Resumen de contenidos para Zucchettikos SILKSTONE TRAY
Página 1
PIATTI DOCCIA_SILKSTONE TRAY Manuale d’installazione ed uso Piatti doccia Handbook for installation and use Shower tray Einbau- und Gebrauchsanleitung Duschtasse Instructions d’installation et d’utilisation Receveur de douche Instrucciones para la instalación y uso Plato ducha www.zucchettikos.it...
Premessa Gentile Cliente, innanzitutto La ringraziamo per la fiducia dimostrataci con l'acquisto di questo piatto doccia. Dedicate qualche minuto alla lettura di questo manuale prima di cominciare l’installazione. Tutto il contenuto si basa sulle più recenti informazioni di prodotto disponibili al momento della pubbli- cazione.
Página 4
Istruzioni per l’installazione Instructions for installation Installationsanleitung Instructions d’installation, Instrucciones de instalaciòn,...
Página 5
ITALIANO AVVERTENZE DI SICUREZZA INSTALLAZIONE Prima dell’installazione del prodotto leggere PRIMA DI COMINCIARE: Osservare tutte le disposizioni idrauliche e costruttive locali. attentamente il presente libretto e conservarlo Le indicazioni seguenti sono rivolte a personale qualificato provvisto del con cura per ogni ulteriore consultazione futura necessario bagaglio tecnico ed esperienza per maneggiare il prodotto in da parte dei vari operatori.
ENGLISH SAFETY WARNINGS INSTALLATION Before installing the unit, carefully read this BEFORE STARTING: booklet, which must be kept with care for future Observe all of the local hydraulic and building regulations. The following instructions are to be followed by qualified personnel with the use by the various operators.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM EINBAU Alle hydraulischen und baulichen Vorschriften beachten. Lesen Sie vor der Installation des Gerätes auf- Die nachfolgend gegebenen Anleitungen sind an Fachpersonal gerichtet, das mit den notwendigen technischen Kenntnissen und Erfahrungen aus- merksam das vorliegende Handbuch und be- gestattet sein sollte, um das Produkt mit absoluter Sicherheit zu behandeln.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION Avant l’installation du produit, veuillez lire atten- AVANT DE COMMENCER Respecter toutes les dispositions relatives aux installations hydrauliques et tivement ce manuel et conservez-le avec soin à la construction des locaux. pour toute consultation future de la part des Les indications suivantes sont adressées à...
ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR Antes de la instalación del aparato lea atenta- Observar todas las instalaciones hidráulicas y constructivas locales. mente el presente manual y consérvelo con Las siguientes indicaciones están dirigidas a personal cualificado dotado cuidado para futuras consultas por parte de los de los necesarios conocimientos técnicos y experiencia para manejar el producto con absoluta seguridad.
Página 10
- DESCRIZIONE ARTICOLO FR - DESCRIPTION ARTICLE EN - ITEM DESCRIPTION ES - DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO DE -ARTIKELBESCHREIBUNG DX - SX FLAT/FLAT/FLACH PIETRA/STONE/STEIN ARDESIA/SLATE/SCHIEFER PLAT/PLANO PIERRE/PIEDRA ARDOISE/PIZARRA Misure disponibili Misura variabile in lunghezza - Measurements vary in length - Wechselndes Maß in der Länge Dimension variable en longueur - Medida variable en longitud Available measures da/from/von/de/de...
Página 11
- DESCRIZIONE ARTICOLO FR - DESCRIPTION ARTICLE EN - ITEM DESCRIPTION ES - DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO DE -ARTIKELBESCHREIBUNG Le misure sono espresse in cm. Quote per installazione centrale. PIETRA/STONE/ ARDESIA/SLATE/ FLAT/FLAT/FLACH STEIN SCHIEFER Measurements are expressed in PLAT/PLANO PIERRE/PIEDRA ARDOISE/PIZARRA centimetres.
Página 12
- MONTAGGIO IN APPOGGIO DX-SX FR - MONTAGE EN APPUI DR-G EN - FLOOR ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE EN APOYO DCHA-IZDA DE -BODENAUSFÜHRUNG R-L DX - SX Versione a pavimento Lato muro Floor version Wall side Bodenausführung Wandseite Côté mur Version au sol Lado muro Versión para piso...
Página 13
- MONTAGGIO IN APPOGGIO DX-SX FR - MONTAGE EN APPUI DR-G EN - FLOOR ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE EN APOYO DCHA-IZDA DE -BODENAUSFÜHRUNG R-L DX - SX A Ø4 A Ø5 DX - SX A-B-C...
Página 14
- MONTAGGIO IN APPOGGIO DX-SX FR - MONTAGE EN APPUI DR-G EN - FLOOR ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE EN APOYO DCHA-IZDA DE -BODENAUSFÜHRUNG R-L DX - SX 24 h Fine Ende...
Página 15
- MONTAGGIO IN APPOGGIO CX FR - MONTAGE EN APPUI CX EN - FLOOR ASSEMBLY CX ES - MONTAJE EN APOYO CX DE -BODENAUSFÜHRUNG CX Versione a pavimento Floor version Bodenausführung Version au sol Versión para piso Lato muro Wall side Wandseite Côté...
Página 16
- MONTAGGIO IN APPOGGIO CX FR - MONTAGE EN APPUI CX EN - FLOOR ASSEMBLY CX ES - MONTAJE EN APOYO CX DE -BODENAUSFÜHRUNG CX A Ø4 A Ø5 A-B-C...
Página 17
- MONTAGGIO IN APPOGGIO CX FR - MONTAGE EN APPUI CX EN - FLOOR ASSEMBLY CX ES - MONTAJE EN APOYO CX DE -BODENAUSFÜHRUNG CX 24 h Fine Ende...
Página 18
- MONTAGGIO AD INCASSO DX-SX FR - MONTAGE ENCASTRÉ DR-G EN - EMBEDDED ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR DCHA-IZDA DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG R-L DX - SX Versione a incasso Lato muro Wall side Embedded version Wandseite Côté mur Eingebaute Ausführung Lado muro Version encastrée...
Página 19
- MONTAGGIO AD INCASSO DX-SX FR - MONTAGE ENCASTRÉ DR-G EN - EMBEDDED ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR DCHA-IZDA DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG R-L A Ø4 DX - SX A Ø5 DX - SX A-B-C...
Página 20
- MONTAGGIO AD INCASSO DX-SX FR - MONTAGE ENCASTRÉ DR-G EN - EMBEDDED ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR DCHA-IZDA DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG R-L DX - SX 24 h Fine Ende...
Página 21
- MONTAGGIO AD INCASSO CX FR - MONTAGE ENCASTRÉ CX EN - EMBEDDED ASSEMBLY CX ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR CX DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG CX Versione a incasso Embedded version Eingebaute Ausführung Version encastrée Versión para empotrar Lato muro Wall side Wandseite Côté...
Página 22
- MONTAGGIO AD INCASSO CX FR - MONTAGE ENCASTRÉ CX EN - EMBEDDED ASSEMBLY CX ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR CX DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG CX A Ø4 A Ø5 A-B-C...
Página 23
- MONTAGGIO AD INCASSO CX FR - MONTAGE ENCASTRÉ CX EN - EMBEDDED ASSEMBLY CX ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR CX DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG CX 24 h Fine Ende...
Página 24
UNITÀ DI MISURA PROPRIETÀ RISULTATI METODO UNIT OF MEASURE PROPERTIES RESULTS METHOD MASSEINHEITEN EIGENSCHAFTEN ERGEBNISSE METHODE UNITE DE MESURE PROPRIETES RESULTATS METHODE UNIDAD DE PROPIEDADES RESULTADOS METODO MEDIDA DENSITÀ METODO INTERNO DENSITY INTERNAL METHOD DICHTE 1.7-2.00 g/cm INNERES VERFAHREN DENSITE METHODE INTERNE DENSIDAD METODO INTERNO...
Página 25
Scheda tecnica realizzata in conformità alle più comuni prove di caratterizzazione secondo standard europei e mondiali riconosciuti. PROPRIETÀ RISULTATI UNITÀ DI MISURA METODO PROPERTIES RESULTS UNIT OF MEASURE METHOD EIGENSCHAFTEN ERGEBNISSE MASSEINHEITEN METHODE PROPRIETES RESULTATS UNITE DE MESURE METHODE PROPIEDADES RESULTADOS UNIDAD DE MEDIDA METODO...
Página 26
uso e manutenzione use and the maintenance Gebrauch und Wartung emploi et entretien uso y mantenimiento...
Página 27
ITALIANO AVVERTENZE DI SICUREZZA CURA E MANUTEZIONE Prendersi cura di questo prodotto è semplice e veloce. Per la pulizia abituale usare acqua saponata, oppure un detersivo cremoso con un panno o una Questo piatto doccia non deve essere usato autonoma- spugna morbida.
Página 28
ENGLISH SAFETY WARNINGS CARE AND MAINTENANCE Taking care of this product is simple and quick. For everyday cleaning, use This shower tray cannot be used autonomously by peo- soapy water or a creamy detergent and a cloth or soft sponge. Common ple with reduced motor skills, or with sensory and/or everyday bathroom products in spray, liquid, gel or cream cognitive impairments (including children), or by anyone...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Metallschaber, Eisenbürsten, Klingen, Cutter oder sonstiger Haushalts- werkzeuge aus Metall. Stöße und herabfallende Gegenstände vermeiden. Diese Duschtasse darf nicht von Personen mit einge- Vermeiden Sie thermische Beanspruchungen des Produkts: kein heißes schränkten motorischen, sensorischen und/oder kogni- Wasser (über 55°C) verwenden und keine kochenden Öle oder Flüssigkeiten tiven Fähigkeiten (Kinder eingeschlossen) ohne Aufsicht auf die Oberfläche gießen.
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION rieure à 55°C - 130 °F) et ne pas verser d’huiles et de liquides bouillants sur la surface. Ne pas poser d’objets chauds, cigarettes Cette douche ne doit pas être utilisée par des personnes ou ammes sur la surface. Ne pas utiliser de vapeur chaude directe pour le seules ayant des capacités motrices, sensorielles et/ou nettoyage de la surface.
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO: CÓMO REMEDIAR CUALQUIER DAÑO: Si su instalador o albañil ha ensuciado el producto durante la instalación, a Este plato ducha no tiene que ser utilizado indepen- menudo es posible remediar el problema limpiándolo con ácido tampón y dientemente por personas con capacidades motorias esponja blanda para la limpieza de residuos, teniendo cuidado de probarlo reducidas,sensibles y/o cognitivas, (niños incluídos) o...
Página 32
Zucchetti Rubinetteria S.p.A. Via Molini di Resiga, 29 28024 Gozzano (NO) - Italy tel. +39.0322.954700 fax +39.0322.954823 www.kositalia.com info@kositalia.com L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, senza preavviso, modifiche a prodotti o accessori. The manufacturer reserves the right to make any changes to the products or accessories at any moment whitout advance notice.