Descargar Imprimir esta página

JTS TG-10R /1 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.jts-germany.de
Diese Anleitung richtet sich an Benut-
DEUTSCH
zer ohne besondere Fachkenntnisse.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie
sie und die beiliegende Frequenzliste
für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Sender TG-10T/1 bildet in Verbindung mit einem
oder mehreren Empfänger/n TG-10R /1 ein mobiles
Funksystem zur Sprachübertragung, geeignet z. B. für
Gruppenführungen oder mehrsprachige Vorträge. Für
die Funkübertragung stehen 16 Kanäle im Frequenz-
bereich 863 – 865 MHz zur Verfügung, von denen bis
zu 3 Kanäle gleichzeitig genutzt werden können, ohne
sich gegenseitig zu stören. Die Übertragungsreichweite
hängt von den örtlichen Gegebenheiten ab und kann
bis zu 60 m betragen.
1.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass der
Sender TG-10T/1 und der Empfänger TG-10R /1 der
Richtlinie 2014 / 53 / EU entsprechen. Die EU-Konfor-
mitätserklärungen können bei MONACOR INTERNA-
TIONAL angefordert werden. Das Funksystem ist für
den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten allgemein
zugelassen und anmelde- und gebührenfrei.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU
und trägt deshalb das
-Zeichen.
Setzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein und
schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für da-
raus resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umwelt gerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Stromversorgung
Der Sender/Empfänger wird über einen Lithium-Ionen-
Akku mit Strom versorgt. Vor der ersten Inbetriebnahme
den Akku voll aufladen. Zur Aufladung sind von JTS fol-
gende Ladegeräte erhältlich:
– Ladestation TG-10CH2 zum Aufladen der Akkus von
bis zu 2 Geräten gleichzeitig
– Transportkoffer TG-10CH18 zum Aufladen der Akkus
von bis zu 18 Geräten gleichzeitig
– rollbarer Transportkoffer TG-10CH36 zum Aufladen
der Akkus von bis zu 36 Geräten gleichzeitig
Das Gerät nicht mit entladenem Akku lagern und bei
längerem Nichtgebrauch alle drei Monate nachladen.
Einen defekten Akku nur durch eine Fachkraft auswech-
seln lassen, da das Gerät dazu geöffnet werden muss.
Defekte Akkus gehören nicht in den Haus-
müll, sondern müssen als Sondermüll ent-
sorgt werden.
Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products
4 Mikrofon an den Sender anschließen
Soll statt des internen Mikrofons (9) das Ohrbügel-
mikrofon verwendet werden, dieses an die Buchse
MIC INPUT (1) anschließen. Damit ist das interne Mik-
rofon abgeschaltet. Bei Bedarf einen Poppschutz über
die Mikrofonkapsel ziehen. Den Ohrbügel auf das linke
Ohr setzen, so dass die Ohrläppchenstütze von hinten
gegen das Ohrläppchen drückt. Mit der Klemme kann
das Mikrofonkabel an der Kleidung fixiert werden.
5 Ohrhörer an den Empfänger anschließen
Um den Ohrhörer abzupolstern, kann er mit dem
Schaumstoffüberzug umwickelt werden: Den Ohr-
hörer, mit der bedruckten Seite nach hinten, in die un-
bedruckte Tasche des Überzugs stecken, den Überzug
um den Hörer legen und die zweite Tasche über ihn
stülpen. Die Bedruckung
Schallaustrittsseite. Den Ohrhörer an die Buchse
anschließen und an der Ohrmuschel anbringen.
Soll der Ton an ein Hörgerät übertragen werden,
kann statt des Ohrhörers die Induktionsschlinge NL-90
(als Zubehör von MONACOR erhältlich) angeschlossen
werden. Sie wird um den Hals gelegt und überträgt
den Ton über ein Magnetfeld an Hörgeräte mit einer
„Telefonspule".
6 Gerät am Körper tragen
Der Sender/Empfänger lässt sich über seinen Bügel (5)
an der Kleidung festklemmen (z. B. am Gürtel, an der
Hosentasche) oder über das Halsband tragen:
7 Inbetriebnahme
1) Zum Einschalten der Geräte des Systems die Taste
POWER (3) drücken. Die Betriebsanzeige (4) leuch-
tet grün. Leuchtet sie rot, ist der Akku fast leer und
sollte möglichst schnell wieder aufgeladen werden.
Nach jeder Tastenbetätigung zeigt das Display (6)
für ca. 9 Sekunden den eingestellten Übertragungs-
kanal an, dann erlischt die Anzeige. Durch kurzes
Drücken einer Taste am Gerät lässt sich das Display
wieder für ca. 9 Sekunden aktivieren.
2) Den Übertragungskanal aus den verfügbaren Kanälen
bis auswählen. Der Sender und der /die Empfän-
ger eines Systems müssen auf den gleichen Kanal
eingestellt werden.
Zum Einstellen des Kanals die Taste CHANNEL
(7) so lange gedrückt halten, bis im Display ein
Punkt neben der Kanalanzeige blinkt. Dann die Taste
CHANNEL so oft drücken, bis der gewünschte Kanal
angezeigt wird. Der gewählte Kanal ist gespeichert,
wenn ca. 6 Sekunden nach der letzten Betätigung
der Taste CHANNEL der Punkt im Display erlischt.
3) Am Sender in das interne Mikrofon (9) oder in das
angeschlossene Ohrbügelmikrofon sprechen. Mit
dem Regler (8) am Sender die Lautstärke für das
gesendete Tonsignal einstellen und am Empfänger
die Wiedergabelautstärke. Vorsicht: Stellen Sie die
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
kennzeichnet dann die
(1)
Die Befestigungsschlaufe des Bands
über den Bügel ziehen, durch Ver-
schieben des Druckknopfes am
Band die gewünschte Bandlänge
einstellen und das Band um den
Hals hängen. Durch Entriegeln der
Schnappvorrichtung (
Abb. links)
lässt sich das Gerät leicht wieder
abnehmen und gegen ein anderes
austauschen.
TG-10R /1
Bestellnummer 25.3070
TG-10T/1
Bestellnummer 25.3080
Tour-Guide-System 863 – 865 MHz
Lautstärke nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken kön-
nen auf Dauer das Gehör schädigen!
4) Ist der Empfang schlecht oder gestört, überprüfen ob:
– auf einem anderen Kanal die Übertragung besser ist.
– der Abstand zwischen Sender und Empfänger zu
groß ist.
– sich Hindernisse in der Übertragungsstrecke be-
finden, die das Funksignal abschirmen können.
Es lassen sich maximal 3 Systeme TG-10./1, die auf
unterschiedlichen Kanälen senden, störungsfrei par-
allel betreiben. Bei Parallelbetrieb mehrerer Systeme
auf ausreichend räumlichen Abstand zwischen den
einzelnen Systemen achten.
5) Zum Zurücksetzen eines Geräts bei Funktionsstö-
rungen kann mit einem dünnen Gegenstand, z. B.
Metallstift, die Taste RESET (2) betätigt werden. Das
Gerät schaltet sich dann aus und kann erneut in Be-
trieb genommen werden.
6) Zum Ausschalten der Geräte die Taste POWER so
lange gedrückt halten, bis die Betriebsanzeige erlischt.
8 Technische Daten
Funkfrequenzbereich: � � � � � 863 – 865 MHz (Kanalbelegung
 beiliegende Frequenzliste)
Audiofrequenzbereich: � � � � 40 Hz–18 kHz
Sendeleistung: � � � � � � � � � � � < 10 mW
intern� Sendermikrofon: � � � Elektret-Mikrofon
(Nierencharakteristik)
Zubehör
Sender � � � � � � � � � � � � � � � Elektret-Ohrbügelmikrofon (Kugel-
charakteristik) mit Kabelklemme und
2 × Poppschutz, Halstrageband
Empfänger: � � � � � � � � � � � dynamischer Mono-Ohrhörer mit
Polster, Halstrageband
Stromversorgung: � � � � � � � � Lithium-Ionen-Akku 3,7 V/ 1300 mAh
Akku-Betriebszeit: � � � � � � � � bis zu 14 h (lautstärkeabhängig)
Maße, Gewicht: � � � � � � � � � � 54 × 99 × 17 mm, 80 g
Änderungen vorbehalten.
1
2
3
4
RESET
POWER
5
6 7
8
5
TG-10R /1
A-1227.99.03.11.2016
1
2
3
4
RESET
MIC INPUT
POWER
6 7
8
TG-10T/1
9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JTS TG-10R /1

  • Página 1 Anzeige. Durch kurzes Akku mit Strom versorgt. Vor der ersten Inbetriebnahme Drücken einer Taste am Gerät lässt sich das Display den Akku voll aufladen. Zur Aufladung sind von JTS fol- wieder für ca. 9 Sekunden aktivieren. gende Ladegeräte erhältlich: 2) Den Übertragungskanal aus den verfügbaren Kanälen...
  • Página 2 In combination with a receiver or several receivers of A clip is provided to attach the microphone cable to interference. When several systems are operated the type TG-10R /1, the transmitter TG-10T/1 creates your clothes. in parallel, make sure to keep a sufficient distance a mobile wireless system for speech transmission, e.
  • Página 3 Reliez l’écouteur à la prise (1) et s’éteint et peut être remis en fonction. que l‘émetteur TG-10T/1 et le récepteur TG-10R /1 se mettez-le sur le pavillon de l’oreille. 6) Pour éteindre, maintenez la touche POWER enfon- trouvent en conformité...
  • Página 4 En combinación con un receptor o con varios recep- entrega una pinza para sujetar el cable del micrófono transmitiendo por canales diferentes paralelamente tores del tipo TG-10R /1, el emisor TG-10T/1 crea un con su ropa. sin interferencias. Cuando se utilizan varios sistemas sistema inalámbrico móvil para transmisiones de habla,...

Este manual también es adecuado para:

Tg-10t/125.307025.3080