IT
fig. 1 e 2
1. Manopola di riarmo
2. Cannotto per bobina
3. Bobina elettrica
4. Vite fissaggio connettore
5. Connettore elettrico
6. Vite (o dado) fissaggio bobina
7. Otturatore
8. O-Ring di tenuta
9. Molla di chiusura
10. Tappo inferiore
11. Rondella di tenuta
12. Corpo valvola
13. Pulsante di chiusura manuale
(solo su M16/RMOC N.A.)
14. Perno centrale
Dimensioni di ingombro in mm - Overall dimensions in mm - Dimensiones totales en mm
Attacchi filettati
Threaded connections
Conexiones roscadas
DN 15
DN 20
DN 25
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding
M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A.
EN
fig. 1 and 2
1. Reset knob
2. Coil armature
3. Electrical coil
4. Connector clamping screw
5. Electrical connector
6. Coil clamping screw (or nut)
7. Plunger
8. Sealing O-Ring
9. Closing spring
10. Bottom sealing
11. Sealing washer
12. Valve body
13. Closing manual push button
(only on M16/RMOC N.A.)
14. Central pin
Tabella 1 - Table 1 - Tabla 1
A
B=D+E
66
115
66
115
82
132
Las dimensiones son indicativas, no vinculantes
22
ES
fig. 1 y 2
1. Botón de rearme
2. Tubo para bobina
3. Bobina eléctrica
4. Tornillo de fijación del conector
5. Conector eléctrico
6. Tornillo (o tuerca) de fijación de la bobina
7. Obturador
8. Junta tórica de estanquidad
9. Muelle de cierre
10. Tapa inferior
11. Arandela de estanqueidad
12. Cuerpo de la válvula
13. Botón de cierre manual
(sólo en M16/RMOC N.A.)
14. Eje central
C
D
34
20,5
34
20,5
44
25,5
Madas Technical Manual - REV. 0 of 10
E
94,5
94,5
106,5
Oct 2018
th