Ocultar thumbs Ver también para SV3:

Publicidad

Enlaces rápidos

SolarVenti Standard (SV)  
Wand
 
Installationsanleitung
Manuel d'installation 
Pared 
Manual de instalación
Zed´
 
Montážní instrukce 
 
 
Wall
 Installation Manual 
   
murale
 
  
 
 
Væg
 
 
Installationsvejledning
Vägg 
 
Installationsanvisningar
Seinäsarja 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Asennusohje
May 2015 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SolarVenti SV3

  • Página 1 SolarVenti Standard (SV)   Wall  Installation Manual    Wand Væg             Installationsanleitung Installationsvejledning murale Vägg        Manuel d'installation  Installationsanvisningar Pared  Seinäsarja         Manual de instalación Asennusohje Zed´         ‐ Montážní instrukce           ...
  • Página 2: General Information

    General information   General information           Check reference on page 19    Weitere Erläuterungen siehe Seite 20                               Se noter på side 24  Reportez vous à la page 21                                                 Se anmärkningarna på sidan 25  Comprobar referencias en el pagina 22                           Katso ohjeet sivulta 26  Další informace naleznete na straně 23                                 SolarVenti ®     www.solarventi.com    EMA 2014...
  • Página 3 General information   Maintenance & Cleaning Tips        < 60 ˚C     Further cleaning instructions: www.solarventi.com        Self‐Cleaning principle              SolarVenti ®     www.solarventi.com    EMA 2014...
  • Página 4   I. Collector Assembly ................ 1      I.I SV3   SV7  &     I.II SV14, SV20   SV30 & Zusammenbau des Kollektors        Samling af luftsolfangerpanel    Montage du capteur           Hopsättning av luftsolfångarpanel    Montage del colector         Keräimen asennus  Montáž kolektoru            II. Wall Mounting Kit ................ 3  Wandmontage Set       ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

      Säädin  Regulátor                  VII. Additional installation tips............19      Weitere Montage‐Tipps......................20    Précisions complémentaires d'installation ……..............21    Más consejos para la instalación...................22  Další instalační tipy........................23      Yderligere tips til installationen ....................24    Fler tips för installation......................25    Lisää vinkkejä asennukseen ....................26                        SolarVenti ®     www.solarventi.com    EMA 2014...
  • Página 6 I. Collector Assembly I. Collector Assembly  SV3   SV7  & SV3  SV7  [mm]  524  704  I  704  1004  II  262  320  III    175  175  IV  240  460  V  PV  303x180  350x350  Cell  6 W  12 W  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 7 I. Collector Assembly I. Collector Assembly  SV14, SV20   SV30  & SV14  SV20  SV30  [mm]  704  1004  1020 I  1974  1974  3000 II  320  320  III  175  335  IV  820  820  1235  V  PV‐ 350x350  350x350  555x305 cell  12 W  12 W  18 W  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 8: Wall Mounting Kit

    II. Wall Mounting Kit II. Wall Mounting Kit  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 9 II. Wall Mounting Kit     I  III  [mm]    SV3  262  420  600  536      SV7  320  600  900  716      SV14  320  600  1800  716    SV20  320  800  1800  1016  SV30  375  800  2800  1032 ...
  • Página 10 II. Wall Mounting Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 11 II. Wall Mounting Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 12 III. Angle Wall Mounting Kit III. Angle Wall Mounting Kit  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 13 III. Angle Wall Mounting Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 14 III.I Stand Assembly III.I Stand Assembly SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 15 III.I Stand Assembly   SV7‐14  SV20‐30  y  °   °   Option 1  Option 2  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 16 III. Angle Wall Mounting Kit I  [mm]  SV3  600  SV7  900  SV14  1874  SV20  1874  SV30  2800  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 17 III. Angle Wall Mounting Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 18 III. Angle Wall Mounting Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 19 III. Angle Wall Mounting Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 20 IV. Ventilation Kit IV. Ventilation Kit  COOLING                                                                 EXTRACTION  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 21: Switch

    V. Switch V. Switch    SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 22: Regulator

    VI. Regulator VI. Regulator  BROWN  BLUE      SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 23                                                                               SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 24: Additional Installation Tips

      now  rise  to  a  point  where  organic  dust  particles  stuck  in  felt  dry  out.  After  a  few    hours the felt will be clean and the solar air collector can be used again.          TOOLS The hole: Drilling through a wall can be challenging and the tools needed to make      the hole will depend on the material of the wall. Contact your local SolarVenti    installer for further advice regarding the drilling and the installation.         Take care not to drill into cables, power sockets, etc. The optimal diameter of the    hole is Ø133 mm on the inside and Ø140 mm on the outside. However, it is possible    to use a diameter of Ø135 mm both inside and outside.   ...
  • Página 25: Weitere Montage-Tipps

    VII. Additional installation tips     Installationsanleitung für SolarVenti Standard Modell     Weitere Montage‐Tipps            Optimale Luftverteilung: Bei einem undichten Gebäude ist ein Absaugset/  ALLGEMEINES    Druckventil nicht nötig. In einem dichten Gebäude muss jedoch eine Entlüftung    (Absaugset/Druckventil) installiert werden. Der Lufteinlass muss möglichst immer in    dem trockensten Raum platziert werden und die Entlüftung immer im feuchtesten    Raum.         Selbstreinigungsprinzip: Setzen Sie die Selbstreinigung des Filters in Gang, indem     Sie das System mindestens einmal jährlich unter voller Sonneneinstrahlung    ausschalten. Die Temperatur im Warmluftkollektor steigt nun zu einem Niveau an,    bei dem organische Staubpartikel, die sich im Filter festgesetzt haben, austrocknen.    Nach ein paar Stunden ist der Filter gereinigt und Sie können den Warmluftkollektor    wieder in Betrieb nehmen.     ...
  • Página 26: Précisions Complémentaires D'installation

        LES OUTILS Le trou : le forage d’un mur peut présenter quelques difficultés       Il est nécessaire d’avoir les outils adéquats selon la nature de la construction.         Prenez garde de ne pas endommager des câbles électriques, tuyaux divers, etc...    Le diamètre nécessaire du trou est de 133mm du côté intérieur et 140 mm côté    extérieur. Un percement d’un diamètre de 135 mm des deux côtés est correct.          p. 6, 14, 15  Cable: le câble du capteur solaire à AIr SOLARVENTI peut soit sortir par le trou    réalisé pour la sortie d’air ou par un trou séparé de 6‐8mm à l’emplacement    souhaité.          p. 10  Supports: faites deux trous dans chaque support et positionnez les sur le mur avec    des vis appropriées.         p. 13  Les bandes en plastique (Jv) doivent être serrées autour du tuyau flexible (iv)   ...
  • Página 27: Más Consejos Para La Instalación

          Fieltro autolimpiante: Inicie la auto limpieza del fieltro apagando el sistema al    menos una vez al año a pleno sol. La temperatura en el colector ahora será tan alta    que las partículas de polvo orgánico atrapadas en el fieltro, se resecan. Después de    unas pocas horas el fieltro se ha limpiado y el colector se puede utilizar de nuevo.          Herramientas  Orificio de entrada de aire: La perforacion de un orificio a traves de una pared    puede ser un reto. Las herramientas necesarias dependeran del tipo de pared    Pongase en contacto con su instalador SolarVenti local para que le puedan    aconsejar.        Al hacer cualquier tipo de perforacion, hay que tener cuidado de no dañar ningun    cable, tuberia etc... El diametro óptimo del orificio de entrada de aire es de Ø133    por la cara interior y Ø140 en la exterior. Sin embargo es posible utilizar un unico      diametro de Ø135.          pag. 6, 14, 15  Cable: El cable del colector puede o bien ir por el orificio de entrada de aire o puede ...
  • Página 28: Další Instalační Tipy

      hliníkových stativů (Ev3) a upevněte je vhodnými šrouby do zdi. Pak teprve složte    stativy, už přímo na zdi.          s. 13  Stahovací pásky (Jv) je třeba utáhnout kolem flexihadice(lv) zhruba uprostřed (Dv).          s. 15  ”COOLING” (chladící systém) může vhánět neohřátý venkovní vzduch do budovy a     ”EXTRACTION” (odtah) pomáhá s optimálním prouděním/nasměrováním vzduchu.        s. 16‐17  BLACK = Černá  ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐  Blue = Modrý  ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐  Brown = Hnědý                                  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 29: Yderligere Tips Til Installationen

          Selvrensende filt: Start selvrensningen af filtet ved at slukke for systemet mindst en    gang om året under fuld solindstråling. Temperaturen i luftsolfangeren vil nu blive så    høj, at organiske støvpartikler, der har sat sig fast i filtet, tørrer ud. Efter nogle timer    er filtet renset og luftsolfangeren kan tages i brug igen.          VÆRKTØJ Hullet: At bore et hul gennem væggen kan være vanskeligt. Dertil kommer, at      værktøjet, der skal bruges til at lave hullet, afhænger af murens beskaffenhed. Få    råd og vejledning hos din lokale SolarVenti installatør, hvis du er i tvivl om    installationen.        Sørg for, at der ikke er nogen ledninger, stikkontakter e.l., hvor boringen skal    foretages. Den optimale diameter af hullet er Ø133 mm på indersiden og Ø140 mm    på ydersiden. I tilfælde af, at du kun har en borekrone, kan du dog bruge Ø135 mm    til både det indvendige og udvendige hul.          s. 6, 14, 15  Kabel: Luftsolfangerens kabel kan enten føres igennem indblæsningshullet eller der   ...
  • Página 30: Fler Tips För Installation

    Optimalt  luftflöde:  I  en  otät  byggnad  finns  det  inget  behov  av  utsug/tryckventil.    Installera dock en ventil för luftutsläpp i en mycket tät byggnad. Inblåsningen skall    såvitt möjligt, ske i byggnadens torraste rum och utsuget från det fuktigaste rummet    – annars riskerar man att trycka ut fukten i resten av byggnaden.          VERKTYG  Hålet: Att borra hål i väggen kan vara vanskligt. Därtill kommer att verktyget, som    skall användas för att göra hålet, beror på murens beskaffenhet. Ta råd och    vägledning från din lokala SolarVenti‐installatör ifall du är tveksam inför    installationen        Säkerställ att det inte är några ledningar, stickkontakter eller liknande där    borrningen skall utföras. Den optimala diametern för hålet är Ø133 mm på insidan    och Ø140 mm på utsidan. Ifall du enbart har ett borr kan du använda Ø135 mm för    både det invändiga och det utvändiga hålet.       ...
  • Página 31: Lisää Vinkkejä Asennukseen

    Tuet:  Poraa  kaksi  reikää  jokaiseen  telineeseen  ja  kiinnitä  ne  seinään  sopivilla    ruuveilla.           s. 13  Nippusiteet: Kiristä kurttuputki (lv) nippusiteiden (Jv) avulla suunnilleen Armaflex‐   tiivisteiden (Dv) puoleenväliin.          s. 15  “VIILENNYS” käytetään puhaltamaan lämmittämätöntä ilmaa rakennukseen ja     “POISTO” tehostaa SV‐järjestelmän ilmavirtausta.           s. 16‐17  BLACK = Musta  ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐  Blue = Sininen  ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐  Brown = Ruskea                SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 32 SolarVenti® provides a healthy       indoor climate in your home    Avoid humidity  Avoid stale smell  Avoid mould and fungus  We are regularly tested by different national and international institutes in  order to remain the best on the market.  Your local dealer / installer:        Produced in Denmark  SolarVenti A/S  Fabriksvej 8  DK ‐ 8881 Thorsø    Tlf. +45 8696 6700  www.solarventi.dk / www.solarventi.com ...

Este manual también es adecuado para:

Sv7

Tabla de contenido