Página 2
DISP Activate pedometer (first-time use only) Carrying the pedometer DISP...
Página 3
DISP DISP To reset records: FULL Keylock Press & hold“DISP”2 sec to Activate/Deactivate Keylock. Once keylock is activated all keys will be disabled, apart from“DISP”to Deactivate keylock.
Página 4
DISP Activation du pédomètre (uniquement lors de la première utilisation) Port du pédomètre DISP...
Página 5
DISP DISP Pour réinitialiser les données : FULL Dispositif de verrouillage Maintenir enfoncé « DISP » pendant 2 sec. pour activer/désactiver le dispositif de verrouillage Toutes les clés sont bloquées dès que le dispositif de verrouillage est activé, sauf à partir de « DISP » pour désactiver le dispositif de verrouillage.
Página 7
Disp DISP Datensätze zurücksetzen: FULL Tastensperre Zur Aktivierung/Deaktivierung der Tastensperre„DISP“ 2 Sekunden gedrückt halten. Nachdem die Tastensperre aktiviert wurde, sind alle Tasten gesperrt – außer„DISP“ zur Deaktivierung der Tastensperre.
CONFIGURACIÓN DISP Activar el podómetro (sólo la primera vez que se use) Cómo llevar el podómetro DISP MEM...
Página 9
DISP DISP MEM Para restablecer los registros: FULL Bloqueo de teclas Pulse y mantenga pulsada durante 2 segundos la tecla «DISP» para activar/desactivar el bloqueo de teclas. Una vez que el bloqueo de teclas esté activado, todas las teclas estarán inhabilitadas, con excepción de la tecla «DISP»...
Página 10
DISP Attivazione del contapassi (solo per il primo utilizzo) Come portare il contapassi DISP MEM...
Página 11
DISP DISP MEM Per azzerare i valori memorizzati: FULL Blocco tasti Premere e tenere premuto“DISP”per 2 secondi per attivare/disattivare il blocco tasti. Una volta attivato il blocco tasti, tutti i pulsanti saranno disattivati, tranne“DISP”per la disattivazione del blocco tasto.
Página 12
DISP Activar o pedómetro (só na primeira utilização) Como transportar o pedómetro DISP...
Página 13
DISP DISP Para reiniciar os registos: FULL Bloqueio das teclas Carregar em“DISP”durante 2 segundos para activar/desactivar o bloqueio das teclas. Uma vez activado o bloqueio, todas as teclas ficarão desactivadas, com exclusão da“DISP”para desactivar o bloqueio das teclas.
Página 14
DISP De stappenteller activeren (alleen de eerste keer) Draagwijze van de stappenteller DISP...
Página 15
DISP DISP Gegevens resetten FULL Toetsvergrendeling Houd“DISP”2 seconden lang ingedrukt om toetsvergrendeling te activeren/deactiveren. Wanneer toetsvergrendeling geactiveerd is, zijn alle toetsen geblokkeerd, behalve“DISP”, waarmee de vergrendeling kan worden opgeheven.
Página 16
DISP Adım ölçeri etkinleştirme (yalnızca ilk kullanımda) Adım ölçeri taşıma DISP...
Página 17
DISP DISP Kayıtları sıfırlamak için: FULL Tuş Kilidi Tuş kilidini Etkinleştirmek/Devre Dışı Bırakmak için“DISP”tuşuna uzun basın. Tuş kilidi etkinleştirildikten sonra, Tuş kilidini Devre dışı bırakmak için kullanılan "DISP" dışında tüm tuşlar devre dışı bırakılır.
Página 18
DISP Ενεργοποίηση του βηματόμετρου (μόνο πριν την πρώτη χρήση) Μεταφορά του βηματόμετρου DISP MEM...
Página 19
DISP: DISP MEM Για να επαναφέρετε τις καταχωρήσεις: FULL Κλείδωμα πλήκτρων DISP DISP CR2032 3V,...
Página 20
DISP Активация шагомера (только при первом использовании) Как носить шагомер DISP MEM...
Página 21
DISP: DISP MEM Удаление записей FULL Блокировка клавиш DISP DISP, CR2032 (3 )
Página 22
DISP Uruchomienie krokomierza (tylko przy pierwszym użyciu) Noszenie krokomierza DISP...
Página 23
DISP DISP Resetowanie wyników: FULL Blokada przycisków Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk„DISP”, aby włączyć/wyłączyć blokadę przycisków. Po włączeniu blokady przycisków wszystkie przyciski będą wyłączone oprócz przycisku„DISP”, za pomocą którego można wyłączyć blokadę.