Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Smart PSU (Power Supply
Unit) with
8-In/2-Out-Expander (en)
PSU (strom-
versorgungseinheit) mit
erweiterungsmodul (de)
(PSU) con
électrique avec
transpondeur (fr)
PSU (alimentatore) con
espansione (it)
PSU (voedingseenheid) met
uitbreiding (nl)
Nätenhet (PSU) med
STEP: A6V10216041, Edition: 01.10.2015
1
2
5
6
8
2
9
A
4
1
2
7
1
10
1
B
A
B
2
1
3
3
4
5
1
2
4 5
6 7
3
2
3
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vanderbilt Smart PSU

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SPCP332 SPCP333 Smart PSU (Power Supply Unit) with 8-In/2-Out-Expander (en) PSU (strom- versorgungseinheit) mit erweiterungsmodul (de) Fuente de alimentación (PSU) con módulo de expansión (es) Module d'alimentation électrique avec transpondeur (fr) PSU (alimentatore) con espansione (it) PSU (voedingseenheid) met uitbreiding (nl) Nätenhet (PSU) med...
  • Página 2 EC Declaration of Conformity connectors, wires, terminals and PCBs. Hereby, Vanderbilt International (IRL) Ltd declares that this equipment type is in compliance with all relevant EU Directives for CE marking. From 20/04/2016 it is in Charging the battery via PSU compliance with Directive 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility Directive) During normal operation, the PSU continuously trickle charges the battery.
  • Página 3 4 1K More than one fuse open 5 Alarm 6 2K2 Current exceeded on any output 7 Anti-masking 8 EOL 1K PSU switcher failure Flash Please refer to SPC Installation & Configuration Manual for all possible resistor Battery link missing All LEDs flash together values and combinations.
  • Página 4: Spcp332

    EG-Konformitätserklärung enthält der Abschnitt Verdrahtung der X-BUS-Schnittstelle. 25. Bypass für rückwärtigen Sabotagekontakt [JP6]. Muss für alle Erweiterungen Hiermit erklärt Vanderbilt International (IRL) Ltd, dass dieser Gerätetyp den im Gehäuse gesteckt sein. Anforderungen aller relevanten EU-Richtlinien für die CE-Kennzeichnung entspricht. Ab dem 20.04.2016 entspricht er der Richtlinie 2014/30/EU (Richtlinie Beim Anschließen einer Batterie an die Stromversorgungseinheit darauf...
  • Página 5 Relaisausgänge können bei 1A eine Nennspannung von 30 V DC schalten (nicht Aufladen der Batterie über die PSU induktive Last). Abb. 5 zeigt die Verdrahtung eines Active-high-Ausgangs. Beim normalen Betrieb führt die PSU kontinuierlich ein Erhaltungsladen der Wenn das Relais aktiviert wird, wird die gemeinsame Klemme (COM) von einem Batterie durch.
  • Página 6 PSU sitzt. Declaración de conformidad CE Technische Daten Por la presente, Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de equipo cumple con todas las directivas de la UE relevantes para el marcado CE. Desde el Typ A (EN50131-1)
  • Página 7: Fuente De Alimentación

    8. Selector de batería (véase apéndice B: Posición de enlaces): Protección contra descarga mínima Si el tipo de batería seleccionado no coincide con la batería, ésta se cargará Si el SPCP332/333 sufre un corte en el suministro eléctrico, se enciende la batería demasiado lentamente y no alcanzará...
  • Página 8 en cualquier salida Direccionamiento X-BUS Fallo interruptor Parpadeante Para más información sobre direccionamiento, reconfiguración, ubicación de fuente alim. dispositivos, supervisión, edición de nombres, tipo de comunicación X-BUS o fallo del temporizador, consulte el Manual de configuración de SPC. Falta enlace batería Todos los indicadores LED parpadean juntos * Límite de corriente Instalación de interruptor de tamper trasero...
  • Página 9: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Voir la section sur l'installation du commutateur antisabotage arrière. Par la présente, Vanderbilt International (IRL) Ltd déclare que le type 27. Contournement de l'autosurveillance arrière [JP6] : doit être installé pour tous d'équipement considéré est en conformité avec toutes les directives UE les transpondeurs compris dans le boîtier.
  • Página 10: Module D'alimentation

    Si l'alimentation générale du SPCP332/333 cesse de fonctionner, la batterie de Adressage du X-BUS secours est mise en marche pour fournir du courant. Une batterie ne peut Pour l'adressage, la reconfiguration, la localisation du périphérique, la surveillance, maintenir l'alimentation que pour une certaine durée, si l'alimentation générale en l'édition des noms, les types de communication X-BUS, le minuteur de panne, CA est interrompue pendant une période prolongée.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    230 V CA, +10 à -15 %, 50 Hz Tension secteur Con la presente Vanderbilt International (IRL) Ltd dichiara che questo tipo di apparecchio è conforme a tutte le relative Direttive UE per la marcatura CE. Dal 500 mA T (pièce remplaçable sur le bornier Fusible d'alimentation 20/04/2016 è...
  • Página 12 9. Interfaccia a 4-pin PSU: si connette all'elemento 12, connettore di Tipo di cavo Distanza alimentazione e dati, con un cavo diritto. Cavo allarme standard CQR 200 m 10. Uscite PSU (uscita 1, uscita 2): ogni uscita è saldata separatamente con Categoria UTP: 5 (anima piena) 400 m fusibili elettronici 1,25 A.
  • Página 13 4. Posizionate la piastra (Fig. 9, elemento 1) sul muro esattamente sul rettangolo Appendice C: Scelta della batteria di standby precedentemente disegnato (Fig. 9, elemento 2). La tabella qui sotto mostra la corrente totale massima (in mA) che può provenire 5.
  • Página 14 EU-compatibiliteitsverklaring 26. Achterste sabotageschakelaar. Zie sectie Installatie van achterste Hiermee verklaart Vanderbilt International (IRL) Ltd dat dit type radioapparatuur sabotageschakelaar. voldoet aan alle toepasselijke EU-richtlijnen voor CE-markering. Vanaf 20-04-2016 27. Overbrugging sabotage achterzijde [JP6]. Moet zijn geplaatst voor alle voldoet het aan richtlijn 2014/30/EU (Richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit) uitbreidingen in de behuizing.
  • Página 15 Opmerking: maximale kabellengte van het systeem = aantal uitbreidingen en Zorg dat alle vier de flenzen op de wandplaat vlak op de wand liggen. bediendelen in het systeem x maximumafstand voor kabeltype. Markeer de vier bevestigingen op de wandplaat. Kabeltype Afstand Boor gaten en gebruik geschikte schroeven (max.
  • Página 16: Technische Gegevens

    EC Konformitetsdeklaration Zorg bij installatie van de SPCP330 (PSU en uitbreiding) dat de 4-pins kabel Härmed försäkrar Vanderbilt International (IRL) Ltd att denna typ av utrustning goed is bevestigd op de connector op de uitbreiding en de PSU eronder. överensstämmer med alla relevanta EG-direktiv för CE-märkning. Från 20/04/2016 överensstämmer den med direktiv 2014/30/EG (Direktiv om elektromagnetisk...
  • Página 17 Blinkar snabbt Ingång 1 Indikerar den sista expansionsenheten (gäller inte stjärn- och multi-drop-konfiguration) (ungefär var 0,2 sek) 18. Utgångar: Expansionsenheten har två programmerbara utgångar för Sabotage användning i SPC-systemet. 19. Ingångar: Expansionsenheten har åtta zoningångar på kortet som kan Larm konfigureras som inkräktarlarmzoner i SPC-systemet (se avsnittet Koppling av ingångarna).
  • Página 18: Teknisk Information

    Teknisk information Fel på nätström, På På batteri OK Typ A (EN50131-1) Strömkälla 230 V AC, +10 till -15 %, 50 Hz Nätström OK och Nätspänning På På batteri ej installerat 500 mA T (reservdel på kopplingsplint för nätström) Huvudsäkring eller defekt Max.

Este manual también es adecuado para:

Spcp332Spcp333

Tabla de contenido