SAJ R5 Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para R5 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

R5
Series
- 1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SAJ R5 Serie

  • Página 1 Series - 1 -...
  • Página 2: Creación De Un Proveedor De Soluciones De Gestión De Energía E-Energética

    Por favor, compruebe la última versión en www.saj-electric.com Guangzhou Sanjing Electric Co., Ltd. Creación de un proveedor de soluciones de gestión de energía e-energética...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Series Content INDICE ...... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO. CAPÍTULO 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..- 4 - 1.1 A ........- 4 - LCANCE DE LA APLICACIÓN 1.2 I ........- 4 - NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.3 G ..........- 4 - RUPO OBJETIVO CAPITULO 2 PREINSTALACIÓN ......
  • Página 4 CAPÍTULO 7 CÓDIGO DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........- 46 - CAPÍTULO 8 RECICLAJE Y ELIMINACIÓN .... - 50 - CAPÍTULO 9 CONTACTA CON SAJ ....- 51 - POLÍTICA DE GARANTÍA DE SAJ ....- 52 - WARRANTY CARD ......... - 55 -...
  • Página 5: Capítulo 1 Precauciones De Seguridad

    1.1 Alcance de la aplicación Este Manual del usuario describe instrucciones y procedimientos detallados para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de los siguientes inversores en red SAJ: R5-4K-T2; R5-5K-T2; R5-6K-T2; R5-8K-T2; R5-9K-T2; R5-10K-T2; R5-12K-T2; R5-13K-T2; R5-15K-T2; R5-17K-T2; R5-20K-T2; R5-15K-T2;...
  • Página 6: Capítulo 2 Preparación

    · No se quede cerca del inversor mientras haya condiciones climáticas severas, incluyendo tormenta, iluminación, etc. · Antes de abrir la carcasa, el inversor SAJ debe desconectarse de la red y del generador fotovoltaico; debe esperar al menos cinco minutos para dejar que los capacitores de almacenamiento de energía se descarguen completamente después de desconectarse de la...
  • Página 7 Series ·Risk of damage due to improper modifications. NOTICE · Sólo utilidad pública. · El inversor solar está diseñado para alimentar la energía de CA directamente a la red eléctrica de servicios públicos; no conecte la salida de CA del inversor a ningún equipo de CA privado.
  • Página 8: Explanations Of Symbols

    El inversor cumple con las instrucciones de seguridad del Centro de Calidad de China. Sin operaciones o modificaciones no autorizadas Cualquier operación o modificación no autorizada está estrictamente prohibida, si ocurre algún defecto o daño (dispositivo/persona), SAJ no asumirá ninguna responsabilidad por ello. - 7 -...
  • Página 9: Capítulo 3 Información Del Producto

    Series Capítulo 3 Información del producto 3.1 Alcance de la aplicación de los productos Los productos R5-XK-TX son inversores de tres fases con conexión a la red sin transformadores, y los inversores son componentes importantes de los sistemas de energía solar ligados a la red. El inversor R5 convierte el CC generado por los paneles solares en CA que está...
  • Página 10: Especificación Para El Modelo De Producto

    Series 3.2 Especificación para el modelo de producto R5 – XK – T2 (1) (2) (3) (1) R5 representa el nombre del producto. (2) XK representa la potencia nominal XkW del inversor, por ejemplo 4K significa 4kW. 3) T significa tres fases; 2 representa que el inversor tiene la función de MPPT dual. 3.3 Visión general de los productos Las dimensiones de los productos de la serie R5 se muestran en la Figura 3.2, Figura 3.3 y Figura 3.4.
  • Página 11 Series Figura 3.3 Dimensiones de R5-13K/15K-T2 Figura 3. 4Dimensiones de R5-17K/20K-T2 - 10 -...
  • Página 12: Hoja

    Series 3.4 Hoja de datos R5-4K-T2 R5-5K-T2 R5-6K-T2 R5-8K-T2 R5-4K/5K/6K/8K-T2 Type Input (DC) Máximo Potencia de matriz fotovoltaica 6000 7500 9000 12000 [Wp]@STC máximo. CC Voltaje[V] 1100 Rango de voltaje MPPT [V] 160-950 Voltaje nominal de CC[V] Voltaje de arranque[V] Voltaje CC mínimo[V] máximo.
  • Página 13 Series Monitoreo de DCI Integrado Monitoreo de GFCI Integrado Monitoreo de la red Integrado Protección de corriente de cortocircuito de Integrado Detección de puesta a tierra CA Integrado Protección contra sobretensiones CC Integrado Protección contra sobretensiones de CA Integrado Protección térmica Integrado Detención de corriente de cadena Integrado...
  • Página 14 Series R5-9K/10K/12K-T2 - 13 -...
  • Página 15 Series R5-9K-T2 R5-10K-T2 R5-12K-T2 Type Input (DC) máximo. Potencia de matriz fotovoltaica 13500 15000 15600 [Wp]@STC máximo. DC Voltaje[V] 1100 Tensión MPPT Range [V] 160-950 Tensión nominal de CC [V] Tensión de arranque [V] Tensión de CC mínima [V] máximo. Corriente de entrada de CC [A] 12.5/12.5 máximo.
  • Página 16 Series Monitoreo de la red Integrated Protección de corriente de cortocircuito de Integrated Detección de puesta a tierra CA Integrated Protección contra sobretensiones de CC Integrated Protección contra sobretensiones de CA Integrated Protección térmica Integrated Detección de corriente en cadena Integrated Monitoreo de la protección anti-isla Interfaz...
  • Página 17 Series R5-13K/15K/17K/20K-T2 - 16 -...
  • Página 18 Series R5-13K-T2 R5-15K-T2 R5-17K-T2 R5-20K-T2 Type Input (DC) máximo. Potencia de matriz fotovoltaica 19500 22500 25500 30000 [Wp]@STC máximo. Tensión CC [V] 1100 Rango de voltaje MPPT Rango de voltaje 160-950 180-950 MPPT[V] Tensión nominal de CC[V] Tensión de arranque[V] Voltaje de CC mínimo[V] máximo.
  • Página 19 Series GFCI Monitoring Integrated Grid Monitoring Integrated AC Short Circuit Current Protection Integrated AC Grounding Detection Integrated DC Surge Protection Integrated AC Surge Protection Integrated Thermal Protection Integrated String Current Detection Integrated Anti-island Protection Monitoring Interface AC Connection Terminal Block DC Connection Human Machine Interface LED+(Bluetooth/Wi-Fi+APP)
  • Página 20: Capítulo 4 Instrucciones De Instalación

    4.2 Comprobación de preinstalación 4.2.1 Compruebe el paquete Aunque los inversores de SAJ han superado las rigurosas pruebas y se comprueban antes de salir de la fábrica, no es seguro que los inversores puedan sufrir daños durante el transporte. Por favor, compruebe el paquete para cualquier signo obvio de daño, y si tales pruebas están presentes, no abra el paquete y póngase en contacto...
  • Página 21: Del Método Y La Posición De Instalación

    Series 4.3 La determinación del método y la posición de instalación 4.3.1 Método de montaje Figura 4.1 Método de montaje (1) El equipo emplea refrigeración por convección natural, y se puede instalar en interiores o exteriores. (2) Instale el equipo bajo la guía de la Figura 4.1. Se recomienda la instalación vertical a nivel del suelo.
  • Página 22: Posición De Instalación

    Para asegurarse de que el punto de instalación esté adecuadamente ventilado, si se instalan varios inversores solares SAJ en la red en la misma zona, se seguirá el siguiente espacio de seguridad en la Figura 4.2 para condiciones de ventilación adecuadas.
  • Página 23 Series Figura 4.3 Dimensiones del panel trasero de R5-4K/5K/6K/8K/9K/10K/12K-T2 17.6 3-16*8 Figura 4. 4 Dimensiones del panel trasero de R5-13K/15K-T2 17.6 3-16*8 Figura 4. 5 Dimensiones del panel trasero de R5-17K/20K-T2 - 22 -...
  • Página 24: Perforar Agujeros Y Colocar Los Tubos De Expansión

    Series 4.4.2 Perforar agujeros y colocar los tubos de expansión Según las guías, taladre 3 agujeros en la pared (de conformidad con la posición marcada en la Figura 4. 6, Figura 4. 7 y Figura 4. 8), y luego coloque tubos de expansión en los orificios usando un mazo de goma.
  • Página 25: Montar Los Tornillos Y El Panel Trasero

    Series 比例 Figura 4. 8 Dimensiones de agujeros de taladro r5-17K/20K-T2 4.4.3 Montar los tornillos y el panel trasero Los paneles deben montarse en la posición de montaje mediante tornillos como se muestra en la Figura 4. 9. Figure 4.9 Mount the rear panel 4.4.4 Montar el inversor Monte cuidadosamente el inversor en el panel trasero como se muestra en las figuras asegúrese de...
  • Página 26: Fijar El Inversor Y El Panel Colgante Con Tornillos

    Series Figura 4.10 Inversor de montaje 4.11 Fijar el inversor y el panel colgante con tornillos - 25 -...
  • Página 27 Series 4.4.5 Instalar bloqueo anti robo Como se muestra en la figura 4.12 y la figura 4.13, se podría añadir bloqueo antirrobo al inversor y al panel colgante. Se recomienda el diámetro del orificio de bloqueo de 6,0 mm y se recomienda el bloqueo antirrobo, cuyo diámetro de gancho de bloqueo es de 5,0 mm.
  • Página 28: Capítulo 5 Conexión Eléctrica

    Series Capítulo 5 Conexión eléctrica 5.1 Instrucción de seguridad para el trabajo de línea directa La conexión eléctrica solo debe ser operada por técnicos profesionales. Tenga en cuenta que el inversor es un equipo de suministro de bipotencia. Antes de la conexión, los técnicos deben emplear el equipo de protección necesario, incluidos los guantes aislantes, los zapatos aislantes y el casco de seguridad.
  • Página 29: Especificaciones Para La Interfaz Eléctrica

    Series 5.2 Especificaciones para la interfaz eléctrica Figura 5.1 Interfaz eléctrica de R5-4K/5K/6K/8K/9K/10K/12K-T2 Code Name Interruptor de CC Válvulas de descompresión Entrada de CC RS232 Communication (GPRS/ Wi-Fi /4G) Conexión a tierra RS485 Comunicación Salida de corriente alterna Table 5.1 Specifications for interface - 28 -...
  • Página 30 Series Figure 5.2 Electrical interface of R5-13K/15K-T2 Figure 5.3 Electrical interface of R5-17K/20K-T2 Code Name Interruptor de CC Válvulas de descompresión Entrada de CC RS232 Comunicación(GPRS/ Wi-Fi /4G) RS485 comunicación Conexión a tierra Salida CA Table 5.2 Specifications for interface - 29 -...
  • Página 31: Conexión De Ca

    Series 5.3 Conexión de CA Zona transversal de los cables(mm2) Diámetro externo(mm) Alcance Valor recomendado 6.0-10.0 5.3~6.7 Tabla 5.3 Especificación recomendada del cable de conexión de la red eléctrica Si la distancia de conexión de red es demasiado lejos, seleccione el cable de CA con mayor diámetro según la condición real.
  • Página 32 Series 3. Conecte los cables según las marcas de conexión de L, N y PE. Figura 5. 6 Cable de conexión 4. Atornille todas las partes del conector de CA. Figura 5. 7 Atornille el conector 5. Conecte el conector de CA al equipo de forma segura, asegurándose de que los pines estén conectados directamente.
  • Página 33: Protección A Tierra Del Inversor

    Series 5.3.2 R5-13Ka 20K-T2 Conexión eléctrica del lado de CA 1. GND del inversor. Después de penetrar el tornillo de cabeza hexagonal externa a través del terminal OT de la línea de puesta a tierra, atornille en el puerto de puesta a tierra de la carcasa del inversor en el sentido de las agujas del reloj y asegúrese de que está...
  • Página 34: Conexión Lateral De Cc

    Series 3. Después de fijar la cubierta en el terminal de cable de salida de CA con tornillos, apriete la tuerca impermeable de CA. Apriete la cubierta protectora de de CA y el casillero 5. 11 la interfaz 5.4 Conexión lateral de CC Cross-sectional area of cables(mm²)...
  • Página 35 Series Figure 5.13 connector cátodo 1. carcasa aislante 2. Tornillo de bloqueo 3. Connector cátodo NOTICE · Coloque el conector por separado después de desembalar para evitar confusiones para la conexión de cables. · Conecte el conector positivo al lado positivo de los paneles solares y conecte el conector cátodo al lado cátodo del lado solar.
  • Página 36 Series 3. Aleje los cables positivos y cátodos en los tornillos de bloqueo correspondientes. 4. Coloque los terminales de metal positivo y cátodo en cable positivo y cable cátodo cuya carcasa aislada se ha despojado, y engarce firmemente con un engarce de alambre.
  • Página 37: Conexión De Comunicación

    Series 5.5 Conexión de comunicación El inversor R5 está equipado de forma estándar con una interfaz RS485 y una interfaz RS232. Figure5.16 RS485 pin Pin Number Description Effect GND_W Cable de tierra +7V_W Fuente de alimentación RS485-A Transmisión RS485 señal diferencial RS485-B Table 5.5 RS485 definición del puerto pin...
  • Página 38 Series Figure5.17 RS232 pin Pin Number Description Effect Fuente de alimentación RS-232 TX Enviar datos RS-232 RX Recibir datos Cable de tierra Table 5.6 USB definición del puerto pin 1. La interfaz USB podría conectarse externamente con el módulo eSolar GPRS/4G, para su funcionamiento en detalle, consulte la guía de instalación rápida del módulo eSolar GPRS/4G.
  • Página 39: Capítulo 6 Instrucciones De Depuración

    Series Capítulo 6 Instrucciones de depuración 6.1 Introducción de la interfaz humano-ordenador Figure 6.1 Human-computer interface A-Luz indicadora de alimentación B-Luz de estado del sistema C-Lámpara de comunicación - 38 -...
  • Página 40: Operación De Monitoreo

    Cuenta---Utilice la cuenta del instalador para iniciar sesión. Nota: Para el usuario final, descargue e instale la aplicación "eSolar Air" e inicie sesión en la APP o en el sitio web oficial de SAJ para registrar su cuenta. - 39 -...
  • Página 41: Monitoreo En Las Inmediaciones

    Series 6.2.2 Monitoreo en las inmediaciones Conexión de forma 1 — Conexión Bluetooth Después de instalar el módulo eSolar GPRS/4G (con incorporado Bluetooth) el teléfono móvil podría conectarse directamente con el inversor a través de Bluetooth. Figura 6. 2 Diagrama esquemático de conexión Bluetooth Ajuste de conexión Pasos de operación del Sistema iOS 1.
  • Página 42 Series Bluetooth Devices R5-4K-T2:00001 Ajuste de conexión Pasos de operación del sistema Android. 1. Elija "ajuste" -elegir "Bluetooth" - abrir 2. Inicie sesión en APP , elija"Mi" interfaz - elija "Controlremoto" - elija la forma de conexióncomo "Bluetooth” "Bluetooth" (1)Bluetooth is a kind local connection, currently it supports the following type of inverters:R series,C series,...
  • Página 43 Series 4. Conéctese con éxito: establezca el país y el código 3.Elija "siguiente paso" - búsqueda de equipos - de cuadrícula para la primera puesta en haga clic en el nombre de Bluetooth que coincide marcha, un inicio de inversor de punto, los usuarios pueden con el inversor (por ejemplo: R5-4K-T2:00001) ver la información del inversor.
  • Página 44: Device Info

    Series Device info Bluetooth:R5-4K-T2:00001 R5T2043G1815E00001 Basic info Event info Running info Power info Inverter model R5-4K-T2 Module SN code XXXXXXXX Module firmware version XXXXXXXX Communication board XXXXXXXX firmware version Main board firmware XXXXXXXX version Slave board firmware XXXXXXXX version 6. 3 Información básica 2.
  • Página 45 Series 3. Haga clic “Power info” Energía actual, energía de hoy, energía mensual, energía anual, energía total podría ser revisado. Fig. 6.5 Power information 4. Haga clic “Event info” Se pudo comprobar la hora de los eventos, el número de secuencia de eventos (refiriéndose a los detalles de los códigos de error en los códigos de error del capítulo 7 y solución de problemas comunes) y el contenido de los eventos de los errores del inversor.
  • Página 46: Información De Eventos

    Series 6. 6 Información de eventos Conexión 2 — Conexión Wi-Fi Después de instalar el módulo eSolar WiFi, el teléfono móvil podría conectarse directamente con el inversor a través de Wi-Fi. Figura 6. 7 Diagrama esquemático de conexiónWi-Fi Ajuste de conexión Consulte el manual de funcionamiento del módulo eSolar WiFi para obtener más detalles en funcionamiento.
  • Página 47: Monitoreo Remoto

    Series Información del equipo Se pudo comprobar la forma de conexión, el estado de ejecución, la informaciónbásica, información ejecución, información de alimentación y los eventos de la comunicación del inversor. 1. Click “Basic info” Modelo del inversor, Módulo SN código, Versión del firmware del módulo, Versión de firmware de la placa de comunicación, Versión de firmware de la placa principal, la versión del firmware de la placa esclava podría ser marcada.
  • Página 48 Series Código de error Explicación Maestro de errores de relé Maestro de errores del almacén Maestro de alta temperatura Maestro de baja temperatura Maestro de errores de comunicación interno Maestro de errores de dispositivos GFCI Maestro de errores de dispositivos DCI Maestro de error del sensor de corriente L1/L2/L3 Sobre voltaje Master 09/11/13...
  • Página 49 Solución de problemas Si este error se produce con frecuencia, póngase en contacto Error de relé con su distribuidor o llame al soporte técnico de SAJ. Si este error se produce con frecuencia, póngase en contacto Error de almacén con su distribuidor o llame al soporte técnico de SAJ.
  • Página 50 Maestro de errores de Si este error se produce con frecuencia, póngase en contacto dispositivos DCI con su distribuidor o llame al soporte técnico de SAJ. Error del sensor de Si este error se produce con frecuencia, póngase en contacto corriente con su distribuidor o llame al soporte técnico de SAJ.
  • Página 51: Capítulo 8 Reciclaje Y Eliminación

    Información de fallas Solución de problemas mencionados son en la normalidad, por favor póngase en contacto con su distribuidor o llame al soporte técnico de SAJ. Compruebe la configuración del panel solar. El diseñador de Sobre voltaje de bus SAJ puede ayudarle. Si lo anterior es normal, póngase en contacto con su distribuidor o llame al soporte técnico de SAJ.
  • Página 52: Capítulo 9 Póngase En Contacto Con Saj

    Series Capítulo 9 Póngase en contacto con SAJ Guangzhou Sanjing Electric Co., Ltd. SAJ Innovation Park, No.9, Lizhishan Road, Guangzhou Science City, Guangdong, P.R.China. Web: http: //www.saj-electric.com Soporte técnico y servicio Tel:+86 20 6660 8588 Fax:+86 20 6660 8589 Correo electrónico: service@saj-electric.com...
  • Página 53: Política De Garantía De Saj

    Política de garantía de SAJ 1.1 Período de garantía estándar A partir de la fecha de envío desde la fábrica de SAJ o 60 meses (5años) a partir de la fecha de factura comprada marcada (lo que sea más largo).
  • Página 54: Después De Recibir La Información Anterior, Saj Decidirá Cómo Proceder Con El Servicio

    1.4 Después de recibir la información anterior, SAJ decidirá cómo proceder con el servicio •Reparado por la fábrica de SAJ, o revisión del centro de servicio autorizado SAJ. •Reparado in situ por el Centro de Servicio SAJ. •Ofrecer un dispositivo de reemplazo de valor equivalente según el modelo.
  • Página 55: Exclusión De Responsabilidad

    (hardware o software) y depurando el producto defectuoso. • Tarifa logística: Costo de entrega, tarifa y otros gastos derivados cuando los productos defectuosos se envían desde el usuario a SAJ o /y los productos reparados se envían desde SAJ al usuario.
  • Página 56: Tarjeta De Garantía

    Tarjeta de garantía El instalador debe rellenar el segundo formulario durante la instalación del inversor. Para reclamación de garantía, complete los siguientes formularios y envíe esta página a SAJ adjunta con la factura del Cliente. Para que customer rellene Name:...
  • Página 57 Series Device type: Serial No.(S/N): Invoice No: Commissioning date: Fault time: Error message (Display reading): Brief fault description & photo: Signature: Date: For installer to fill in Modules used: Modules per string: No. of string: Installation company: Contractor license number: Company: City: Country:...
  • Página 58 Series - 57 -...

Tabla de contenido