Tabla de contenido

Publicidad

(Spanish)
CARRETERA
Bicicleta de turismo de
ciudad/Confort
DURA-ACE
SW-R9150
SW-R9160
SW-R610
ST-R9150
ST-R9160
ST-R9170
ST-R9180
FD-R9150
RD-R9150
BR-R9170
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
URBANO SPORT
Serie R9150
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
SM-RT900
Manual del distribuidor
MTB
DM-R9150-04
Trekking
E-BIKE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shimano DURA-ACE R9150 Serie

  • Página 1 (Spanish) DM-R9150-04 Manual del distribuidor CARRETERA Trekking Bicicleta de turismo de URBANO SPORT E-BIKE ciudad/Confort Serie R9150 DURA-ACE SW-R9150 SM-EWC2 SW-R9160 SM-JC40 SW-R610 SM-JC41 ST-R9150 SM-BTR1 ST-R9160 BT-DN110 ST-R9170 BM-DN100 ST-R9180 SM-BA01 FD-R9150 SM-BCR1 RD-R9150 SM-BCR2 SM-BCC1 BR-R9170 SM-RT900 SM-EW90-A SM-EW90-B EW-RS910 EW-WU111...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Diagrama de cableado de cables eléctricos (diagrama conceptual general) .........22 Diagrama de cableado de cables eléctricos (lado del empalme A) ............25 Uso de la herramienta original Shimano TL-EW02 ..................33 Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno ..............34 Instalación del desviador ...........................39...
  • Página 3 Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) .........78 Instalación en el manillar .........................100 Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire ............103 Instalación del puente de freno ......................119 Apriete provisional de los tornillos de fijación del cuadro ..............127 CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS ..............
  • Página 4 Montaje del cuerpo del soporte y del cuerpo de la maneta ..............182 Sustitución de la polea ..........................183 Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa .................184 Sustitución de las pastillas de freno ......................186 Sustitución del aceite mineral original de Shimano ................187...
  • Página 5: Aviso Importante

    • Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor. • La palabra Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de las mismas por parte de SHIMANO INC. ®...
  • Página 6: La Seguridad Es Lo Primero

    LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO PELIGRO Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios: „Batería de iones de litio Siga el orden de las instrucciones para evitar quemaduras y otras lesiones debidas a fugas de líquido, sobrecalentamiento, incendio o explosiones. •...
  • Página 7 • Durante la instalacion de componentes, asegurese de seguir las indicaciones de los manuales de instrucciones. Se recomienda utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Shimano. Si piezas como pernos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta puede desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
  • Página 8 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO „Acerca de la función de multicambio • En este sistema, la función de multicambio se puede configurar utilizando E-TUBE PROJECT. Los desarrollos continuaran cambiando cuando el selector de cambio sea pulsado utilizando la función multicambio. Se puede modificar el ajuste de la velocidad de cambio para la función multicambio. Cuando modifique los ajustes de velocidad del cambio para el multicambio, lea detenidamente “Ajustes personalizables en E-TUBE PROJECT”...
  • Página 9: Batería De Iones De Litio

    LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO „Batería de iones de litio • No introduzca la batería en agua fría ni agua de mar, y no permita que los terminales de la batería se mojen. De no observarse esta instrucción, podría provocar un incendio, una explosión o sobrecalentamiento. •...
  • Página 10: Freno De Disco Hidráulico

    LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO „Freno • Es importante comprender perfectamente el funcionamiento del sistema de frenos de su bicicleta. Un uso inadecuado del sistema de frenos podría hacerle perder el control o caer, con la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad. Debido a que el manejo de cada bicicleta puede ser diferente, asegúrese de aprender la técnica de frenado correcta (incluida la presión sobre la maneta de freno y las características de control de la bicicleta) y el funcionamiento de su bicicleta.
  • Página 11 • Compruebe que los componentes del freno se hayan enfriado lo suficiente antes de intentar su ajuste. • Utilice solo aceite mineral original de Shimano. Si utiliza otros tipos de aceite, podrían surgir problemas con el funcionamiento de los frenos y provocar la inutilización del sistema.
  • Página 12: Manguera De Freno

    „Manguera de freno • Tras instalar el manguera de freno en la unidad de freno, añadir aceite mineral original de Shimano y purgar las burbujas de aire, accione de nuevo la maneta varias veces para comprobar que los frenos funcionan con normalidad y que no hay fugas de líquido ni en el latiguillo ni en el sistema.
  • Página 13 • El contacto con la piel puede causar erupciones y malestar. En caso de contacto con la piel lave abundantemente con agua y jabón. • La inhalación de vapores de aceite mineral original de Shimano puede causar náuseas. Cubra la nariz y la boca con una mascarilla tipo respirador y utilice el aceite en una zona bien ventilada.
  • Página 14: Latiguillo De Freno

    • Contacte con el establecimiento en el que adquirió el producto para actualizar el software. La información más actualizada se encuentra disponible en el sitio web de Shimano. • Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el paso del tiempo.
  • Página 15 Información sobre eliminación de equipos en países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Póngase en contacto con el establecimiento de compra o su agente Shimano más cercano para solicitar información sobre la eliminación de productos.
  • Página 16: Unidad Inalámbrica

    • Los motores de la unidad del motor no pueden repararse. • Póngase en contacto con Shimano para solicitar información sobre el envío del cargador de la batería a Corea del Sur o Malasia. • Utilice un latiguillo de freno/funda exterior que tenga la suficiente longitud para poder girar el manillar completamente a ambos lados. Además, verifique que la maneta de cambio no toca el cuadro de la bicicleta cuando se gira el manillar completamente.
  • Página 17: Cables Eléctricos/Cubiertas De Cables Eléctricos

    LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO „Cables eléctricos/cubiertas de cables eléctricos • Sujete los cables eléctricos con abrazaderas para que no interfieran con los platos, los piñones o los neumáticos. • La fuerza del adhesivo es bastante débil para evitar que la pintura del cuadro se descascarille al retirar la cubierta de los cables eléctricos para sustituirlos.
  • Página 18 El uso de la unidad inalámbrica sin desconectar Bluetooth LE puede provocar un consumo elevado de la batería. Acerca de la compatibilidad con E-TUBE • Para obtener más información sobre la compatibilidad y las limitaciones de funcionamiento de las unidades, consulte la siguiente página web. (http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
  • Página 19: Lista De Herramientas Necesarias

    LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS...
  • Página 20 Llave hexagonal de 3 mm Hexalobular [n.º 5] manillar Llave hexagonal de 4 mm Hexalobular [n.º 10] TL−CT12 Herramienta original Shimano Llave hexagonal de 5 mm Alicates para anillos elásticos TL-EW02 Herramienta de extracción del anillo Llave para bujes de 23 mm elástico especial...
  • Página 21: Instalación

    INSTALACIÓN...
  • Página 22: Diagrama De Cableado De Cables Eléctricos (Diagrama Conceptual General)

    INSTALACIÓN Diagrama de cableado de cables eléctricos (diagrama conceptual general) INSTALACIÓN „ Diagrama de cableado de cables eléctricos (diagrama conceptual general) Batería de iones de litio (tipo externo) SM-BTR1 Tipo externo (SM-JC40) SM-EW90-A/B Soporte de batería SM-BMR2/BM-DN100 Batería de iones de litio (tipo externo) SM-BTR1 Empalme A SM-EW90-A/B Cable eléctrico EW-SD50...
  • Página 23: Tipo Integrado (Sm-Jc41)

    INSTALACIÓN Diagrama de cableado de cables eléctricos (diagrama conceptual general) Tipo integrado (SM-JC41) SM-EW90-A/B Soporte de batería SM-BMR2/BM-DN100 Batería de iones de litio (tipo externo) SM-BTR1 Empalme A SM-EW90-A/B Cable eléctrico EW-SD50-I Empalme B SM-JC41 EW-JC130 EW-RS910 (tipo integrado en el extremo de la barra) EW-WU111 EW-RS910...
  • Página 24 INSTALACIÓN Diagrama de cableado de cables eléctricos (diagrama conceptual general) Batería integrada SM-BTR2/BT-DN110 Tipo integrado (SM-JC41) SM-EW90-A/B Batería de iones de litio (tipo integrado) SM-BTR2/BT-DN110 Empalme A SM-EW90-A/B Cable eléctrico EW-SD50-I Empalme B SM-JC41 EW-JC130 EW-RS910 (tipo integrado en el extremo de la barra) EW-WU111 EW-RS910 (tipo integrado en el cuadro)
  • Página 25: Diagrama De Cableado De Cables Eléctricos (Lado Del Empalme A)

    INSTALACIÓN Diagrama de cableado de cables eléctricos (lado del empalme A) „ Diagrama de cableado de cables eléctricos (lado del empalme A) SM-EW90-A (tipo de 3 puertos) Tipo manillar de carretera SM-EW90-A Conector E-TUBE ST-R9150/ ST-R9150/ ST-R9170 (L) ST-R9170 (R) Conector para cambio Sprinter remoto Opción...
  • Página 26 INSTALACIÓN Diagrama de cableado de cables eléctricos (lado del empalme A) Tipo manillar clip-on SM-EW90-A Conector E-TUBE SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) Conector para cambio Sprinter remoto ST-R9150/ ST-R9150/ Opción ST-R9170 (L) ST-R9170 (R) Puerto para cambio Sprinter remoto (ST-R9170 no cuenta con este puerto.) 2 puertos para E-TUBE Empalme A...
  • Página 27 INSTALACIÓN Diagrama de cableado de cables eléctricos (lado del empalme A) SM-EW90-B (tipo de 5 puertos) Tipo manillar clip-on SM-EW90-B Conector E-TUBE SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) Conector para cambio Sprinter remoto Opción ST-R9150/ ST-R9150/ ST-R9170 (R) ST-R9170 (L) Puerto para cambio Sprinter remoto (ST-R9170 no cuenta con este puerto.) 2 puertos para E-TUBE...
  • Página 28: Tipo Manillar De Triatlón / Contrarreloj

    INSTALACIÓN Diagrama de cableado de cables eléctricos (lado del empalme A) Tipo manillar de triatlón / contrarreloj SM-EW90-B Conector E-TUBE SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) Conector para cambio Sprinter remoto Opción ST-R9160/ ST-R9160/ ST-R9180 (L) ST-R9180 (R) Empalme A Empalme B 5 puertos para E-TUBE SM-EW90-B SM-JC40/41...
  • Página 29: (B) 2 Puertos Para E-Tube (C) 2 Puertos Para E-Tube (D) Empalme A

    INSTALACIÓN Diagrama de cableado de cables eléctricos (lado del empalme A) EW-RS910 (tipo integrado en el extremo de la barra) Tipo manillar de carretera EW-RS910 Conector E-TUBE ST-R9150/ ST-R9150/ ST-R9170 (L) ST-R9170 (R) Mínimo 40 mm Al cuadro (empalme B) Puerto para cambio Sprinter remoto (ST-R9170 no cuenta con este puerto.) 2 puertos para E-TUBE...
  • Página 30: (B) 2 Puertos Para E-Tube

    INSTALACIÓN Diagrama de cableado de cables eléctricos (lado del empalme A) EW-RS910 (tipo integrado en el cuadro) Tipo manillar de carretera EW-RS910 Conector E-TUBE ST-R9150/ ST-R9150/ ST-R9170 (L) ST-R9170 (R) Al cuadro (EW-RS910) Puerto para cambio Sprinter remoto (ST-R9170 no cuenta con este puerto.) 2 puertos para E-TUBE Unidad inalámbrica...
  • Página 31 INSTALACIÓN Diagrama de cableado de cables eléctricos (lado del empalme A) Tipo manillar clip-on EW-RS910 Conector E-TUBE SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) ST-R9150/ ST-R9150/ Al cuadro (EW-RS910) ST-R9170 (L) ST-R9170 (R) Puerto para cambio Sprinter remoto (ST-R9170 no cuenta con este puerto.) 2 puertos para E-TUBE Unidad inalámbrica EW-JC130...
  • Página 32 INSTALACIÓN Diagrama de cableado de cables eléctricos (lado del empalme A) Tipo manillar de triatlón / contrarreloj EW-RS910 Conector E-TUBE SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) Al cuadro (EW-RS910) ST-R9160/ ST-R9160/ ST-R9180 (L) ST-R9180 (R) Unidad inalámbrica SM-JC41 EW-JC130 EW-WU111...
  • Página 33: Uso De La Herramienta Original Shimano Tl-Ew02

    INSTALACIÓN Uso de la herramienta original Shimano TL-EW02 „ Uso de la herramienta original Shimano TL-EW02 Colóquelos de forma que la proyección Herramienta original Shimano del conector quede alineada con la TL-EW02 ranura del extremo estrecho. NOTA Utilice la herramienta original Shimano para conectar/desconectar los cables eléctricos.
  • Página 34: Instalación De La Maneta De Doble Control Y El Cable Del Freno

    INSTALACIÓN Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno „ Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno ADVERTENCIA • No aplique grasa u otros lubricantes en el cable interior. • Asegúrese de eliminar con un paño la grasa que se adhiere a la sección de fijación interior. Después de eliminar la grasa, pase el cable interior a través de la funda exterior.
  • Página 35 INSTALACIÓN Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno ST-R9150 NOTA Gire la cubierta del soporte desde la parte delantera. Si tira con fuerza puede dañar la tapa del soporte debido a las propiedades de sus Dé...
  • Página 36 INSTALACIÓN Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno Accione la maneta en la dirección de Extremo interior funcionamiento del freno y pase el cable Funda exterior del freno a través. Gancho de cable NOTA Asegúrese de que el extremo interior está firmemente asentado en el gancho del cable.
  • Página 37 INSTALACIÓN Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno ST-R9160 Coloque la funda exterior y el cable eléctrico a través del manillar. Cuando se monte la maneta, ajuste la longitud de la funda exterior para que se ajuste firmemente en el soporte de la funda exterior.
  • Página 38 INSTALACIÓN Instalación de la maneta de doble control y el cable del freno Pase el cable interior a través. Funda exterior Cable interior Soporte de la funda exterior NOTA Extremo interior Asegúrese de que el extremo interior está firmemente asentado en el gancho del cable. Extremo interior Gancho de cable...
  • Página 39: Instalación Del Desviador

    INSTALACIÓN Instalación del desviador „ Instalación del desviador Compruebe si el cuadro de montaje del desviador delantero es de tipo de montaje directo o de tipo abrazadera. Instalación del desviador delantero (cuadro de tipo de montaje directo) NOTA • Con un cuadro de carbono, incluso el par de apriete recomendado puede provocar daños en el cuadro o una Tornillo de sujeción fijación insuficiente del mismo.
  • Página 40 INSTALACIÓN Instalación del desviador Fije la placa de apoyo donde el tornillo Placa de apoyo de sujeción entra en contacto con el Arandela de montaje tubo del sillín. Tornillo de fijación A continuación, monte el desviador delantero en el cuadro. Par de apriete 5-7 N m CONSEJOS TÉCNICOS...
  • Página 41 INSTALACIÓN Instalación del desviador Utilice una llave hexagonal de 5 mm para Guía de cadena sujetar la placa exterior de la guía de la Plato delantero cadena de manera que la parte plana de (plato más grande) la placa quede justo por encima del plato más grande y el borde trasero de la guía de la cadena se sitúe a 0,5 - 1 mm del Par de apriete...
  • Página 42: Al Instalar El Desviador Delantero Utilizando Una Abrazadera (Sm-Ad91)

    INSTALACIÓN Instalación del desviador Al instalar el desviador delantero utilizando una abrazadera (SM-AD91) Instale la abrazadera en el desviador Abrazadera delantero. Tornillo de sujeción Llave hexagonal de 2 mm Dependiendo del cuadro, monte un Adaptador de abrazadera adaptador de abrazadera en la (para Ø 28,6) abrazadera.
  • Página 43 INSTALACIÓN Instalación del desviador Utilice una llave hexagonal de 5 mm para Guía de cadena sujetar la placa exterior de la guía de la Plato delantero cadena de manera que la parte plana de (plato más grande) la placa quede justo por encima del plato más grande y el borde trasero de la guía de la cadena se sitúe a 0,5 - 1 mm del Par de apriete...
  • Página 44: Instalación Del Cambio Trasero

    INSTALACIÓN Instalación del cambio trasero „ Instalación del cambio trasero Monte el cambio trasero en el cuadro. Lengüeta de puntera Caja de polea Llave hexagonal de 5 mm Par de apriete 8-10 N m NOTA Compruebe periódicamente que no hay holgura entre el extremo de la horquilla y el soporte como muestra la ilustración.
  • Página 45: Sustitución Por El Tipo De Montaje Directo

    INSTALACIÓN Tipo de montaje directo „ Tipo de montaje directo Sustitución por el tipo de montaje directo Extraiga el eje del soporte.
  • Página 46: Instalación Del Selector Del Cambio

    INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio „ Instalación del selector del cambio SW-R610 (interruptor Sprinter) Mapa de tendido de cables ST-R9150 (R) ST-R9150 (L) SW-R610 Instalación Utilice un cúter o una herramienta Cuchilla similar para cortar la cinta para manillar Herramienta de recorte de cinta a la longitud indicada en la ilustración.
  • Página 47 INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio Realice marcas de guía en las posiciones Cinta de doble cara de instalación de los selectores del manillar y sujete los selectores con cinta de doble cara. Alinee el orificio de corte de la cinta para manillar que se ha cortado con el selector.
  • Página 48: Mapa De Tendido De Cables

    INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio SW-R9150 Mapa de tendido de cables ST-R9150/ST-R9170 (L) ST-R9150/ST-R9170 (R) SW-R9150 (L) SW-R9150 (R) Instalación Compruebe las marcas (R o L) en el interruptor del cambio y el adaptador y a continuación Marcas (R: para el lado derecho, fije el selector del cambio al adaptador.
  • Página 49 INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio Pase las bridas a través del adaptador y Brida el selector del cambio como se muestra en la ilustración. CONSEJOS TÉCNICOS • Asegúrese de que la brida pasa a través del orificio en el selector del cambio como se muestra en la ilustración.
  • Página 50 INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio Corte la parte sobrante de la brida con Brida un par de tenazas o similar. Gire la brida hasta que la cabeza cuadrada de la brida encaje en la muesca del adaptador.
  • Página 51 INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio SW-R9160 (selector de cambio para manillar aerodinámico) Mapa de tendido de cables SM-EW90-A/B Empalme A SW-R9160 ST-R9150/ST-R9170 EW-JC130 EW-RS910...
  • Página 52 INSTALACIÓN Instalación del selector del cambio Instalación Conecte el cable eléctrico al selector del Selector del cambio cambio. Compruebe la marca (R o L) en el Manillar aerodinámico selector del cambio e introdúzcalo en el Selector del cambio extremo del manillar aerodinámico. Marcas (R: para el lado derecho, L: para el izquierdo) CONSEJOS TÉCNICOS...
  • Página 53: Ejemplo De Colocación Del Cable Eléctrico

    Para obtener más información, consulte el diagrama de cableado de cables eléctricos (empalme A). • Si necesita impermeabilidad, utilice la herramienta original Shimano TL-EW02 en los puertos no utilizados e instale tapones falsos.
  • Página 54: Instalación Del Empalme A (Sm-Ew90-A/B)

    INSTALACIÓN Instalación del empalme A (SM-EW90-A/B) „ Instalación del empalme A (SM-EW90-A/B) Sujete la potencia utilizando la abrazadera Abrazadera y el gancho incluidos con SM-EW90. Potencia Gancho Ajuste la longitud de la abrazadera de acuerdo con el grosor de la potencia. Enganche la abrazadera en el gancho y enróllela alrededor de la potencia.
  • Página 55: Instalación Del Empalme A (Ew-Rs910)

    INSTALACIÓN Instalación del empalme A (EW-RS910) „ Instalación del empalme A (EW-RS910) Tipo integrado en el extremo de la barra Si se instala un empalme A de tipo integrado en el extremo de la barra, asegúrese de usar un manillar compatible. Pase los cables eléctricos a través del Manillar orificio del manillar como se muestra en...
  • Página 56 INSTALACIÓN Instalación del empalme A (EW-RS910) Retire la lámina posterior de los soportes del manillar y a continuación instálelos en el Soporte del manillar manillar. CONSEJOS TÉCNICOS • Hay dos soportes de manillar con formas diferentes. Fije [1] primero y a continuación [2]. •...
  • Página 57 INSTALACIÓN Instalación del empalme A (EW-RS910) Corte el extremo de la cinta del manillar en diagonal y envuelva los soportes del manillar Soporte del manillar como se muestra en las ilustraciones. Cinta para manillar Introduzca el tope del extremo del Tope manillar que no se haya montado con el Manillar...
  • Página 58 INSTALACIÓN Instalación del empalme A (EW-RS910) Fije los cables falsos al manillar con cinta Cables falsos o un material similar. Cinta CONSEJOS TÉCNICOS ¿Qué son los cables falsos? Los cables falsos se colocan para asegurarse de que tanto el extremo del manillar montado con el empalme A y el extremo del manillar opuesto tienen el mismo grosor al envolverse para no molestar al ciclista al sujetar el...
  • Página 59: Tipo Integrado En El Cuadro

    INSTALACIÓN Instalación del empalme A (EW-RS910) Tipo integrado en el cuadro Si se instala un empalme A de tipo integrado en el cuadro, asegúrese de usar un cuadro compatible. Extraiga los cables eléctricos a través del Cable eléctrico orificio del cuadro como se muestra en la Cuadro ilustración.
  • Página 60: Instalación Del Empalme B

    INSTALACIÓN Instalación del empalme B „ Instalación del empalme B Extraiga la guía del cable del cuadro, de Guía para cables haberla. Llave hexagonal de 3 mm Imagen terminada Realice el empalme B utilizando el Empalme B orificio de montaje de la guía del cable.
  • Página 61: Puntos A Comprobar Antes De Fijar La Unidad Inalámbrica (Ew-Wu111)

    INSTALACIÓN Puntos a comprobar antes de fijar la unidad inalámbrica (EW-WU111) „ Puntos a comprobar antes de fijar la unidad inalámbrica (EW-WU111) Antes de instalar los componentes, tenga en cuenta lo siguiente. Ciclocomputadores compatibles Para utilizar EW-WU111 es necesario usar un ciclocomputador D-FLY compatible. CONSEJOS TÉCNICOS Para obtener más información consulte el manual del ciclocomputador.
  • Página 62: Montaje De La Unidad Inalámbrica (Ew-Wu111)

    INSTALACIÓN Montaje de la unidad inalámbrica (EW-WU111) „ Montaje de la unidad inalámbrica (EW-WU111) Mapa de tendido de cables EW-WU111 EW-JC130 EW-RS910 Conecte los cables eléctricos a la unidad inalámbrica. Cable eléctrico Unidad inalámbrica (EW-WU111) NOTA No coloque la unidad en el lateral del cuadro de la bicicleta, como se muestra en las ilustraciones.
  • Página 63: Cómo Realizar Las Conexiones

    INSTALACIÓN Montaje de la unidad inalámbrica (EW-WU111) Cómo realizar las conexiones Conexión ANT Para realizar una conexión, el ciclocomputador debe estar en el modo de conexión. Para más información sobre cómo poner el ciclocomputador en modo de conexión, consulte el manual del ciclocomputador. Ponga el ciclocomputador en modo de conexión.
  • Página 64: Conexión Bluetooth

    INSTALACIÓN Montaje de la unidad inalámbrica (EW-WU111) Conexión Bluetooth ® Antes de establecer una conexión, conecte Bluetooth LE en el smartphone/tableta. Abra E-TUBE PROJECT y configúrelo para recibir señales Bluetooth LE. • Configuración a través de la pantalla de información Pulse el interruptor de modo en la pantalla de información del sistema hasta que aparezca “C“...
  • Página 65: Instalación De La Batería

    INSTALACIÓN Instalación de la batería „ Instalación de la batería En el caso de una batería externa (batería: SM-BTR1 Soporte de la batería: SM-BMR1/2, BM-DN100) Instalación del soporte de la batería Coloque en su lugar el soporte de la batería. Utilice el tornillo de fijación del portabidones para instalar provisionalmente el soporte de la batería en la parte inferior del portabidones.
  • Página 66 INSTALACIÓN Instalación de la batería Apriete el tornillo del portabidones para Brida sujetar el soporte de la batería. Para el tipo largo, utilice la brida CONSEJOS TÉCNICOS accesoria para sujetar el soporte de la batería al cuadro. Si existe un saliente de fijación en el cuadro Si hay un cubo de montaje en el cuadro, el soporte de la batería puede sujetarse al cuadro con un tornillo.
  • Página 67: Instalación De Las Cubiertas De Cables Eléctricos

    INSTALACIÓN Instalación de la batería Instalación de las cubiertas de cables eléctricos Coloque el cable eléctrico del soporte de la batería en la ranura de la cubierta del cable eléctrico del soporte de la batería. Coloque los separadores accesorios entre Separador el soporte de la batería y el cuadro y, a continuación, asegúrelos apretando los...
  • Página 68: Instalación Del Adaptador Del Portabidones

    INSTALACIÓN Instalación de la batería Instalación del adaptador del portabidones Si el portabidones instalado en el tubo del sillín interfiere con la batería, desplace hacia arriba el 15 mm portabidones. 10 mm La posición de instalación del portabidones puede desplazarse hacia arriba un mínimo de 32 mm y un máximo de 50 mm a partir de la posición de instalación original.
  • Página 69: Instalación De La Batería

    INSTALACIÓN Instalación de la batería Batería integrada (SM-BTR2/BT-DN110) Instalación de la batería Introduzca el aro de la tija del sillín Tija de sillín dentro de la tija del sillín. Aro de la tija del sillín CONSEJOS TÉCNICOS • Dependiendo del tipo de cuadro, la forma de instalación de la batería de iones de litio (tipo integrado) puede ser diferente.
  • Página 70 INSTALACIÓN DEL DISCO HIDRÁULICO SISTEMA DE FRENOS ST-R9170 ST-R9180 BR-R9170 SM-RT900...
  • Página 71: Instalación Del Sistema De Freno De Disco Hidráulico

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Lista de herramientas a utilizar para la instalación del sistema de freno de disco hidráulico INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO En esta sección figura la información relativa a la instalación del sistema de freno de disco hidráulico únicamente. Para más información sobre la conexión y ajuste de los cables eléctricos, consulte las secciones correspondientes.
  • Página 72: Instalación Del Disco De Freno

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del disco de freno „ Instalación del disco de freno Tipo Center Lock Tapa de cierre de fijación del disco Herramienta de apriete de anillo de cierre Par de apriete 40-50 N m Tipo de dentado interno Tapa de cierre de...
  • Página 73 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno Haga una marca en el latiguillo de freno como se muestra en la ilustración para poder comprobar si los extremos del latiguillo de freno están bien sujetos a los soportes de los puentes de freno y la maneta de doble control.
  • Página 74 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno Utilice una herramienta cónica para Latiguillo de freno alisar el interior del extremo de corte del Oliva latiguillo de freno y monte la pieza de Pieza de conexión conexión.
  • Página 75 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno Compruebe que el latiguillo de freno no esté retorcido. Maneta izquierda Maneta derecha Compruebe que los puentes de freno y las manetas de doble control se encuentren en las posiciones mostradas en las ilustraciones.
  • Página 76 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno ST-R9170 Sujete la maneta de doble control al Tornillo de conexión manillar o en un tornillo de banco e (Para ST-R9170, utilice un tornillo inserte el latiguillo de freno recto. de conexión embridado) Apriete el tornillo de conexión Par de apriete...
  • Página 77 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno Extremo del latiguillo de freno en el lado del puente de freno Acople la inserción del conector al latiguillo de freno. Latiguillo de freno Tornillo de conexión A continuación, y mientras empuja el latiguillo de freno, apriete el tornillo de conexión.
  • Página 78: Instalación Del Latiguillo De Freno (Sistema De Unión Sencilla De Latiguillos)

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) „ Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) En esta sección se describen los procedimientos para cortar y ajustar las longitudes de los latiguillos de freno del sistema de unión sencilla. Si no es necesario ajustar la longitud de los latiguillos de freno, no es necesario realizar ninguno de los procedimientos a este efecto.
  • Página 79 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Monte las manetas de doble control en la posición de montaje más adecuada. CONSEJOS TÉCNICOS Compruebe la longitud adecuada para cada latiguillo de freno tendiendo el latiguillo a lo largo del manillar como se indica en la siguiente ilustración.
  • Página 80 En ese momento, tenga cuidado de no dañar el manillar y el resto de las piezas. Manillar Prepare la herramienta original Shimano TL-BH62 para cortar el latiguillo de freno como se Cuerpo de la herramienta indica a continuación. Cortador de manguitos Bloque de presión...
  • Página 81 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) NOTA Inserte el latiguillo del freno en la herramienta como se indica en la ilustración. Para introducir el latiguillo de freno en la Compruebe la ubicación de la marca de corte y sujete el latiguillo de freno en su sitio.
  • Página 82 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Prepare la inserción del conector para introducirla en el latiguillo de freno como se indica. Bloque de presión Pieza de conexión Conecte la inserción del conector al bloque de presión y, a continuación, coloque el bloque de presión en la herramienta.
  • Página 83 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Quite el tapón de sellado. Tapón de sellado NOTA Cubra el tapón de sellado con un trapo porque podría escapar el aceite aplicado al tapón de sellado.
  • Página 84 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Retire el tope de la maneta de freno. Tope de la maneta NOTA Tras quitar el tope de la maneta, compruebe que está...
  • Página 85 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Retire el tornillo de purga y la junta Tornillo de purga tórica. Junta tórica NOTA Tenga cuidado de que el tornillo de purga y la junta tórica no se caigan.
  • Página 86 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Monte el embudo de aceite. Embudo de aceite NOTA Ajuste el manillar, por ejemplo cambiando la inclinación, de forma que Al inclinar, tenga cuidado de no tirar con el lado del soporte que se muestra en la fuerza del latiguillo del freno ni de los cables ilustración quede paralelo al suelo.
  • Página 87 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Lentamente aplique y suelte la maneta de freno hasta que dejen de salir burbujas. Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire ascenderán a través del Suelta orificio del embudo de aceite.
  • Página 88 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Ajuste el manillar, por ejemplo cambiando la inclinación, para que la cabeza del tornillo de purga quede paralela al suelo. Tape el embudo de aceite con el tapón, Junta tórica de modo que el lado con la junta tórica Tapón del aceite...
  • Página 89 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Limpie los restos de aceite. ST-R9180 Maneta de doble control Manguito de unión Tope de la maneta Terminal del latiguillo Puente de freno NOTA Pase el latiguillo del freno a través de cada orificio del cuadro integrado.
  • Página 90 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Fije los manillares en el ángulo que se utilizará al conducir. Superficie del extremo del manillar Pase los latiguillos de freno a través de los manillares como en la ilustración siguiente, y ajuste los latiguillos de freno a la longitud adecuada utilizando la superficie del extremo de los manillares como guía.
  • Página 91 Oriente el orifi cio de conexión del latiguillo hacia arriba cuando coloque la maneta de doble control. Prepare la herramienta original Shimano TL-BH62 para cortar el latiguillo de freno como se Cuerpo de la herramienta indica a continuación. Cortador de manguitos Bloque de presión...
  • Página 92 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) NOTA Inserte el latiguillo del freno en la herramienta como se indica en la ilustración. Para introducir el latiguillo de freno en la Compruebe la ubicación de la marca de corte y sujete el latiguillo de freno en su sitio.
  • Página 93 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Prepare la inserción del conector para introducirla en el latiguillo de freno como se indica. Bloque de presión Pieza de conexión Conecte la inserción del conector al bloque de presión y, a continuación, coloque el bloque de presión en la herramienta.
  • Página 94 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Quite el tapón de sellado. Tapón de sellado NOTA Cubra el tapón de sellado con un trapo porque podría escapar el aceite aplicado al tapón de sellado.
  • Página 95 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Retire el tope de la maneta de freno. Tope de la maneta NOTA Tras quitar el tope de la maneta, compruebe que está...
  • Página 96 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Monte el embudo de aceite. Embudo de aceite NOTA Ajuste el manillar, por ejemplo cambiando la inclinación, de forma que Al inclinar, tenga cuidado de no tirar con el lado del soporte que se muestra en la fuerza del latiguillo del freno ni de los cables ilustración quede paralelo al suelo.
  • Página 97 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Lentamente aplique y suelte la maneta de freno hasta que dejen de salir burbujas. Realice ajustes, por ejemplo, la inclinación del manillar, de forma que la cabeza del tornillo de purga quede paralelo al suelo y, lentamente, presione y suelte la maneta hasta que no salgan más burbujas de aire.
  • Página 98 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire ascenderán a través del Suelta orificio del embudo de aceite. Ligeramente rígida Cuando las burbujas dejen de salir, apriete la maneta del freno hasta el tope.
  • Página 99 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) Par de apriete Retire el embudo de aceite con el tapón colocado. 0,5-0,7 N m Monte la junta tórica en el tornillo de purga y apriételo mientras fluye el aceite para asegurarse de que no haya burbujas NOTA...
  • Página 100: Instalación En El Manillar

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación en el manillar „ Instalación en el manillar ST-R9170 NOTA Gire la tapa del soporte desde la parte posterior. Si tira con fuerza puede dañar la tapa del soporte debido a las propiedades de su Dé...
  • Página 101: Procedimiento De Sustitución De Una Zapata Fija

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación en el manillar ST-R9180 Zapata fija (tamaño S) Zapata fija (tamaño L) Con este producto se incluyen dos zapatas fijas de tamaño distinto. Antes de la instalación, compruebe el diámetro interior del manilla y utilice la zapata fija adecuada.
  • Página 102: Procedimientos De Instalación

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación en el manillar Procedimientos de instalación Conecte el cable eléctrico al conector Conector (hembra) (hembra) que sobresale de la maneta. Cable eléctrico Instálelo en el manillar apretando el Tornillo de fijación tornillo de fijación hacia la derecha con una llave hexagonal, como se indica en Par de apriete...
  • Página 103: Adición De Aceite Mineral Original De Shimano Y Purga De Aire

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire „ Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire ST-R9170 Con el separador de purga (amarillo) acoplado al puente de freno, coloque la bicicleta en el Latiguillo de freno soporte de trabajo como se muestra en la ilustración.
  • Página 104 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Gire la tapa del soporte desde la parte posterior. NOTA Ajuste la posición del tornillo de purga para que su superficie quede paralela al Al inclinar, tenga cuidado de no tirar con suelo.
  • Página 105 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Acople el adaptador del embudo al Embudo de aceite embudo de aceite. Adaptador de embudo Monte el embudo de aceite. Embudo de aceite Sujete el puente de freno en un tornillo de banco mientras realiza la purga.
  • Página 106 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Coloque una llave de tubo de 7 mm en la Soporte del tubo posición correspondiente. Boquilla de purga Rellene la jeringa con suficiente aceite,...
  • Página 107 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Accione la maneta de freno unas 10 veces. Sujete el tubo y la bolsa suministrados Bolsa con gomas. Coloque una llave de tubo de 7 mm según se indica en la ilustración y...
  • Página 108 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire En este momento, se reducirá el nivel de líquido en el interior del embudo de aceite, de modo que siga llenando el embudo con aceite para mantener el nivel de líquido y que no entre aire.
  • Página 109 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Realice ajustes, por ejemplo, la inclinación del manillar, de forma que el lado del soporte que se muestra en la ilustración quede paralelo al suelo y, lentamente, presione y suelte la maneta hasta que no salgan más burbujas de aire.
  • Página 110 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Ajuste el manillar, por ejemplo cambiando la inclinación, para que la cabeza del tornillo de purga quede paralela al suelo. Tape el embudo de aceite con el tapón, Junta tórica...
  • Página 111: Par De Apriete

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Limpie los restos de aceite. ST-R9180 Con el separador de purga (amarillo) acoplado al puente de freno, coloque la bicicleta en el Latiguillo de freno soporte de trabajo como se muestra en la ilustración.
  • Página 112 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire NOTA Ajuste la posición del tornillo de purga para que su superficie quede paralela al Al inclinar, tenga cuidado de no tirar con suelo.
  • Página 113 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Coloque una llave de tubo de 7 mm en la Soporte del tubo posición correspondiente. Boquilla de purga Rellene la jeringa con suficiente aceite,...
  • Página 114 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Accione la maneta de freno unas 10 veces. Sujete el tubo y la bolsa suministrados Bolsa con gomas. Coloque una llave de tubo de 7 mm según se indica en la ilustración y...
  • Página 115 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire En este momento, se reducirá el nivel de líquido en el interior del embudo de aceite, de modo que siga llenando el embudo con aceite para mantener el nivel de líquido y que no entre aire.
  • Página 116 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Realice ajustes, por ejemplo, la inclinación del manillar, de forma que el lado del soporte que se muestra en la ilustración quede paralelo al suelo y, lentamente, presione y suelte la maneta hasta que no salgan más burbujas de aire.
  • Página 117 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire ascenderán a través del Suelta orificio del embudo de aceite.
  • Página 118 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Adición de aceite mineral original de Shimano y purga de aire Par de apriete Retire el embudo de aceite con el tapón colocado. 0,5-0,7 N m Monte la junta tórica en el tornillo de purga y apriételo mientras fluye el aceite...
  • Página 119: Instalación Del Puente De Freno

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del puente de freno „ Instalación del puente de freno Retire el separador de purga (amarillo). Separador de purga Instale las pastillas de freno nuevas y los Pastillas de freno tornillos. Fiador automático Eje de pastillas En este punto, instale también el fiador...
  • Página 120: Comprobación De La Longitud De Los Tornillos De Montaje C Del Puente De Freno

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del puente de freno Comprobación de la longitud de los tornillos de montaje C del puente de freno Trasero (lo mismo para 140 mm y 160 mm) Introduzca los tornillos de montaje C del Tornillo de montaje C del puente puente de freno en la zona de montaje de freno...
  • Página 121: En El Caso De Un Disco De Freno Para Una Rueda Delantera De 140 Mm

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del puente de freno En el caso de un disco de freno para una rueda delantera de 140 mm Acople el soporte de montaje al puente Soporte de montaje de freno. Tornillo de montaje B del puente de freno Pasador de fijación del tornillo Par de apriete...
  • Página 122 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del puente de freno Instale provisionalmente el soporte de Tornillo de montaje A del puente montaje en el cuadro. de freno Presione la maneta de freno y apriete los Par de apriete tornillos de montaje A del puente de freno mientras presiona las pastillas de freno contra el disco de freno.
  • Página 123: En El Caso De Un Disco De Freno Para Una Rueda Delantera De 160 Mm

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del puente de freno En el caso de un disco de freno para una rueda delantera de 160 mm Acople el soporte de montaje al puente Soporte de montaje de freno. Tornillo de montaje B del puente de freno Pasador de fijación del tornillo Par de apriete...
  • Página 124 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del puente de freno Introduzca los tornillos de montaje A del Tornillo de montaje A del puente puente de freno en los orificios del de freno soporte de montaje en primer lugar y después fije provisionalmente el soporte Par de apriete de montaje en el cuadro, como se indica...
  • Página 125 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del puente de freno En el caso de un disco de freno para una rueda trasera de 140 mm Acople el puente de freno al cuadro. Pasador de fijación del tornillo Tornillo de montaje C del puente de freno Par de apriete 6-8 N m...
  • Página 126 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Instalación del puente de freno Acople el soporte de montaje al cuadro. Soporte de montaje Arandelas Tornillo de montaje C del puente de freno Par de apriete 6-8 N m NOTA • No olvide utilizar arandelas para la instalación del soporte de fijación.
  • Página 127: Apriete Provisional De Los Tornillos De Fijación Del Cuadro

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FRENO DE DISCO HIDRÁULICO Apriete provisional de los tornillos de fijación del cuadro „ Apriete provisional de los tornillos de fijación del cuadro Método de inserción del pasador de fijación Delantera Trasera Pasador de fijación del tornillo...
  • Página 128: Conexión De Cables Eléctricos

    CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS...
  • Página 129: Conexión Del Empalme A

    Conexión del empalme A CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Para obtener más información sobre la herramienta original Shimano TL-EW02, consulte la sección “Uso de la herramienta original Shimano TL-EW02“. „ Conexión del empalme A Mapa de tendido de ST-R9150/ST-R9170 con SM-EW90...
  • Página 130 CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión del empalme A Mapa de tendido de ST-R9150/ST-R9170 con EW-RS910 Al cuadro (empalme B) ST-R9150/ ST-R9150/ ST-R9170 (L) ST-R9170 (R) 2 puertos para E-TUBE Empalme A (empalme de tipo en el extremo de la barra de 2 puertos) Unidad inalámbrica CONSEJOS TÉCNICOS SW-R9150 (L) SW-R9150 (R)
  • Página 131: Conexión Del Empalme B

    SM-EW90-A Empalme A SM-EW90-B Empalme A EW-RS910 Empalme A 3 puertos para E-TUBE 5 puertos para E-TUBE 2 puertos para E-TUBE Herramienta original Shimano TL-EW02 Empalme B CONSEJOS TÉCNICOS Cuando conecte los cables eléctricos, presiónelos hasta que sienta y oiga un “clic“.
  • Página 132: Conexión A Otras Piezas

    CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión del empalme B Conexión a otras piezas Conecte los cables eléctricos al cambio trasero y al soporte de la batería. Herramienta original Shimano TL-EW02 Cambio Soporte de la batería NOTA Sujete provisionalmente con cinta el cable eléctrico a lo largo del cuadro y...
  • Página 133 CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión del empalme B Una vez tendidos los cables eléctricos, Tornillo de fijación del empalme B sujete el empalme B por debajo de la (10,5 mm o 15 mm) caja del juego de pedalier. Par de apriete 1,5-2 N m NOTA A continuación, instale la cubierta del cable eléctrico en el cuadro.
  • Página 134 CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión del empalme B Tipo integrado (SM-JC41) Primero, pase los cables eléctricos del empalme A, el soporte de la batería, el desviador Caja de pedalier delantero y el cambio a través de los orificios del cuadro hasta la caja del juego de pedalier. CONSEJOS TÉCNICOS Los cables eléctricos para uso integrado solo pueden insertarse en una dirección.
  • Página 135 “clic“. Conecte los cables eléctricos al empalme A. SM-EW90-A Empalme A SM-EW90-B Empalme A EW-RS910 Empalme A 3 puertos para E-TUBE 5 puertos para E-TUBE 2 puertos para E-TUBE Herramienta original Shimano TL-EW02 Continúa en la página siguiente...
  • Página 136 Cable eléctrico Conecte el cable eléctrico al desviador delantero junto con la tapa del conector. Conexión a otras piezas Conecte los cables eléctricos al cambio trasero y al soporte de la batería. Herramienta original Shimano TL-EW02 Cambio Soporte de la batería...
  • Página 137: Conexión A La Maneta De Doble Control

    Puerto para cambio Sprinter remoto (ST-R9170 no cuenta Conéctelo al puerto E-TUBE [X] o al con este puerto.) puerto E-TUBE [Y]. Herramienta original Shimano (Puede realizarse una conexión con el TL-EW02 puerto E-TUBE [X] o con el puerto E-TUBE [Y].) NOTA Presione hasta oír un “clic“.
  • Página 138 CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Conexión a la maneta de doble control SW-R9160/ST-R9160/ST-R9180 Para los siguientes modelos, acople el cable eléctrico del producto al empalme A. Empalme A Herramienta original Shimano SW-R9160 TL-EW02 ST-R9160 ST-R9180 SW-R610 SW-R610 Herramienta original Shimano TL-EW02 CONSEJOS TÉCNICOS...
  • Página 139: Colocación Del Empalme B Y Los Cables Eléctricos En El Interior Del Cuadro

    CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Colocación del empalme B y los cables eléctricos en el interior del cuadro „ Colocación del empalme B y los cables eléctricos en el interior del cuadro Pase los cables eléctricos del desviador y del cambio a través del tubo del sillín y de la vaina respectivamente.
  • Página 140: Montaje Del Juego De Pedalier

    CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Montaje del juego de pedalier „ Montaje del juego de pedalier Al instalar la tapa interior de la caja del Tapa interior juego de pedalier, compruebe que los Adaptador cables eléctricos del desviador y el cambio pasan sobre la parte superior de la tapa interior.
  • Página 141: Instalación De Las Arandelas

    CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Instalación de las arandelas „ Instalación de las arandelas Monte las arandelas pasacables en las CONSEJOS TÉCNICOS posiciones correctas para los cables eléctricos. Hay dos tipos de arandelas pasacables. Elija una de acuerdo con el tamaño del orificio Lado del empalme A del cuadro.
  • Página 142: Comprobación De Conexiones

    CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Comprobación de conexiones Presione el otro extremo para colocarlo en su posición. Cambio trasero Desviador „ Comprobación de conexiones Después de conectar los cables eléctricos a todos los componentes, instale la batería y compruebe el funcionamiento. PRECAUCIÓN Accione los selectores de cambio y compruebe que el desviador y el cambio funcionan.
  • Página 143: Desconexión De Los Cables Eléctricos

    • Para extraer el cable eléctrico, utilice el extremo más ancho de la herramienta original Shimano TL-EW02, tal y como se muestra en la ilustración. Si tira con demasiada fuerza de los conectores, podrían producirse problemas con el...
  • Página 144: Desconexión De Otras Piezas

    CONEXIÓN DE CABLES ELÉCTRICOS Desconexión de los cables eléctricos Desconexión de otras piezas Con el gancho firmemente sujeto utilizando el extremo más ancho de la herramienta Herramienta original Shimano original Shimano TL-EW02, extraiga el cable eléctrico. TL-EW02 Cable eléctrico RD-R9150 SM-JC40 NOTA •...
  • Página 145 INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 146: Control De Posición De Marcha

    INSTRUCCIONES DE USO Control de posición de marcha INSTRUCCIONES DE USO „ Control de posición de marcha El sistema de cambio de marchas está programado para evitar el cambio a marchas que reduzcan la tensión de la cadena. Por lo tanto si intenta cambiar a dichas marchas, el cambio puede funcionar de forma diferente a las operaciones básicas. La ilustración muestra las posiciones del cambio que reducirían la tensión de la cadena y las operaciones del cambio realizadas cuando usted intenta cambiar a esas marchas.
  • Página 147 AJUSTE...
  • Página 148: Ajuste

    AJUSTE Ajuste del cambio AJUSTE „ Ajuste del cambio Instale la batería. Ajuste del tornillo de ajuste final Piñón más grande Piñón más pequeño Monte la cadena en el piñón más grande Tornillo de ajuste final y cambie de marchas girando el brazo de Polea guía biela.
  • Página 149 AJUSTE Ajuste del cambio SM-EW90-A/B Pulse el botón del empalme A hasta que Empalme A el LED del botón se apague para pasar Ventana de LED del botón del modo de cambio de marchas al modo Botón de ajuste. LED rojo NOTA Tenga en cuenta que si mantiene el botón presionado después de que se haya...
  • Página 150 AJUSTE Ajuste del cambio Si presiona el selector de cambio [X] una CONSEJOS TÉCNICOS vez mientras está activo el estado de ajuste inicial, la polea guía se moverá un paso hacia el interior. En el momento de ajustar, la polea guía sobrepasará...
  • Página 151 AJUSTE Ajuste del cambio A continuación, accione el selector de cambio [Y] 4 veces para mover la polea guía 4 pasos hacia el exterior hasta la posición objetivo. 4 pasos 4 veces NOTA SM-EW90-A/B Pulse el botón del empalme A hasta que la luz LED roja se apague para pasar del Cambie el modo de ajuste, accione el selector modo de ajuste del cambio al modo de...
  • Página 152 AJUSTE Ajuste del cambio A continuación, ajuste el tornillo de tope. Ajuste del tornillo de tope inferior Accione el cambio al piñón más grande Llave hexagonal de 2 mm y, a continuación, apriete el tornillo de Tornillo de tope inferior tope inferior hasta que entre en contacto con la articulación izquierda.
  • Página 153: Instalación De La Cadena

    AJUSTE Instalación de la cadena „ Instalación de la cadena Longitud de la cadena Monte la cadena en el piñón más grande Piñón más grande en la parte trasera y en el plato más Cadena grande en la parte delantera. Plato más grande Pasador para impedir que la A continuación, añada de 1 a 3 eslabones...
  • Página 154: Ajuste Superior

    AJUSTE Ajuste del desviador Ajuste superior Coloque la cadena en el plato grande y Plato más grande el piñón más pequeño. Piñón más pequeño Utilice una llave hexagonal de 2 mm Tornillo de ajuste superior para girar el tornillo de ajuste superior. Placa exterior de la guía de la cadena Ajuste de manera que quede una...
  • Página 155: Ajuste Eléctrico De La Posición Inferior

    AJUSTE Ajuste del desviador Ajuste eléctrico de la posición inferior Para tipo manillar de carretera Coloque la cadena en el plato más Plato más pequeño pequeño y el piñón más grande. Piñón más grande SM-EW90-A/B Pulse el botón del empalme A hasta que Empalme A el LED del botón se apague para pasar Ventana de LED del botón...
  • Página 156 AJUSTE Ajuste del desviador Accione el selector de cambio [X] o [Y]. Cadena Placa interior de la guía de la Ajuste de manera que quede una cadena separación de entre 0 y 0,5 mm entre la cadena y la placa interior de la guía de la NOTA cadena.
  • Página 157: Para Tipo Manillar De Triatlón/Contrarreloj

    AJUSTE Ajuste del desviador Para tipo manillar de triatlón/contrarreloj Coloque la cadena en el plato más Plato más pequeño pequeño y el piñón más grande. Piñón más grande CONSEJOS TÉCNICOS Se puede utilizar E-TUBE PROJECT para ajustar la cadena al plato más pequeño y al piñón más grande.
  • Página 158 AJUSTE Ajuste del desviador Accione el selector del cambio R[X] o Cadena SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) L[X]. Placa interior de la guía de la cadena Ajuste de manera que quede una ST-R9160/ ST-R9160/ separación de entre 0 y 0,5 mm entre la ST-R9180 (L) ST-R9180 (R) NOTA...
  • Página 159: Ajuste Eléctrico De La Posición Superior

    AJUSTE Ajuste del desviador Ajuste eléctrico de la posición superior Para tipo manillar de carretera Coloque la cadena en el plato grande y Plato más grande el piñón más grande. Piñón más grande SM-EW90-A/B Pulse el botón del empalme A hasta que Empalme A el LED del botón se apague para pasar Ventana de LED del botón...
  • Página 160 AJUSTE Ajuste del desviador Accione el selector de cambio [X] o [Y]. Cadena Placa interior de la guía de la Ajuste de manera que quede una cadena separación de entre 0 y 0,5 mm entre la cadena y la placa interior de la guía de la NOTA cadena.
  • Página 161 AJUSTE Ajuste del desviador Para tipo manillar de triatlón/contrarreloj Coloque la cadena en el plato grande y Plato más grande el piñón más grande. Piñón más grande CONSEJOS TÉCNICOS • Si el cambio no se coloca en el piñón más grande en modo sincronizado, seleccione el modo manual antes de ajustar el cambio al piñón más grande.
  • Página 162 AJUSTE Ajuste del desviador Accione el selector del cambio R[X] Cadena SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) o L[X]. Placa interior de la guía de la cadena Ajuste de manera que quede una ST-R9160/ ST-R9160/ separación de entre 0 y 0,5 mm entre ST-R9180 (L) ST-R9180 (R) NOTA...
  • Página 163: Ajuste Del Recorrido De La Maneta

    AJUSTE Ajuste del recorrido de la maneta „ Ajuste del recorrido de la maneta ST-R9150 Gire la cubierta del soporte desde la parte delantera. Ajuste la posición del cuerpo de la maneta mediante el tornillo de ajuste de alcance. Hacia la izquierda: Aumenta el recorrido de la maneta Destornillador ranurado:...
  • Página 164 AJUSTE Ajuste del recorrido de la maneta ST-R9160 Ajuste la posición del cuerpo de la maneta mediante el tornillo de ajuste de alcance. Hacia la izquierda: Aumenta el recorrido de la maneta Hacia la derecha: Se reduce el recorrido de la maneta Tornillo de ajuste de alcance Llave hexagonal de 2 mm...
  • Página 165 AJUSTE Ajuste del recorrido de la maneta ST-R9180 Ajuste la posición del cuerpo de la maneta mediante el tornillo de ajuste de alcance. Hacia la izquierda: Se reduce el recorrido de la maneta Hacia la derecha: Aumenta el recorrido de la maneta Tornillo de ajuste de alcance Llave hexagonal de 2 mm...
  • Página 166: Ajuste Del Recorrido Libre (St-R9170)

    AJUSTE Ajuste del recorrido libre (ST-R9170) „ Ajuste del recorrido libre (ST-R9170) Gire la tapa del soporte desde la parte delantera. Gire el tornillo de ajuste del recorrido Tornillo de ajuste de recorrido libre para ajustar el recorrido. libre Llave hexagonal de 2 mm Al girar en la dirección que se muestra en la ilustración, el recorrido libre NOTA...
  • Página 167: Carga De La Batería

    CARGA DE LA BATERÍA...
  • Página 168: Nombres De Las Piezas

    (Hasta el fondo) Cable del cargador (Se vende por separado) CONSEJOS TÉCNICOS Este cargador es un cargador especial para uso en baterías de iones de litio Shimano (SM-BTR1). Batería especial (SM-BTR1) Contactos eléctricos: Si se modifican o se dañan, se  producirán problemas de funcionamiento.
  • Página 169: Tipo Integrado (Sm-Bcr2/Sm-Btr2, Bt-Dn110)

    Se conecta al empalme A. CONSEJOS TÉCNICOS • Este cargador es un cargador especial para uso en baterías de iones de litio de Shimano (SM-BTR2/BT-DN110). • Si se recoge agua en el conector del producto, conecte el enchufe tras limpiarlo. Batería especial (SM-BTR2/BT-DN110) CONSEJOS TÉCNICOS...
  • Página 170: Método De Carga

    CARGA DE LA BATERÍA Método de carga „ Método de carga Tipo externo (SM-BCR1/SM-BTR1) Inserte el enchufe del cargador de la batería en una toma eléctrica. Inserte la batería (SM-BTR1) en el cargador CONSEJOS TÉCNICOS de la batería (SM-BCR1) hasta el tope. Se necesitan aproximadamente 1,5 horas para la carga.
  • Página 171 CARGA DE LA BATERÍA Método de carga Tipo integrado (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110) Conecte la batería al empalme A. CONSEJOS TÉCNICOS • Puede cargar la batería utilizando un adaptador de CA con un puerto USB o conectando el cargador al conector USB de un ordenador. Conecte el cable de carga del cargador Puerto de carga al empalme A.
  • Página 172: Cuando La Carga No Es Posible

    CARGA DE LA BATERÍA Cuando la carga no es posible „ Cuando la carga no es posible Tipo externo (SM-BCR1/SM-BTR1) Extraiga la batería del cargador, desconecte el enchufe del cargador de la toma eléctrica y, a continuación repita la operación de carga. Si la carga todavía no es posible después de realizar los pasos anteriores, la temperatura ambiente puede ser...
  • Página 173 CARGA DE LA BATERÍA Cuando la carga no es posible Tipo integrado (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110) Asegúrese de que solo haya una unidad de SM-BCR2 conectada al ordenador. Si el indicador de ERROR parpadea Si el indicador de ERROR parpadea, Indicador de ERROR es posible que la temperatura ambiente durante la carga se encuentre fuera de los límites de temperatura...
  • Página 174 CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON DISPOSITIVOS...
  • Página 175: Conexión Y Comunicación Con Dispositivos

    Conectar la bicicleta (sistema o componentes) a un dispositivo permite operaciones tales como actualización del firmware del sistema y personalización. Se necesita E-TUBE PROJECT para configurar el sistema y actualizar el firmware. CONSEJOS TÉCNICOS Descargue E-TUBE PROJECT desde nuestro sitio web de soporte (http://e-tubeproject.shimano.com). Necesita SM-PCE1 y SM-JC40/JC41 para conectar el sistema a un ordenador. No son Para obtener información sobre la instalación de E-TUBE PROJECT, consulte el sitio web de soporte.
  • Página 176: Configuración Del Modo De Cambio (Cambio Sincronizado)

    CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON DISPOSITIVOS Ajustes personalizables en E-TUBE PROJECT Configuración del modo de cambio (cambio sincronizado) El cambio sincronizado es una función que mantiene la posición óptima de las marchas delantera y trasera interconectando el cambio del desviador delantero y el cambio trasero. Existen dos modos de cambios sincronizados, como se explica a continuación.
  • Página 177: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO...
  • Página 178: Sustitución De La Tapa Del Soporte

    MANTENIMIENTO Sustitución de la tapa del soporte MANTENIMIENTO „ Sustitución de la tapa del soporte ST-R9150/ST-R9170 NOTA Coloque las pestañas en la tapa del soporte en las ranuras de la unidad del soporte. Observe las marcas R: para el derecho L: para el izquierdo Las marcas pueden encontrarse en la superficie interior de la tapa del soporte.
  • Página 179: Desmontaje Del Cuerpo Del Soporte Y Del Cuerpo De La Maneta (St-R9150)

    (de venta por separado) para retirar el anillo elástico especial Y6RT68000 anillo elástico. Enganche la sección [1] de la herramienta PRECAUCIÓN original Shimano en el anillo elástico • y retírela. Al extraer el anillo elástico, este puede saltar hacia fuera; utilice gafas protectoras para esta tarea.
  • Página 180: Montaje De La Unidad Del Selector

    MANTENIMIENTO Montaje de la unidad del selector El cuerpo de la palanca se puede desmontar del cuerpo del soporte desmontando los dos Tornillo de fijación de la unidad tornillos de fijación de la unidad del selector y la unidad del selector con el muelle de del selector (Hexalobular [n.º...
  • Página 181 MANTENIMIENTO Montaje de la unidad del selector Coloque la unidad del selector en la superficie de montaje de la placa de ajuste. Presione la unidad del selector con la Unidad del selector mano para que los muelles del selector Selectores de cambio [X] [Y] penetren en las ranuras de los botones y, a continuación, presione los selectores del cambio [X] e [Y] a tope.
  • Página 182: Montaje Del Cuerpo Del Soporte Y Del Cuerpo De La Maneta

    MANTENIMIENTO Montaje del cuerpo del soporte y del cuerpo de la maneta „ Montaje del cuerpo del soporte y del cuerpo de la maneta Monte el cuerpo del soporte y el cuerpo de la maneta y, continuación, acople el muelle Muelle de retorno de retorno.
  • Página 183: Sustitución De La Polea

    MANTENIMIENTO Sustitución de la polea Utilice la parte [1] de la herramienta Herramienta de extracción del original Shimano para instalar el anillo elástico especial anillo elástico. NOTA No reutilice el anillo elástico que ha extraído. Asegúrese de utilizar un producto nuevo (Y46RU41100: código de piezas de servicio).
  • Página 184: Sustitución De La Placa Y Del Muelle Tensor De La Placa

    MANTENIMIENTO Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa „ Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa Desmontaje Retire el pasador de tope de la placa. Pasador de tope de placa Par de apriete 1 N m Gire la placa para aflojar el muelle tensor de la placa como muestra la ilustración.
  • Página 185: Precauciones Durante El Ensamblaje

    MANTENIMIENTO Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa Desmonte la placa. Precauciones durante el ensamblaje Ensamble realizando el procedimiento de desmontaje en orden inverso teniendo en cuenta las precauciones siguientes. Aplique grasa al eje de la placa. Eje de placa Aplique grasa.
  • Página 186: Sustitución De Las Pastillas De Freno

    MANTENIMIENTO Sustitución de las pastillas de freno „ Sustitución de las pastillas de freno Desmonte la rueda del cuadro y extraiga Pastillas de freno las pastillas de freno tal y como se indica Fiador automático en la ilustración. NOTA • Este sistema de freno está...
  • Página 187: Sustitución Del Aceite Mineral Original De Shimano

    Después de acoplar la bolsa y el tubo a la boquilla de purga, abra la boquilla de purga para vaciar el aceite. En este momento, accione la maneta de doble control para facilitar el vaciado del aceite. Después de vaciar el aceite, consulte “Adición de aceite mineral genuino de Shimano y purga de aire“, y lubrique con aceite de un recipiente recién abierto.
  • Página 188 Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)

Tabla de contenido