Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NE595R0ABSR_AA_DG68-00433A-09_EN.indd 1
Electric Range
user manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
NE595R0****
NE59J342*****
ENGLISH
2016-03-30
8:04:04

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Samsung NE595R0 Serie

  • Página 1 NE595R0**** NE59J342***** Electric Range user manual ENGLISH imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. 2016-03-30 8:04:04 NE595R0ABSR_AA_DG68-00433A-09_EN.indd 1...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    • Steam Quick cleaning Thanks to Steam Quick™, Samsung’s unique technology for light-duty cleaning jobs, keeping your oven spick-and-span is a snap — no hassle, no odor, no chemicals. Steam Quick™ cleans the inside of your range with high-temperature steam in just 20 minutes.
  • Página 3: Anti-Tip Device

    Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions explicitly. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the service center for help. Note These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly.
  • Página 4: For Your Safety

    STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING (US ONLY) WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. FOR YOUR SAFETY When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the following: Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
  • Página 5: Surface Cooking Units

    Storage in or on appliance. Do not store flammable materials in the oven or near the surface units. Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from parts of the appliance that may become hot. Wear proper apparel.
  • Página 6 Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. Be careful when placing spoons or other stirring utensils on the glass cooktop surface when it is in use. They may become hot and could cause burns.
  • Página 7: Electrical Safety

    The appliance should be serviced only by qualified service personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a Samsung authorized service center. Failure to follow these instructions may result in damage and void the warranty.
  • Página 8 OVEN DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool.
  • Página 9: Self-Cleaning Ovens

    SELF-CLEANING OVENS Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely sensitive to the fumes released during an oven self-clean cycle.
  • Página 10: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN Clean the oven thoroughly before using for the first time. Remove the accessories and operate the oven at the bake setting of 400 °F for 1 hour before using. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
  • Página 11 Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops). - This may result in electric shock or fire. Do not use a damaged power cord or loose wall socket. - This may result in electric shock or fire.
  • Página 12 Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. - Since a high voltage current enters the product chassis, it may result in electric shock or fire. - When a repair is needed, contact your nearest service center. If any foreign substance such as water has entered the appliance, contact your nearest service center.
  • Página 13: Usage Cautions

    Never heat plastic or paper containers and do not use them for cooking. - Failing to do so may result in fire. Do not heat food wrapped in paper from magazines, newspapers, etc. - This may result in fire. Do not open the door when the food in the oven is burning. - If you open the door, it causes an inflow of oxygen and may cause the food to ignite.
  • Página 14 Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, oven cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - Items, such as a cloth, may be caught in the door. - This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
  • Página 15 Take care that food you are cooking in the oven does not come into contact with the heating element. - This may result in fire. Do not over-heat food. - Overheating food may result in fire. CRITICAL CLEANING WARNINGS CAUTION Do not clean the appliance by spraying water directly on to it.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    contents INTRODUCING YOUR NEW RANGE Overview What’s included with your range SURFACE COOKING About surface cooking How to set the appliance for surface cooking Using the proper cookware Choosing the proper cookware Protecting the smoothtop surface OPERATING THE OVEN The oven control panel Setting the clock Minimum and maximum settings Setting the kitchen timer...
  • Página 17: Introducing Your New Range

    Convection fan Gasket Shelf position WHAT’S INCLUDED WITH YOUR RANGE * Wire racks If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864). Introducing your new range _16 2016-03-30 8:04:12 NE595R0ABSR_AA_DG68-00433A-09_EN.indd 16...
  • Página 18: About Surface Cooking

    surface cooking ABOUT SURFACE COOKING BEFORE COOKING CAUTION • Do not use the glass cooktop surface as a cutting board. • Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop, even when it is not being used. •...
  • Página 19: Hot Surface Indicator

    Location of the radiant surface elements and controls The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as shown below. 1. Single element: Left rear 2. Single element: Right rear 3. Dual element: Left front 4. Dual element: Right front 5.
  • Página 20: How To Set The Appliance For Surface Cooking

    HOW TO SET THE APPLIANCE FOR SURFACE COOKING • The surface elements may be hot and burns may occur. Do not touch the surface elements until they have cooled down sufficiently. CAUTION • At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may catch on fire.
  • Página 21 Using the warming center The warming center, located in the back center of the glass surface, will keep hot, cooked food at serving temperature. • The surface warmer will not glow red like the cooking elements. • Do not warm food on the warming center for more than two hours. CAUTION •...
  • Página 22: Using The Proper Cookware

    USING THE PROPER COOKWARE Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or extended cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and cook food more evenly. CORRECT INCORRECT Flat bottom and straight sides. Curved and warped pan bottoms.
  • Página 23: Protecting The Smoothtop Surface

    PROTECTING THE SMOOTHTOP SURFACE Cleaning • Clean the cooktop before using it for the first time. • Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. • If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later.
  • Página 24: Operating The Oven

    operating the oven THE OVEN CONTROL PANEL READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this user manual. 1.
  • Página 25: Setting The Clock

    SETTING THE CLOCK The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. • The time of day cannot be changed during a timed cooking, a delay-timed cooking or a self- cleaning cycle.
  • Página 26: Minimum And Maximum Settings

    MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGS All of the features listed in the table below have minimum and maximum time or temperature settings. A beep will sound each time a pad on the control panel is pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long beep if the entered temperature or time is below the minimum or above the maximum setting for the feature.
  • Página 27: Using The Oven Racks

    USING THE OVEN RACKS Oven rack positions The oven has 7 rack positions (1~7). TYPE OF FOOD RACK POSITION Frozen pies Angel food cake Bundt or pound cakes Biscuits, muffins, brownies, cookies, cupcakes, layer cakes, pies Casseroles Small roast, ham Turkey, large roast Baking layer cakes Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results.
  • Página 28: Baking

    BAKING The oven can be programmed to bake at any temperature from 150 °F to 550 °F. How to set the thermostat 1. Start the set up. Press the Bake pad. The default temperature is 350 °F. 2. Enter the temperature you want on the number pad, eg. 3, 7, 5. 3.
  • Página 29: Convection Baking

    CONVECTION BAKING By using the convection bake feature, you will be able to cook faster. You can program the oven for convection baking at any temperature between 150 °F and 550 °F. Convection baking uses a fan to circulate the oven’s heat evenly and continuously within the oven.
  • Página 30 Recommended convection baking guide Set Temp.* Convection bake Food Item Rack Position (preheated oven) (°F) time ** (min) Cake Cupcakes 17-19 Bundt Cake 35-43 Angel Food 35-39 2 crust, fresh, 9” 350-400 45-55 2 crust, frozen fruit, 9” 68-78 Cookies Sugar 325-350 12-17...
  • Página 31: Convection Roasting

    CONVECTION ROASTING Convection roasting is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered. Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie.
  • Página 32 Recommended convection roasting guide Roasting time* Meat Weight (lb) Oven temp. (°F) Internal temp. (°F) (min per lb) Beef 25-28 145 (med/rare) Rib Roast 28-32 160 (medium) 24-29 145 (med/rare) Rib Eye Roast, (boneless) 29-34 160 (medium) 25-30 145 (med/rare) Rump, Eye, Tip Sirloin (boneless) 28-35...
  • Página 33: Timed Cooking

    TIMED COOKING In timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. • You can use the timed cooking feature only with another cooking operation (bake, convection bake, or convection roast).
  • Página 34: Delay Timed Cooking

    DELAY TIMED COOKING In a delay timed cooking, the oven’s timer turns the oven on and off at times you select in advance. • You can use the delay timed cooking feature only with another cooking operation (bake, convection bake, or convection roast). •...
  • Página 35: Broiling

    BROILING Broil stop position Leave the door open at the broil stop position. The door will Broil stop position stay open by itself, yet the proper temperature is maintained in the oven. Should an oven fire occur, close the oven door and turn the oven off. If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a foam-type fire extinguisher.
  • Página 36: Recommended Broiling Guide

    Recommended broiling guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. First Second Quantity and/ Shelf Food side time side time Comments or thickness position (min.) (min.) Space evenly.
  • Página 37: Using The Custom Cook Feature

    USING THE CUSTOM COOK FEATURE By using the custom cook feature, you can record up to 3 different recipe settings. The feature may be used for baking, convection baking, or convection roasting. It will not work with any other function, including the delay start feature. How to record a recipe setting 1.
  • Página 38: Using The Easy Cook Feature

    USING THE EASY COOK FEATURE Slow Cook The Slow Cook feature cooks food more slowly at lower oven temperatures. The extended cooking times allow better distribution of flavors in many recipes. This feature is ideal for roasting beef, pork & poultry. Slow cooking meats may result on the exterior of meats becoming dark but nor burnt.
  • Página 39: Using The Keep Warm Function

    Crispy Pizza This pizza function is designed to give pizzas crisp, browned bottoms while keeping the topping moist. 1. Press the Pizza pad. 2. Press the Start/Set pad to begin pizza cooking. Use only 1 rack and place the rack in position 2 or 3 for the best results when using the pizza feature.
  • Página 40: Extra Features

    EXTRA FEATURES 12 hour energy saving With this feature, should you forget and leave the oven on, the control will automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function. How to turn 12 hour energy saving feature on or off 1.
  • Página 41: Thermostat Adjustment

    Convection auto conversion feature When you use the auto conversion feature, the convection auto conversion feature will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures. If this feature is activated, the display will show the actual converted (reduced) temperature. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and press the START/SET pad, the display will show the converted temperature of 325 °F.
  • Página 42: Sound On/Off

    Sound on/off By using this feature, you can set the oven controls to operate silently. How to turn the sound on or off 1. Press Oven Light and 0 on the number pad at the same time for 3 seconds. The display will show Snd On (sound on) or Snd OFF (sound off).
  • Página 43: Setting The Sabbath Feature

    SETTING THE SABBATH FEATURE (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) For further assiistance, guidelines for proper usage, and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org. You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may be set higher or lower after setting the Sabbath feature.
  • Página 44 Do not to attempt to activate any other program feature except BAKE while the Sabbath feature is active. ONLY the following key pads will function correctly with the Sabbath feature: Number, Bake, Start/Set and Clear/Off pad. ALL OTHER KEYPADS should not be used once the Sabbath feature is activated.
  • Página 45: Maintaining Your Appliance

    maintaining your appliance SELF-CLEANING This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. • During the self-cleaning cycle, the outside of the range will become very hot to the touch.
  • Página 46 How to set the oven for self-cleaning 1. Select the length of time for the self-cleaning operation, eg. 3 hours. Press the Self Clean pad once for a 3 hour clean time, twice for a 4 hour clean time, or 3 times for a 2 hour clean time. The default setting is 3 hours.
  • Página 47: Steam-Cleaning

    STEAM-CLEANING How to set the oven for steam-cleaning For light cleaning, the Steam-cleaning function saves time and energy. For heavier-duty cleaning grease, use the self-cleaning function. 1. Remove all accessories from the oven. 2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of water onto the bottom of the empty oven and close the oven door.
  • Página 48: Care And Cleaning Of The Oven

    CARE AND CLEANING OF THE OVEN • Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range. WARNING • If your range is removed for cleaning, servicing, or any reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged properly when the range is replaced.
  • Página 49: Oven Racks

    Oven racks • If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil.
  • Página 50: Care And Cleaning Of The Glass Cooktop

    CARE AND CLEANING OF THE GLASS COOKTOP Normal daily use cleaning Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be as effective. By following these steps, you can maintain and protect the surface of your glass cooktop. 1. Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.
  • Página 51 Removing metal marks and scratches 1. Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave marks on the cooktop surface. You can remove these marks by applying ceramic cooktop cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops. 2.
  • Página 52: Removing And Replacing The Oven Door

    REMOVING AND REPLACING THE OVEN DOOR How to remove the door • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. CAUTION • Turn the power OFF before removing the door. 1.
  • Página 53: Removing And Replacing The Storage Drawer

    3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not inserted correctly in the bottom edge of the slot. 4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity to the locked position. Hinge lock Unlocked position Locked position...
  • Página 54: Changing The Oven Light

    CHANGING THE OVEN LIGHT The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is closed, press the OVEN LIGHT pad to turn it on or off. It will not work during a self-cleaning cycle.
  • Página 55: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric range. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the table below. If, after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
  • Página 56 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Areas of Food spillover was not cleaned. • Refer to the section on care and cleaning discoloration on the of the glass cooktop on page 54. cooktop The surface is hot and the model • This is normal. The surface may appear features a light-colored cooktop.
  • Página 57 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food does not broil The oven controls have been set • Press the BROIL pad. properly. incorrectly. The rack has not been properly • See the broiling guide on page 41. positioned. Cookware not suited for broiling. •...
  • Página 58 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Steam from the vent When using the convection • This is normal. feature, it is normal to see steam coming out of the oven vent. As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase.
  • Página 59: Warranty

    SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
  • Página 60 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Consumer Electronics www.samsung.com/ca/support (English)
  • Página 61 NE595R0**** NE59J342***** Estufa eléctrica manual del usuario ESPAÑOL imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. 2016-03-30 8:07:28 NE595R0ABSR_AA_DG68-00433A-09_MES.indd 1...
  • Página 62: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Limpieza Steam Quick Gracias a Steam Quick™, la tecnología exclusiva de Samsung para trabajos de limpieza leves, mantener su horno reluciente resulta facilísimo — sin complicaciones, sin olor, sin productos químicos. El sistema Steam Quick™ limpia el interior de su estufa con vapor a alta temperatura en tan solo 20 minutos.
  • Página 63 NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las instrucciones fielmente. Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas.
  • Página 64: Para Su Seguridad

    ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.) ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. PARA SU SEGURIDAD Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad básicas, a saber: Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del Usuario.
  • Página 65: Unidades De Superficie De Cocción

    Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse.
  • Página 66 Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de la cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado los controles. Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para revolver sobre la superficie de vidrio de la cubierta mientras se encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
  • Página 67: Seguridad Eléctrica

    Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía. Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes.
  • Página 68: No Toque Los Elementos Calentadores Ni Las Superficies

    HORNO NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen.
  • Página 69: Hornos Auto-Limpiantes

    HORNOS AUTO-LIMPIANTES No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno.
  • Página 70: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Retire los accesorios y opere el horno en el modo de horneado a 400 °F durante 1 hora antes de utilizarlo. Se notará un olor característico. Esto es normal.
  • Página 71: Advertencia Fundamental Para El Uso

    No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 72 No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico. - Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del producto, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano. Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
  • Página 73: Precauciones Para El Uso

    Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar. - No hacerlo puede provocar un incendio. No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc. - Se puede provocar un incendio. No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando. - Si abre la puerta, se provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se enciendan.
  • Página 74 No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). - Artículos como trapos de cocina pueden quedar enganchados en la puerta. - Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
  • Página 75: Limpieza

    Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador. - Se puede provocar un incendio. No caliente los alimentos en exceso. - El sobrecalentamiento de los alimentos puede provocar un incendio. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA PRECAUCIÓN LIMPIEZA...
  • Página 76 contenido INTRODUCCIÓN A SU NUEVA ESTUFA Descripción general Elementos incluidos con su estufa SUPERFICIE DE COCCIÓN Acerca de la superficie de cocción Como regular la estufa para la cocción en superficie Utilización de los recipientes de cocción correctos Selección de los recipientes de cocción correctos Protección de la lisura de la superficie de cocción OPERACIÓN DEL HORNO panel de control del horno...
  • Página 77: Introducción A Su Nueva Estufa

    Posición del estante ELEMENTOS INCLUIDOS CON SU ESTUFA * Estantes de alambre Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). Introducción a su nueva estufa _16 2016-03-30 8:07:36 NE595R0ABSR_AA_DG68-00433A-09_MES.indd 16...
  • Página 78: Acerca De La Superficie De Cocción

    superficie de cocción ACERCA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN ANTES DE COCINAR PRECAUCIÓN • No utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar. • No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o prenderse fuego, aun cuando no se encuentre en uso.
  • Página 79: Ubicación De Los Elementos Radiantes De La Superficie Y Los Controles

    Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controles Las perillas controlan los elementos radiantes de la superficie de cocción tal como se indica a continuación. 1. Elemento simple: Trasero izquierdo 2. Elemento simple: Trasero derecho 3. Elemento doble: Delantero izquierdo 4.
  • Página 80: Como Regular La Estufa Para La Cocción En Superficie

    COMO REGULAR LA ESTUFA PARA LA COCCIÓN EN SUPERFICIE • Los elementos de superficie pueden estar calientes y pueden causar quemaduras. No toque los elementos de superficie hasta que se hayan enfriado lo suficiente. PRECAUCIÓN • Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o de medianas a altas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
  • Página 81: Uso Del Centro De Calentamiento

    Uso del centro de calentamiento El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la superficie de vidrio mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir. • El calentador de superficie no se pondrá al rojo como los demás elementos de cocción.
  • Página 82: Utilización De Los Recipientes De Cocción Correctos

    UTILIZACIÓN DE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN CORRECTOS Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja. CORRECTO INCORRECTO Fondo plano y lados verticales.
  • Página 83: Protección De La Lisura De La Superficie De Cocción

    PROTECCIÓN DE LA LISURA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Limpieza • Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez. • Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de la cubierta y puede evitar daños. •...
  • Página 84: Operación Del Horno

    operación del horno PANEL DE CONTROL DEL HORNO LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones del horno, tal como se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función más adelante en este manual. 1.
  • Página 85: Ajuste Del Reloj

    AJUSTE DEL RELOJ El Clock (Reloj) debe ajustarse para mostrar la hora correcta y permitir el buen funcionamiento de las opciones de temporizador del horno. • La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción regida por el temporizador, una cocción temporizada diferida o un ciclo de auto-limpieza.
  • Página 86: Ajustes Mínimos Y Máximos

    AJUSTES MÍNIMOS Y MÁXIMOS Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará...
  • Página 87: Uso De Las Parrillas Del Horno

    USO DE LAS PARRILLAS DEL HORNO Posiciones de las parrillas en el horno El horno tiene siete posiciones para las parrillas (1~7). TIPO DE ALIMENTO POSICIÓN DE LA PARRILLA Tartas congeladas Pastel de ángel Panqués o pasteles en molde savarin Galletas, magdalenas, brownies, pastelillos individuales, pasteles en capas, tartas Guisos...
  • Página 88: Cómo Ajustar El Termostato

    HORNEAR El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 150 °F a 550 °F. Cómo ajustar el termostato 1. Comience el proceso de ajuste. Presione la tecla Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F. 2.
  • Página 89: Hornear Por Convección

    HORNEAR POR CONVECCIÓN Utilizar la función de hornear por convección, le permitirá una cocción más rápida. Se puede programar el horno para hornear por convección a temperaturas de entre 150 °F y 550 °F. En el horneado por convección se activa un ventilador para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua.
  • Página 90: Guía De Recomendaciones Para Horneado Por Convección

    Guía de recomendaciones para horneado por convección Ajuste de Tiempo de horneado Posición de la temperatura * Tipo de alimento por convección ** parrilla (horno precalentado) (min) (°F) Pasteles Pastelillos individuales 17-19 Panqués y pasteles en 35-43 molde savarin Pastel de ángel 35-39 Tartas Doble masa, fresca, 9"...
  • Página 91: Asar Por Convección

    ASAR POR CONVECCIÓN Asar al horno por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir. El calor procede del elemento radiante ubicado en la parte superior. El ventilador de convección hacer circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un rosticero (asador giratorio).
  • Página 92: Guía De Recomendaciones Para Asar Al Horno Por Convección

    Guía de recomendaciones para asar al horno por convección Peso Temp. del horno Tiempo para asar* Carne Temp. interna (°F) (en libras) (°F) (min por libra) Carne de res 25-28 145 (a punto/poco hecho) Asado de costillar 28-32 160 (a punto) 24-29 145 (a punto/poco hecho) Asado de costillar...
  • Página 93: Cocción Por Temporizador

    COCCIÓN POR TEMPORIZADOR En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de cocción regida por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (hornear, hornear por convección, asar al horno por convección).
  • Página 94: Cocción Temporizada Diferida

    COCCIÓN TEMPORIZADA DIFERIDA En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las horas que usted seleccione con anticipación. • La función de cocción temporizada diferida se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (hornear, hornear por convección, asar al horno por convección).
  • Página 95: Asar A La Parrilla

    ASAR A LA PARRILLA Posición de traba para asar a la parrilla Deje la puerta abierta en la posición de traba para asar a la Posición de traba parrilla. La puerta se mantendrá abierta en esa posición por para asar a la parrilla. si sola;...
  • Página 96 Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador. Tiempo Tiempo Cantidad y/o...
  • Página 97: Cómo Utilizar La Función De Cocción Personalizada

    CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE COCCIÓN PERSONALIZADA La función de cocción personalizada, le permite programar la cocción para hasta tres recetas distintas. Esta función se puede utilizar para hornear, hornear por convección, o asar al horno por convección. No opera con ninguna otra función, incluida la de inicio retardado. Cómo registrar los ajustes para una receta 1.
  • Página 98: Cómo Utilizar La Función De Cocción Fácil

    CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE COCCIÓN FÁCIL Cocción lenta La función Cocción lenta cocina los alimentos más lentamente a más baja temperatura del horno. Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor distribución de sabores en muchas recetas. Esta función es ideal para asar carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las carnes puede dar como resultado que la parte exterior de las carnes se oscurezca pero no se queme.
  • Página 99: Pizza Crujiente

    Pizza crujiente Esta función de pizza está diseñada para producir una base crujiente y tostada y a la vez mantener la cobertura jugosa. 1. Presione la tecla Pizza. 2. Presione la tecla Start/Set (Inicio/Configurar) para comenzar con la cocción de la pizza. Use solo 1 rejilla y coloque la rejilla en la posición 2 o 3 para obtener los mejores resultados al usar la función pizza.
  • Página 100: Funciones Adicionales

    FUNCIONES ADICIONALES Ahorro de energía transcurridas 12 horas Con esta función, si usted se olvidase de que el horno está encendido, el control apagará el horno automáticamente transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado y transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. Cómo activar y desactivar la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas 1.
  • Página 101: Función De Auto-Conversión Por Convección

    Función de auto-conversión por convección Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por convección convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a las temperaturas correspondientes para convección. Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real convertida (reducida).
  • Página 102: Activar O Desactivar Las Señales Sonoras

    Activar o desactivar las señales sonoras Mediante esta función se pueden configurar los controles del horno para que funcionen silenciosamente. Cómo encender o apagar el sonido 1. Presione Luz del horno y 0 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. La pantalla mostrará...
  • Página 103: Cómo Programar La Función Shabat

    CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN SHABAT (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Shabat, visite la web en http:\\www.star-k.org. Puede usar la función Shabat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la función Shabat.
  • Página 104 No intente activar ninguna otra función de programa excepto Bake (Hornear) mientras la función Shabat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán correctamente con la función Shabat: Número, Bake (Hornear), Start/Set (Inicio/Configurar) y Clear/Off (Borrar/Apagar). NINGUNA DE LAS DEMÁS TECLAS deben utilizarse una vez que se haya activado la función Shabat.
  • Página 105: Mantenimiento De Su Electrodoméstico

    mantenimiento de su electrodoméstico AUTO-LIMPIEZA Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. •...
  • Página 106: Cómo Programar El Horno Para Auto-Limpieza

    Cómo programar el horno para auto-limpieza 1. Seleccione la duración de la operación de auto-limpieza, por ejemplo: 3 horas. Presione la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una vez para 3 horas de tiempo de limpieza, dos veces para un tiempo de limpieza de 4 horas, o 3 veces para un tiempo de limpieza de 2 horas.
  • Página 107: Limpieza Con Vapor

    LIMPIEZA CON VAPOR Cómo programar el horno para limpieza con vapor Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un trabajo de limpieza de grasa más intenso, use la función de auto-limpieza. 1.
  • Página 108: Cuidado Y Limpieza Del Horno

    CUIDADO Y LIMPIEZA DEL HORNO • Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa. ADVERTENCIA • Si su estufa es removida para limpieza, reparación o cualquier motivo, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a encastrar correctamente cuando se vuelve a colocar la estufa.
  • Página 109: Parrillas Del Horno

    Parrillas del horno • Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de auto-limpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite.
  • Página 110: Cuidado Y Limpieza De La Cubierta De Vidrio

    CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA CUBIERTA DE VIDRIO Limpieza en el uso normal diario Use solo un producto de limpieza para superficies de cocción cerámicas. Otras cremas podrían resultar menos efectivas. Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio. 1.
  • Página 111: Cómo Quitar Marcas De Metal Y Arañazos

    Cómo quitar marcas de metal y arañazos 1. Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas y sartenes sobre la cubierta de su estufa. Esto dejará marcas en la superficie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando o un limpiador para superficies de cocción cerámicas con un paño de limpieza específico para limpiar estas superficies.
  • Página 112: Cómo Retirar Y Volver A Colocar La Puerta Del Horno

    CÓMO RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL HORNO Cómo retirar la puerta • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta halando de la manija. PRECAUCIÓN • Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta. 1.
  • Página 113: Cómo Retirar Y Volver A Colocar El Cajón De Almacenamiento

    3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura. 4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada.
  • Página 114: Recambio De La Luz Del Horno

    RECAMBIO DE LA LUZ DEL HORNO La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla Luz del horno para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de auto-limpieza. 1.
  • Página 115: Resolución De Problemas

    Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en la siguiente tabla. Si, luego de intentar la solución sugerida, aún experimenta problemas, llame a Samsung al número 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
  • Página 116 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Zonas con alteraciones de Se omitió limpiar alimentos derramados. • Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la color en la cubierta. cubierta de vidrio en la página 54. La superficie está caliente y el modelo se •...
  • Página 117 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Los alimentos no • Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla). Los controles del horno se han configurado se asan a la parrilla incorrectamente. correctamente. La parrilla fue colocada en una posición • Vea la guía para asar a la parrilla en la página 41. incorrecta.
  • Página 118 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Cumplido un ciclo de Los controles del horno se han configurado • Vea la sección sobre auto-limpieza en la página 49. auto-limpieza, el horno incorrectamente. aún no está limpio El horno tenía suciedad pesada. • Limpie los derrames pesados antes de iniciar el ciclo de auto-limpieza.
  • Página 119: Garantía

    La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
  • Página 120 * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.

Este manual también es adecuado para:

Ne59j342 serie

Tabla de contenido