Variante 2A - Variante 2A - Variante 2A - Sonderschaltung 2A - Variación 2A - Variante 2A
Collegamento pulsante chiamata fuoriporta su citofoni senza decodifica interna.
Door call button connection for interphones without internal decoding.
Raccordement poussoir appel hors porte sur postes sans décodage interne.
Anschluß der Wohnungstür-Klingelknopfes an Haustelefonen ohne interne Decodierung.
Conexionado pulsador llamada puerta apartamiento en los interfonos sin codificación interna.
Ligação do botão de chamada do patamar nos telefones sem descodificador interno.
Montante citofoni - Interphones cable riser
Montant postes - Haustelefon-Steigleitung
Montante teléfonos - Coluna montante telefones
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Art. 6201
1
2
3
4
SR
5
SD
6
C
A
A
Citofono
Phone
Poste
1
Haustelefon
3
6
Teléfono
A
7
Telefone
Art. 8877
Variante 2B - Variante 2B - Variante 2B - Sonderschaltung 2B - Variación 2B - Variante 2B
Collegamento pulsante chiamata fuoriporta su citofoni muniti di decodifica interna.
Door call button connection for interphones with internal decoding.
Raccordement poussoir appel hors porte sur postes équipés du décodage interne.
Anschluß des Wohnungstür-Klingelknopfes an Haustelefonen mit interner Decodierung.
Conexionado pulsador llamada puerta apartamiento en interfonos provistos de codificación interna.
Ligação do botão de chamada no patamar nos telefones equipados com descodificador interno.
Citofono
Citofono
Montante citofoni - Interphones cable riser
Phone
Phone
Montant postes - Haustelefon-Steigleitung
Poste
Poste
Montante teléfonos - Coluna montante telefones
Haustelefon
Haustelefon
Teléfono
Teléfono
Telefone
Telefone
Art. 62K4
Art. 887B, 887B/1
1
3
4
5
6
A
2
3
5
6
Ripetitore di chiamata - Call repeater
Répétiteur d'appel - Rufwiederholer
Repetidor de llamada - Repetidor de
chamada
Art. 0002/841.05
N.B. il ripetitore di chiamata è utilizzato
per la sola chiamata fuoriporta.
N.B: The call repeater is used only for
door calls.
N.B. Le répétiteur d'appel est utilisé
pour l'appel hors porte seulement.
N.B.: Der Rufwiederholer wird nur für
den Ruf von der Wohnungstür benutzt.
N.B. El repetidor de llamada viene uti-
lizado para la sola llamada desde la
puerta apartamiento.
N.B. O repetidor de chamada só é utili-
zado para a chamada do patamar.
38
Citofono - Phone
1
3 4 5
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Art. 6201
1
2
3
A1
1
2
3
4 5
C1
4
A3
C3
5
6
4
4
A
X
A
C
B
D
B1
D1
B3
1
2 3
4
5
D3
1
3
6
A
7
B
1
3 4 5
CH
15 0
CP1
1
3
4
5
1
3
4
5
6
11
A
12
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Art. 6204
1
3 4 5
CH
B
15 0
CP1
CP2
Collegando nell'impianto il modulo generatore di chiamata Art.
0002/831.06 e un trasformatore Art. M832 azionando il pulsante fuo-
riporta il citofono suona con timbro differente da quello ottenuto con
la chiamata dalla targa esterna.
If you connect call generating module Art. 0002/831.06 and tran-
sformer Art. M832 to the system, and press the door push-button,
the interphone will have a ringing sound different from the sound
obtained by means of the entrance panel.
Si l'on connecte dans l'installation le module générateur d'appel Art.
0002/831.06 et un transformateur Art. M832 et que l'on actionne le
poussoir hors de la porte, le poste sonne avec un timbre qui diffère
de celui que l'on obtient avec l'appel à partir de la plaque externe.
Bei Anschluß des Rufgeneratormoduls Art. 0002/831.06 und eines
Transformators Art. M832 läutet bei Betätigung der Klingel an der
Wohnungstür das Haustelefon mit anderem Klang als beim Ruf von
der Außenstelle.
Conexionando en la instalación el módulo generador de llamada Art.
0002/831.06 y un transformador Art. M832, acccionando el pulsador
SR
puerta apartamiento el interfono suena con tonalidad diferente de
SD
aquella obtenida con la llamada de la placa externa.
C
A
Ligando, na instalação, o módulo de chamada Art. 0002/831.06 e um
transformador Art. M832, accionando o botão do patamar, o telefone
toca com um som diferente do obtido com a chamada da botoneira
externa.
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
Art. 8877
Rete-Mains
Réseau -Netz
Red - Rede
PRI
C
CP2
PRI
O
12
CH
S
Rete
Collegando nell'impianto il modulo generatore di chiamata Art.
0002/831.06 e un trasformatore Art. M832 azionando il pulsante fuo-
riporta il citofono suona con timbro differente da quello ottenuto con
la chiamata dalla targa esterna.
If you connect call generating module Art. 0002/831.06 and tran-
sformer Art. M832 to the system, and press the door push-button,
the interphone will have a ringing sound different from the sound
obtained by means of the entrance panel.
Si l'on connecte dans l'installation le module générateur d'appel Art.
0002/831.06 et un transformateur Art. M832 et que l'on actionne le
poussoir hors de la porte, le poste sonne avec un timbre qui diffère
de celui que l'on obtient avec l'appel à partir de la plaque externe.
Bei Anschluß des Rufgeneratormoduls Art. 0002/831.06 und eines
Transformators Art. M832 läutet bei Betätigung der Klingel an der
Wohnungstür das Haustelefon mit anderem Klang als beim Ruf von
der Außenstelle.
Conexionando en la instalación el módulo generador de llamada Art.
0002/831.06 y un transformador Art. M832, acccionando el pulsador
puerta apartamiento el interfono suena con tonalidad diferente de
aquella obtenida con la llamada de la placa externa.
Ligando, na instalação, o módulo de chamada Art. 0002/831.06 e um
transformador Art. M832, accionando o botão do patamar, o telefone
toca com um som diferente do obtido com a chamada da botoneira
externa.
Rete-Mains
Réseau -Netz
Red - Rede
C
PRI
O
12
CH
Rete
A - Pulsante di chiamata fuoriporta
Door call button
Bouton d'appel palier
Etagenruftaster
Tecla de llamada desde fuera de
Alimentatore
la puerta
Power supply
Botão de chamada de patamar
Alimentation
B- Trasformatore - Transformer
Netzgerät
Transformateur - Transformator
Alimentador
Transformador - Transformador
R1
Art. M832
4
C - Generatore di chiamata
Art. 6941
R2
Call generator
4
Générateur d'appel
F1 F2
3
4
5
S1
15
O
Rufgenerator
Generador de llamada
Módulo de chamada
X - Distributore digitale
Distributor
Distributeur à l'étage
Etagenverteiler
Distribuidor
Distribuidor digital de piso
Art. 949B
Alimentatore
Power supply
Alimentation
A - Pulsante di chiamata fuoriporta
Netzgerät
Door call button
Alimentador
Bouton d'appel palier
PRI
R1
Etagenruftaster
4
Tecla de llamada desde fuera de
R2
Art. 6941
la puerta
4
Botão de chamada de patamar
B- Trasformatore
S
F1 F2
3
4
5
S1
15
O
Transformer
Transformateur
Transformator
Transformador
Transformador
Art. M832
C - Generatore di chiamata
Call generator
Générateur d'appel
Rufgenerator
Generador de llamada
Módulo de chamada
PT
ES
DE
FR
EN
IT