiliser les flèches (↓↑) pour se déplacer sur le modèle désiré, presser ENTER pour confirmer. A ce stade, la page vidéo suivante apparaît: VIDE 20 MIN...
  • Página 35: Operations En Procedure Assistee

    MANUEL D’INSTRUCTIONS machine est équipée d’une résistance de chauffage de la bouteille pour limiter cet inconvénient. Lorsque l’opération de remplissage est terminée, la machine affiche le message suivant: REMPLISSAGE GAZ Fin opération de remplissage Fermer les robinets de haute et de basse pression. Mettre le moteur du véhicule et l’installation A/C en marche et les laisser en marche pendant 3 minutes minimum.
  • Página 36: Vide

    MANUEL D’INSTRUCTIONS Pour purger les gaz non condensables ouvrir la soupape de purge air jusqu’à ce que l’alarme “Purge Air” arête de clignoter et fermer ensuite la soupape. La pompe à vide fonctionnera momentanément pour nettoyer le circuit de purge de l’air. VIDE Brancher les tuyaux flexibles à...
  • Página 37 MANUEL D’INSTRUCTIONS prête à rajouter la quantité exacte de réfrigérant. Confirmer avec la touche ENTER. Si l’on veut installer le DATABASE BASIC (DBB) s’adresser au revendeur de la machine. 3. Si installé, utiliser le DATABASE ADVANCED (DBA): presser la touche ↓. A ce stade, la page vidéo suivante apparaît: <ALFA ROMEO>...
  • Página 38: Entretien Ordinaire

    MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’installation A/C du véhicule et éteindre le moteur. Mettre l’interrupteur général (i) sur la position OFF (0). NOTA : Dans le cas d’une installation A/C avec un seul raccord rapide de haute pression, entrer la quantité de remplissage avec une quantité excédant d’environ 3 oz. (100g) celle du remplissage demandée car il sera impossible d’aspirer le réfrigérant résiduel dans les tuyaux après le remplissage.
  • Página 39: Pompe A Vide

    M2) Vidange huile Pour le rajout et/ou la vidange de l’huile de la pompe, utiliser exclusivement l’huile recommandée par le fabricant. Flo-Dynamics P/N 90808 est disponible chez votre revendeur M.1) Rajout huile Cette opération doit être effectuée lorsque le niveau d’huile descend en dessous de la moitié...
  • Página 40: Remplacement Filtres Deshydrateurs

    MANUEL D’INSTRUCTIONS 7) Revisser le bouchon d’huile 2 et le serrer. REMPLACEMENT FILTRES DÉSHYDRATEURS Cette opération doit être effectuée quand la machine donne une alarme de service ou quand l’indicateur d’humidité (référence “c” Figure 6) signale la présence d’humidité dans le circuit (cercle interne jaune).
  • Página 41: Entretien Extraordinaire / Étalonnage

    MANUEL D’INSTRUCTIONS gardant le bouchon en place. Vider l’huile usée dans un réservoir approprié pour huiles usées. Revisser le réservoir tout en gardant le bouchon en place. Replacer soigneusement le réservoir dans son logement. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE / ÉTALONNAGE Cette opération doit être effectuée quand le LCD n’affiche plus des valeurs cohérentes avec la réalité.
  • Página 42: Valeurs Bouteille

    MANUEL D’INSTRUCTIONS <ETALONNAGE> VALEURS BOUTEILLE MENU PRECEDENT Presser la touche ENTER NIVEAU DE ZERO Soulever la bouteille niveaux xxxxx presser START Avec la bouteille soulevée du plateau, presser la touche START. A ce stade, la page vidéo suivante apparaît : VALEUR DE REFERENCE x,xx lb niveaux...
  • Página 43: Étalonnage Capteur Bouteille

    MANUEL D’INSTRUCTIONS Modifier les valeurs de Max, Min et Tare en utilisant les flèches et le clavier numérique; sélectionner ensuite MENU PRÉCÉDENT et presser ENTER. SAUVEGARDE VALEURS: presser START. Pour sortir presser STOP Presser START pour confirmer la sauvegarde des valeurs ou STOP pour ne pas les sauvegarder.
  • Página 44: Entrées

    MANUEL D’INSTRUCTIONS TEMP. BOUTEILLE XX.X °F START pour modifier STOP pour sortir Vérifier que la température affichée sur l’affichage est égale à celle du thermomètre digital externe. Le cas échéant, la modifier en pressant START TEMP. BOUTEILLE XX.X °F XXX.X °F presser ENTER Taper la température lue sur le thermomètre digital et presser ENTER pour confirmer.
  • Página 45: Unités De Mesure

    MANUEL D’INSTRUCTIONS NOTA : la langue courante est indiquée par le symbole “<-“ A l’aide des touches FLÈCHE, faire défiler les langues disponibles; confirmer le choix en pressant la touche ENTER ; la machine retournera au début et après quelques secondes, le MENU PRINCIPAL dans la nouvelle langue apparaîtra.
  • Página 46 MANUEL D’INSTRUCTIONS POIDS oz(lb) PRESSION TEMPERATURE °F <EXIT> Sélectionner EN ARRIÈRE et presser ENTER pour sortir. PRESSION Sélectionner PRESSION: POIDS oz(lb) <PRESSION> TEMPERATURE °F EXIT presser ENTER pour passer de bar à psi ou de psi à bar. POIDS oz(lb) PRESSION TEMPERATURE °F...
  • Página 47 MANUEL D’INSTRUCTIONS à ce stade, choisir VALEURS ET CONFIGURATIONS : <VALEURS> CONFIGURATION SERVICES MENU PRECEDENT Sélectionner VALEURS A ce stade, la page vidéo suivante apparaît: Gaz disponible xxxx lb xx psi Temperature bout. : xxx °C xxx °F - Gaz disponible: quantité de réfrigérant présente dans la bouteille de stockage; - PB: pression de la bouteille de stockage du réfrigérant;...
  • Página 48: Sumario

    MANUAL DE INSTRUCCIONES SUMARIO SUMARIO ..........................48 SEGURIDAD..........................49 INFORMACIONES DE SEGURIDAD ..................49 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN ..................... 49 RIESGOS DERIVADOS DE PARTES EN MOVIMIENTO ..............50 RIESGOS DERIVADOS DE HUMOS ....................50 PELIGRO DE QUEMADURAS O CONGELAMIENTO ..............50 RIESGO DE EXPLOSIÓN E INCENDIO.................... 50 INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD ...............51 HABILITACIÓN ........................52 ACERCA DE ESTE MANUAL ....................52...
  • Página 49: Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES IDIOMA ............................ 67 UNIDADES DE MEDIDA ......................68 PESO ..............................69 PRESIÓN ............................69 TEMPERATURA ..........................69 DATOS............................. 70 SEGURIDAD Las normas de seguridad y las informaciones relativas a la misma que se dan a continuación le servirán de guía para utilizar su nuevo instrumento de la manera más segura posible.
  • Página 50: Riesgos Derivados De Partes En Movimiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES c. que el diámetro del cable sea adecuado a la longitud del alargador, como se especifica a continuación: Longitud del alargador (en pies): Diámetro del cable (escala AWG): RIESGOS DERIVADOS DE PARTES EN MOVIMIENTO Las partes en movimiento del motor, así como movimientos imprevistos de un •...
  • Página 51: Información Adicional Sobre Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES máquina pierde toda validez. • Por razones generales de seguridad, al terminar la jornada de trabajo o entre dos servicios (si no se efectúan uno tras otro) controle que todas las llaves de tubos y bombonas estén cerradas. INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD Para toda información adicional relacionada con la seguridad, remitimos a los siguientes estándares.
  • Página 52: Introducción

    MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Este aparato ha sido aprobado por ETL Laboratories y responde a las normas SAE J 2210 (1991). Uno de nuestros principales objetivos es encontrar soluciones a los problemas relacionados con el manejo adecuado y el almacenamiento seguro de los refrigerantes. En el instrumento que Ud.
  • Página 53: Garantía

    MANUAL DE INSTRUCCIONES GARANTÍA El producto está garantizado contra vicios y defectos de materiales o fabricación por un período de 1 (un) año a contar de la fecha de entrega. La garantía cubre el cambio o reparación gratuitos de los componentes del producto que resultaran defectuosos y que el fabricante estime como tales.
  • Página 54: Informaciones Generales

    MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIONES GENERALES Los datos de identificación constan en una placa puesta en la parte trasera de la máquina (véanse figuras 1 y 2). La máquina tiene las siguientes dimensiones: Alto 41.7 in Ancho 19,7 in Profundidad 20,5 in Peso: 200 lb Al igual que todos los aparatos con partes en movimiento, esta máquina produce ruido.
  • Página 55: Sistema De Mando Y Control

    MANUAL DE INSTRUCCIONES v) Válvula de purga de aire d) Bombona e) Filtros deshidratadores o) Balanza electrónica c) Indicador de humedad ps) Puerto serial i) Interruptor principal j) Toma de electricidad k) Fusible r) Calentador de bombona SISTEMA DE MANDO Y CONTROL Véase la figura 9.
  • Página 56: Procedimiento Automático

    MANUAL DE INSTRUCCIONES fabricante de la instalación de aire acondicionado del vehículo). Verifique que el nivel del recipiente de aceite usado (m) sea < 200 cc. Verifique en la pantalla del aparato que en la bombona haya por lo menos 4.5 lb (2 kg) de refrigerante. De lo contrario, llene la bombona interna del aparato usando una bombona externa del refrigerante adecuado, procediendo como se describe en el apartado MANTENIMIENTO ORDINARIO.
  • Página 57 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.Si está instalada, se puede utilizar la BASE BÁSICA DE DATOS (DBB): pulse la tecla ↓; en la pantalla aparece: INTRODUCIR CÓDIGO MODELO VEHÍCULO presionar ENTER para salir Busque el código correspondiente al vehículo en la “tabla". Mediante el teclado numérico introduzca el código.
  • Página 58 MANUAL DE INSTRUCCIONES reciclado”. Durante esta etapa, en la pantalla se visualiza la cantidad de refrigerante recuperado. Al concluir la recuperación, la máquina se detiene y descarga automáticamente el aceite usado extraído de la instalación de A/C durante la recuperación. La descarga del aceite dura de 4 a 12 minutos, dependiendo de la temperatura ambiente.
  • Página 59: Procedimiento Asistido

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROCEDIMIENTO ASISTIDO RECUPERACIÓN Y RECICLADO Conecte los tubos al sistema de A/C mediante los empalmes rápidos, cuidando de conectar el AZUL en el lado de baja presión y el ROJO en el de alta presión. Si la instalación dispone de un único empalme rápido de alta o baja presión, conecte solamente el empalme rápido y el tubo correspondientes.
  • Página 60: Cargar El Sistema De A/C

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGAR EL SISTEMA DE A/C Seleccione el procedimiento asistido: cuando el mensaje "Procedimiento asistido" parpadea en la pantalla, pulse ENTER. Seleccione la operación de carga cuando el mensaje "Cargar xxxx g" parpadea en la pantalla. Programe la cantidad de fluido que se debe repostar de la siguiente manera: 1.
  • Página 61: Mantenimiento Ordinario

    MANUAL DE INSTRUCCIONES VACIADO 20 MIN <RELLENADO w,yz G> donde “w,yz” se refiere a la cantidad de refrigerante correspondiente al vehículo seleccionado. La máquina está lista para repostar la cantidad correcta de refrigerante. Confirme con ENTER. Si desea instalar la BASE AVANZADA DE DATOS (DBA), contacte con el revendedor de la máquina.
  • Página 62: Seleccione Menu Sucesivo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES USO. AUTOMATICO PROCEDIMIENTO MANUAL <MENU SUCESIVO > Gas dispon. X,XX lb Seleccione MENU SUCESIVO: CALIBRADO DATOS Y IMPOSTACION ALARMA SERVICIO LLENAR BOTELLA Seleccione LLENAR BOMBONA: LLENAR BOTELLA Cantidad_: xx lb Min= x Max= xx lb presionar START Programe la cantidad de refrigerante que se ha de introducir en la bombona interna (la cantidad tiene que estar comprendida en los valores límite que indica la máquina) y confirme con START:...
  • Página 63: Bomba De Vacío

    M2) Cambiar el aceite Para añadir o cambiar el aceite de la bomba, utilice únicamente el tipo de aceite indicado por el fabricante. Su revendedor le proveerá de Flo-Dynamics P/N 90808. M.1) Añadir aceite Esta operación se efectúa cuando el nivel del aceite está por debajo de la mitad del indicador (4, ver figura 10).
  • Página 64: Llenar El Recipiente De Aceite Nuevo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES 12) Retire los filtros usados e instale los nuevos, respetando el sentido indicado por las flechas. ADVERTENCIA: la operación de cambio de filtros debe ser lo más rápida que se pueda, para evitar la posibilidad de contaminaciones debidas a la humedad ambiente.
  • Página 65: Calibración De La Balanza De La Bombona

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Ahora seleccione CALIBRACIÓN en el menú: Para acceder al menu INTRODUCIR CODIGO ..Y apretar ENTER Introduzca el código 0791 y confirme pulsando ENTER. CALIBRACIÓN DE LA BALANZA DE LA BOMBONA Desenchufe la máquina de la red de suministro eléctrico. Provéase de un peso de referencia entre 55 y 72 lb (28 a 32 kg).
  • Página 66: Datos De La Bombona

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DATOS DE LA BOMBONA NOTA: este menú está reservado al técnico de pruebas y contiene el nivel máximo de seguridad; por ningún motivo se deben cambiar los datos de la bombona; si fuera necesario, contacte con el centro de asistencia. Entre en el MENÚ...
  • Página 67: Temperatura Bombona

    MANUAL DE INSTRUCCIONES NIVEL DE CERO Desenros. tubo azul niveles xxxxx presionar START Pulse START para poner en CERO. TEMPERATURA BOMBONA NOTA: para calibrar el sensor de temperatura de la bombona, es necesario utilizar un termómetro digital. Controle que la sonda de temperatura esté desconectada de la bombona y pueda leer la temperatura ambiente.
  • Página 68: Seleccione Configuración

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Seleccione DATOS Y CONFIGURACIONES: DATOS <IMPOSTACION> SERVICIOS MENU ANTERIOR Seleccione CONFIGURACIÓN: <IDIOMA> UNIDADE DE MEDIDA MENU ANTERIOR Seleccione IDIOMA: ENGLISH <- ITALIANO FRANCAIS ESPANOL NOTA : el idioma corriente está indicado por el símbolo “<-“. Mediante las flechas, vea los idiomas disponibles y confirme la selección con ENTER. La máquina se resetea y unos segundos después vuelve al menú...
  • Página 69: Peso

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PESO oz(lb) PRESION TEMPERATURA °F SALIR PESO Seleccione PESO: <PESO> oz(lb) PRESION TEMPERATURA °F SALIR Pulse ENTER para cambiar de g (kg) a oz (lb), o de oz (lb) a g (kg). PESO oz(lb) PRESION TEMPERATURA °F <SALIR>...
  • Página 70: Datos

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DATOS Este menú muestra todos los datos leídos por la máquina. Encienda la máquina; al cabo de algunos segundos aparece el MENÚ PRINCIPAL: USO AUTOMATICO PROCEDIMIENTO MANUAL <MENU SUCESIVO> Gas disp. X,XX lb Seleccione MENÚ SUCESIVO: CALIBRADO <DATOS Y IMPOSTACION>...
  • Página 71 LABEL Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 72 Fig.4...
  • Página 73 Fig.5...
  • Página 74 Fig.6...
  • Página 75 Fig.7...
  • Página 76 Fig.8...
  • Página 77 Fig.9...
  • Página 78 Fig.10...
  • Página 79 Fig.11...

Tabla de contenido