Resumen de contenidos para Rohde & Schwarz Hameg Instruments HM8040-3
Página 1
Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment solutions, from renting short to long term, buying refurbished and purchasing new. Financing options, such as Financial Rental, and Leasing are also available on application.
Página 3
T r i p l e P o w e r S u p p l y H M 8 0 4 0 - 3 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
A l l g e m e i n e H i n w e i s e z u r C E - K e n n z e i c h n u n g Allgemeine Hinweise zur CE- Kennzeichnung HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
I n h a l t s v e r e z i c h n i s Leitungen (Koaxialkabel - RG58/U) zu verwenden. English Für eine korrekte Masseverbindung muss Sorge Français getragen werden. Bei Signalgeneratoren müssen Español doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U, RG214/U) verwendet werden.
Página 6
H M 8 0 4 0 - 3 D r e i f a c h - N e t z g e r ä t H M 8 0 4 0 - 3 2x 0-20 V / 0,5 A – 1x 5 V / 1 A 3-stellige, umschaltbare Anzeige für Strom und Spannung Aufl...
T e c h n i s c h e D a t e n Dreifach-Netzgerät HM8040-3 bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten Ausgänge Temperatursicherung: Überschreitet die Innentem- peratur einen Wert von 2 x 0-20 V und 5 V mit einer Taste ein-/ausschalt- 75...80°C, wird das HM8040-3 bar, Längsregler mit Tempera-...
W i c h t i g e H i n w e i s e Norm EN 61010-1 bzw. der internationalen Norm Wichtige Hinweise IEC 61010-1. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke, Auspacken in dieser Bedienungsanleitung, beachten.
W i c h t i g e H i n w e i s e Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten. Die Nur für die Länder der EU: Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen Um den Ablauf zu beschleunigen, können Kunden Räumen bestimmt.
B e d i e n e l e m e n t e 0-20 V Bedienelemente Sicherheitsbuchsen, 20 V-Ausgang links CURRENT Strombegrenzung I 0...0,5 A OUTPUT Ein-/ Ausschalten aller Ausgänge 20 V-Ausgang rechts 5V / 1A V / mA / Fuse 5 V-Ausgang, mit Trimmer einstellbar Umschalten der Anzeige zwischen V und mA ±...
N e t z g e r ä t e g r u n d l a g e n Netzgerätegrundlagen Lineare Netzteile Linear geregelte Netzteile besitzen den Vorzug einer sehr konstanten Ausgangsspannung, selbst bei starken Netz- und Lastschwankungen. Die verbleibende Restwelligkeit liegt bei guten Ge- Abb.2 Serienbetrieb räten im Bereich von 1 mV...
N e t z g e r ä t e g r u n d l a g e n Abb. 4 Strombegrenzung const Stromregelung Abb.3 Parallelbetrieb Betriebsart ein Spannungsausgang bis an die Strombegrenzung bedeutet, dass nur ein be- Strombegrenzung belastet wird. Der andere stimmter maximaler Strom fl...
E i n f ü h r u n g i n d i e B e d i e n u n g Überschreiten der Schutzkleinspan- und Ausschalten. Das Netzgerät selbst bleibt nung! dabei eingeschaltet. Somit lassen sich vorab die gewünschten Ausgangsgrößen komfortabel Bei Reihenschaltung aller Ausgangs- einstellen und danach mit der Taste OUTPUT...
B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n gestellte Strom I erreicht, wird der Strom auf Bedienelemente und Anzeigen begrenzt. Der andere Ausgang funktioniert normal weiter.
Página 15
B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n Wird dagegen im rechten Ausgang der mit CUR- VOLTAGE RENT eingestellte Strom I erreicht, spricht Drehregler für Ausgang 0 –...
G e n e r a l r e m a r k s r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g General information regarding the CE marking DECLARATION OF CONFORMITY HAMEG instruments fulfi...
Página 17
C o n t e n t This will not cause damage or put the instrument Deutsch out of operation. Small deviations of the measu- Français ring value (reading) exceeding the instrument‘s Español specifi cations may result from such conditions in some cases.
Página 18
H M 8 0 4 0 - 3 T r i p l e P o w e r S u p p l y H M 8 0 4 0 - 3 2x 0-20 V / 0,5 A – 1x 5 V / 1 A 3-digit switchable displays for current and voltage Display resolution 0.1 V/1 mA Adjustable current limiting...
S p e c i f i c a t i o n s Triple Power Supply HM8040-3 Valid at 23 degrees °C after a 30 minute warm-up period. Outputs Miscellaneous 2 x 0-20V and 5V Safety class: Safety class I (EN61010-1) Single pushbutton control of all outputs, linear regulators with Power supply (from mainframe):...
I m p o r t a n t h i n t s Storage Important hints Storage requires a dry enclosed environment. If the instrument was subjected to extreme tempe- Unpacking ratures during transport it should be acclimatized at least for 2 hrs prior to turning it on. Be sure to check whether the contents are com- Safety instructions plete.
I m p o r t a n t h i n t s Exceeding 42 V operation during this period almost all defects are By series connecting all outputs the 42 V detected. Following the burn-in, each instrument limit can be exceeded which means that is tested for function and quality, the specifi...
O p e r a t i n g c o n t r o l s CURRENT Operating controls Adjustment of current limit I = 0 .. 0.5 A 20 V output on the right OUTPUT V / mA / Fuse Turns outputs on/off Selection of voltage or current display V/mA Selection of current limiting or electronic fuse...
B a s i c s o f p o w e r s u p p i e s Basics of power supplies Linear regulators Linear regulators offer a very constant output voltage even if the mains or the load may vary considerably.
B a s i c s o f p o w e r s u p p i e s is e.g. useful in order to protect a sensitive test circuit. In case of an inadvertent short in the test circuit the current will be limited to the value set which will in most cases prevent damage.
I n t r o d u c t i o n t o t h e o p e r a t i o n Output power Introduction to the operation As the HM8040-3 is fed from the mainframe supplies in the HM8001-2 its maximum output power is limited to 25 W.
C o n t r o l s a n d d i s p l a y s fecting any other output. If the current limit set Controls and displays of the remaining output should be reached, this output will also change over to constant current operation.
Página 27
C o n t r o l s a n d d i s p l a y s The current limits can be adjusted using 5 V/1 A the rotar y controls CURRENT 5 V output with safety terminals for 4 mm between 0 –...
I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s c o n c e r n a n t l e m a r q u a g e C E Information générale concernant le marquage CE DECLARATION DE CONFORMITE...
Página 29
T a b l e d e s m a t i è r e s appareils, sans toutefois endommager l‘appareil Deutsch ou arrêter son fonctionnement. Dans ces conditi- English ons extrêmes, seuls de légers écarts par rapport Español aux caractéristiques de l‘appareil peuvent être observés.
Página 30
H M 8 0 4 0 - 3 A l i m e n t a t i o n T r i p l e H M 8 0 4 0 - 3 2x 0–20V/0,5A et 1x 5V/1A Affi chage 4¾ avec 50000 digit 42 gammes de mesure;...
C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Alimentation Triple HM8040-3 A 23°C, après une période de chauffe de 30 minutes Sorties Valeurs limites 2x 0 –...
R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s de mesure, de commande, de régulation et de Remarques importantes laboratoire. Cet appareil a quitté l‘usine dans un état entièrement conforme à cette norme. De ce fait, il est également conforme aux dispositions de la norme européenne EN 61010-1 et de la norme Déballage...
R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s être quelconque. Une circulation d’air suffi sante arrière de l‘appareil de base HM8001-2 le coffret (refroidissement par convection) est cependant à peut être retiré...
L ’ é l é m e n t s d e c o m m a n d e 0 – 20V L’éléments de commande bornes de sécurité de sortie 20V gauche Current OUTPUT Réglage de la limite de courant I = 0…0,5A Active/désactive les sorties Sortie 20V coté...
N o t i o n s f o n d a m e n t a l e s d e s a l i m e n t a t i o n s Notions fondamentales des alimentations Régulation linéaire Les alimentations à...
I n t r o d u c t i o n à l ’ u t i l i s a t i o n Attention: et désactivées par le simple appui d’une touche. Lors d’un branchement série de toutes L’alimentation restant sous tension, il est pos- les sorties, la tension maximale de la sible de régler les tensions et courants et d’activer...
E l é m e n t s d e c o m m a n d e e t a f f i c h a g e s courant sera maintenu à la valeur Imax réglée Eléments de commande et sans affecter aucune autre sortie.
Página 39
E l é m e n t s d e c o m m a n d e e t a f f i c h a g e s de courant si ce bouton est réglé à 0 mA 5 V / 1 A le courant de sortie sera également Sortie 5 V avec bornes de sécurité...
I n d i c a c i o n e s g e n e r a l e s e n r e l a c i ó n a l a m a r c a C E Indicaciones generales en relación a la marca CE Los instrumentos de medida HAMEG cumplen...
Página 41
I n d i c e atención en la conexión correcta de la masa. Los Deutsch generadores de señal deberán utilizarse con English cables coaxiales doblemente blindados (RG223/U, Français RG214/U). 3. Repercusión sobre los instrumentos de medida Español Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a Indicaciones generales en pesar de tener una medición minuciosamente ela-...
Página 42
H M 8 0 4 0 - 3 F u e n t e d e a l i m e n t a c i ó n t r i p l e H M 8 0 4 0 - 3 2x 0-20 V/0,5 A y 1x 5 V/1 A Indicación de 3-posiciones, independientes para corriente y...
D a t o s t é c n i c o s Fuente de alimentación triple HM8040-3 con 23 °C después de un precalentamiento de 30 min Tensión contra tierra: 100 V, cada borne de salida Salidas Fusible de temperatura: Si la temperatura interna 2 x 0–20 V y 5 V on/off con una tecla, regulación sobrepasa un valorde 75...80°C,...
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l posible trabajar con seguridad, hay que apagar el Información general aparato y asegurar que no pueda ser puesto en funcionamiento involuntariamente. Los módulos HAMEG normalmente sólo deben Tales razones pueden darse si el aparato: utilizarse en combinación con el aparato base –...
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l instrumentos de medida. Las comprobaciones ne- se antes que cualquier otra conexión (por eso, cesarias son fáciles de realizar con ayuda del plan hay que conectar primero el enchufe de red del de chequeo contenido en el presente manual.
M a n d o s CURRENT Mandos Limitación de corriente Imax 0…0,5 A OUTPUT Salida derecha de 20V Activar / Desactivar todas las salidas V/ mA / Fuse 5V / 1A Conmutación entre la indicación de V y mA Salida de 5 V, ajustable con un trimer ±...
P r i n c i p i o s b á s i c o s s o b r e f u e n t e s d e a l i m e n t a c i ó n se desean combinar, son normalmente indepen- Principios básicos sobre fuentes dientes.
I n t r o d u c c i ó n a l m a n e j o d e l e q u i p o Activar/desactivar de las salidas Funcionalidad del HM8040-3 Todas las fuentes de alimentación Hameg dispo- nen de una tecla de activación/desactivación de La fuente de alimentación triple HM8040-3 dis- las salidas.
E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s funcionando de forma normal. Si se alcanza allí Elementos de mando e indicaciones también I , se limita también allí...
E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s independientemente de lo que ocurre en la salida para conectores de 4 mm con protección. La derecha.
Página 52
E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s Reservado el derecho de modifi cación...
Página 53
E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s Reservado el derecho de modifi cación...