Buhler EGK 1SD Guía Rápida

Compresor-refrigerador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Kompressor-Messgaskühler deutsch ......................................................................................................................................
Brief Instructions Compressor sample gas cooler english .............................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure de compresseur français.......................................................................................
Guía rápida Compresor-Refrigerador de gases de muestreo español .......................................................................................................
快速使用指南 压缩型样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Компрессор-охладитель анализируемого газа русский................................................................................
Dok-No.: BX450007 ◦ Version: 10/2018 ◦ Ref.: 998BX450007
Analysentechnik
EGK 1SD
2
7
12
17
22
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buhler EGK 1SD

  • Página 1 Analysentechnik EGK 1SD Kurzanleitung Kompressor-Messgaskühler deutsch ............................Brief Instructions Compressor sample gas cooler english ..........................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure de compresseur français..................Guía rápida Compresor-Refrigerador de gases de muestreo español ....................... 快速使用指南 压缩型样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Компрессор-охладитель анализируемого газа русский................
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    EGK 1SD • bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet 1 Einleitung werden. Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme GEFAHR des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie Elektrische Spannung vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
  • Página 3: Anschluss Wärmetauscher

    EGK 1SD Bei Montage in geschlossenen Gehäusen, z.B. Analysenschrän- 4.2.1 Anschluss Wärmetauscher ken, ist für eine ausreichende Entlüftung zu sorgen. Reicht die Die Gaseingänge sind rot markiert. Konvektion nicht aus, empfehlen wir, den Schrank mit Luft zu Bei Wärmetauschern aus Glas ist bei dem Anschluss der Gas- spülen oder einen Ventilator vorzusehen, um die Innentempe-...
  • Página 4: Bedienung Der Menüfunktionen

    EGK 1SD Spannungsfestigkeitsprüfung 5 Betrieb und Bedienung Das Gerät ist mit umfangreichen EMV-Schutzmaßnahmen HINWEIS ausgerüstet. Bei einer Prüfung der Spannungsfestigkeit wer- Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben den elektronische Filterbauteile beschädigt. Die notwendigen werden! Prüfungen wurden bei allen zu prüfenden Baugruppen werk- seitig durchgeführt (Prüfspannung je nach Bauteil 1 kV bzw.
  • Página 5: Übersicht Menüführung

    EGK 1SD 5.1.1 Übersicht Menüführung Anzeige der Temperatur und des Betriebszustandes ____ Anzeige ____ Angezeigt wird die Kühlertemperatur in 0,5°C/0.75 °F Schritten. Durch Betätigen der Enter Taste gelangt man aktuelle Temperatur ins Hauptmenü. Die Temperatur kann wahlweise in Celsius oder in Fahrenheit dargestellt werden.
  • Página 6 EGK 1SD Verminderter • Gaswege ver- • Wärmetauscher Gasdurchsatz stopft demontieren und reinigen • Kondensataus- • Kühler einsenden gang vereist Keine Kühlung • Kompressor läuft • PTC des Kom- nicht an pressors nicht ge- nug abgekühlt. 5 Minuten warten und erneut ver- suchen.
  • Página 7: Intended Use

    EGK 1SD 1 Introduction DANGER This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Electrical voltage the safety notices or injury to health or property damage may Electrocution hazard. occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting a) Disconnect the device from power supply.
  • Página 8: Connecting The Heat Exchanger

    EGK 1SD If a large amount of condensate accumulates, we recommend 4.3 Electrical connections using a condensate trap with automatic condensate drain. The operator must install an external separator for the device Our condensate drains, 11 LD spec., AK 20 V, or model 165 SS, which is clearly assigned to this device.
  • Página 9: Use Of Menu Functions

    EGK 1SD Function power supply pin assignment • Switch from measurement display to main menu • Selection of the display menu item • Accepting the changed value or selection • Switch to the upper menu item • Increase of the value of switching the selection •...
  • Página 10: Overview Of The Menu Items

    EGK 1SD 5.1.1 Overview of the menu items Display of current temperature and operating state ____ Display ____ Displayed is the block temperature with a resolution of 0,5°C/0.75 °F. By pressing the Enter button brings the Current temperature display to the Main Menu. The unit of temperature is adjustable in the menu Global Settings (Celsius or Fahrenheit).
  • Página 11 EGK 1SD No cooling • Compressor • Compressor PTC doesn’t start up not cooled down sufficiently. Wait 5 minutes and try again. Fuse is trigger- • Increased com- • Compressor PTC pressor current not cooled down consumption due sufficiently. Wait...
  • Página 12: Utilisation Conforme

    EGK 1SD • les réglementations légales pour la mise au rebut sont 1 Introduction respectées. Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service DANGER de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise Tension électrique...
  • Página 13: Raccordements Électriques

    EGK 1SD entre les ouvertures de ventilation et l'obstacle le plus proche. 4.2.1 Raccordement échangeur de chaleur En particulier du côté de l'évacuation de l'air, une distance mi- Les entrées de gaz sont marquées en rouge. nimale de 10 cm doit être assurée.
  • Página 14: Maniement De La Fonction De Menu

    EGK 1SD Contrôle de rigidité diélectrique Si la plage de température de consigne est atteinte, la tempé- rature est indiquée de manière permanente et le contact L'appareil est équipé avec des mesures de protection CEM ex- d'état commute. haustives. Faire un test de rigidité diélectrique endommage les composants électroniques du filtre.
  • Página 15 EGK 1SD 5.1.1 Vue d'ensemble menu Affichage de température et d'état de fonctionnement ____ Affichage ____ La température du refroidisseur est indiquée par pas de 0,5 °C/0,75 °F. On accède au menu principal en actionnant la Température actuelle touche Enter. La température peut être indiquée au choix en degrés Celsius ou Fahrenheit.
  • Página 16 EGK 1SD • Valve éventuelle- • Rincer dans les ment bloquée deux directions dans le purgeur de condensat au- tomatique • Refroidisseur sur- • Respecter les pa- chargé ramètres limites Débit de gaz di- • Voies de gaz bou- • Démonter minué...
  • Página 17: Introducción

    EGK 1SD • Se tengan en cuenta las regulaciones vigentes respecto a 1 Introducción la eliminación de residuos. Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- PELIGRO positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- Voltaje eléctrico...
  • Página 18: Montaje

    EGK 1SD suficiente espacio hasta el siguiente obstáculo. Especialmente 4.2.1 Conexión del intercambiador de calor en la zona de salida de aire, la separación debe ser de al me- Las entradas de gas están marcadas en rojo. nos 10 cm.
  • Página 19: Funcionamiento De Opciones Del Menú

    EGK 1SD Revisión de la rigidez dieléctrica 5 Uso y funcionamiento El aparato dispone de numerosas medidas de seguridad CEM. INDICACIÓN Al revisar la rigidez dieléctrica se dañan los componentes de ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio- filtro electrónicos.
  • Página 20: Resumen De La Guía Del Menú

    EGK 1SD 5.1.1 Resumen de la guía del menú Pantalla indicadora de temperatura y estado de operación ____ ____ Pantalla Se muestra la temperatura absoluta del refrigerador en pasos de 0,5 ºC/0.75 °F. Pulsando la tecla «Enter» se accede al Temperatura actual menú...
  • Página 21 EGK 1SD • Comprobar la fija- • Aclarar en ambas ción de la válvula direcciones en el purgador de condensados au- tomático • Refrigerador so- • Mantener pará- brecargado metro de límite Caudal de gas • Conductos de gas • Desmontar y lim-...
  • Página 22 EGK 1SD 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 潜在爆炸性环境 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 应用于易爆区域中有爆炸危险 在互联网 该设备不适用于易爆区域中。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 禁止将可燃或爆炸性气体混合物输送通过设备。 如有问题,请联系: 3 运输和储存 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 只应在原包装或合适的替代包装中运输产品。 40880 Ratingen 在不使用时,应对设备加以保护,防止其受潮受热。必须将其 Deutschland 储存于-20°C至60°C (-4 °F bis 140 °F) 下的封顶的、 电话:+49(0)2102/4989-0 干燥且无尘的室内。 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 4 安装和连接...
  • Página 23 EGK 1SD 4.2.1 热交换器的连接 通过接头连接 本设备配备了分别用于供电和状态输出的EN 175301-803接头各 进气口已被标记为红色。 一个。正确连接电缆时,须将各接头无混淆危险地连接。因 若使用由玻璃制的换热器,在连接气体管线时,请确保密封件 此,请确保该接头于连接电缆后再次得以妥善连接。随后须说 位置正确(见图)。密封件由一个带PTFE垫片的硅环构成。 明布线情况,数字应与接头上的相对应。 PTFE一面须朝向玻璃螺纹。 插头编号 电源连接 玻璃 PTFE 报警触头 功能正常 报警 4.3 电气连接 操作人员必须为设备安装一个外置分离器,该装置明显地归入 设备。 图  1: A05-100002 冷凝器电源连接 此分离器 电源必须配备以10 A熔融器。卡紧区的直径为8-10 mm。 • 必须位于设备附近, • 必须方便用户触及, 5 运行和操作 • 必须符合IEC 60947-1与IEC 60947-3标准,...
  • Página 24 EGK 1SD 5.1.1 菜单导航总览 温度和运行状态显示 ____ ____ 显示器 冷凝器温度将以0.5°C/0.75°F递增方式显示。按Enter键将到达主菜单。 当前温度 可选择以摄氏或华氏显示温度。 ____ ____ 设置值 主菜单 储存该值 子菜单 设置范围 等待5s: 未储存值 ____ ____ ____ 显示器 温度 选择菜单 ____ E1_2 tEMP 在以下范围内设置冷凝器 冷凝器显示器 目标温度 冷凝器温度 温度:2°C...20°C / 35.6°F...68°F ____ ____ 在以下范围内设置报警上限 高限报警...
  • Página 25: Применение По Назначению

    EGK 1SD Эксплуатирующая фирма должна обеспечить следующее: 1 Введение • указания по технике безопасности и руководство по Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- эксплуатации находятся в доступном месте и соблюда- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- ются персоналом;...
  • Página 26: Требования К Месту Установки

    EGK 1SD Перистальтический насос (по заказу) 4 Монтаж и подключение При использовании перистальтического насоса его также 4.1 Требования к месту установки можно закреплять на некотором расстоянии от охладите- Прибор предназначен для применения в закрытых поме- ля. щениях в качестве настенного или настольного прибора.
  • Página 27: Обслуживание Функций Меню

    EGK 1SD 5 Эксплуатация и обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УКАЗАНИЕ Высокое напряжение Не используйте прибор вне пределов, обозначенных в его Повреждение оборудования при проверке изоляции спецификации! Не проводить контроль электрической прочности с высо- После включения охладителя см. показания температуры ким напряжением на всем приборе! блока.
  • Página 28: Обзор Управления С Помощью Меню

    EGK 1SD 5.1.1 Обзор управления с помощью меню Показания температуры и рабочего состояния ____ Показание ____ Показания температуры охладителя с шагом в 0,5°C/0.75 °F. Путем нажатия на кнопку Enter можно перейти в текущая температура основное меню. Температура может отображаться по шкале Цельсия или Фаренгейта.
  • Página 29 EGK 1SD Конденсат в • Конденсатосбор- • Опорожнить выходе газа ник переполнен конденсато- сборник • Застревание • Промыть в обо- клапана в авто- их направлени- матическом кон- ях денсатоотводчи- ке • Охладитель • Соблюдать по- перегружен граничные зна- чения Сокращение...

Tabla de contenido