Uni-Line SmartSense SMART 1000 Manual De Instalación

Termostato con pantalla táctil
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

by Uni-Line®
SMART 1000
Termostato con pantalla táctil
Manual de Instalación
www.robertshaw.com
2/16 – 352-00249-001
©2016 Robertshaw

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uni-Line SmartSense SMART 1000

  • Página 1 Uni-Line® SMART 1000 Termostato con pantalla táctil Manual de Instalación www.robertshaw.com 2/16 – 352-00249-001 ©2016 Robertshaw...
  • Página 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Desconecte la fuente principal de suministro eléctrico desatornillando el fusible o moviendo la llave del disyuntor a la posición OFF (apagado) antes de instalar, retirar o limpiar este termostato. ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA - Este dispos- itivo debe ser instalado por un técnico calificado tomando las debidas precauciones de seguridad ya que una insta- lación inadecuada podría traducirse en peligro de incendio y...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Introducción ........................4 Para comenzar ....................... 5 Instalación del termostato ..................6, 8 Desmontaje ....................... 6 Ubicación del termostato ..................6 Montaje de la sub-base..................6, 7 Designaciones de los terminales ................8 Configuración de los interruptores del sistema ............ 12, 18 Funciones de los interruptores del sistema ..............
  • Página 6 ÍNDICE 2 calor / 1 frío (Combustible fósil) ................19 3 calor / 2 frío (Combustible fósil) ................20 Menú de configuración del instalador ..............21, 38 Acceso al menú de configuración ................21 Selección de funcionamiento programable o no programable ....... 22 Selección del número de eventos del programa .............
  • Página 7 ÍNDICE Instalación del sensor remoto ................41, 43 Tipos de sensores remotos ..................41 Instalación del sensor de interiores SMART-R-02 ..........41, 42 Instalación del sensor de exteriores SMART-R-03 ........... 42 Cuadro de temperatura/resistencia ................ 43 Funciones de la pantalla ....................44 Pruebas........................
  • Página 8: Introducción

    Es responsabilidad del instalador asegurarse de que este termostato o el equipo al que esté conectado funcionen de manera eficiente y segura. En vista de las constantes mejoras que se realizan al producto, Uni-Line se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones del termostato SMART 1000 o de sus componentes.
  • Página 9: Para Comenzar

    PARA COMENZAR Al igual que en todos los proyectos de HVAC, la instalación cuidadosa es un factor clave para un resultado exitoso. El tiempo dedicado a este proceso de instalación será recompensado con menos llamadas por productos defectuosos. Los pasos necesarios para instalar el termostato SMART 1000 son los que se detallan a continuación: 1.
  • Página 10: Instalación Del Termostato

    INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO DESMONTAJE En la parte inferior del termostato hay 2 ranuras de liberación. Con suavidad presione la punta plana de un destornillador pequeño en cada una de las ranuras y haga fuerza hacia arriba, hasta que se suelten las trabas. Lentamente gire el termostato hacia arriba, alejándolo al mismo tiempo de la sub-base.
  • Página 11 INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO Tire de los cables de control para hacerlos pasar a través del orificio grande de la sub-base del termostato. A continuación, enderece y coloque la sub-base en la pared utilizando los anclajes y tornillos provistos. (Figura 2) No ajuste en exceso los tornillos de montaje, porque se podría deformar la sub-base y esto resultaría en un asentamiento inadecuado de las clavijas de conexión del termostato en los bloques de terminales.
  • Página 12: Designaciones De Los Terminales

    INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO DESIGNACIONES DE LOS TERMINALES TERMINAL DESIGNACIÓN Sensor de exteriores Común del sensor Sensor de interior Contactos auxiliares W2/OB Calor segunda etapa o válvula inversora Frío primera etapa o primera etapa del compresor Calor segunda etapa o segunda etapa del compresor Calor primera etapa/ Calor auxiliar/de emergencia Ventilador Caliente 24V AC...
  • Página 13: Configuración De Los Interruptores Del Sistema

    CONFIGURACIÓN DE LOS INTERRUPTORES DEL SISTEMA El termostato SMART 1000 contiene un juego de cuatro interruptores ubicados en la plaqueta del circuito impreso de la unidad. (Figura 3) Los interruptores se utilizan para que haya correspondencia entre el funcionamiento del termostato y las salidas de los relés con los requisitos del sistema de HVAC.
  • Página 14: Funciones De Los Interruptores Del Sistema

    FUNCIONES DE LOS INTERRUPTORES DEL SISTEMA Interruptor 1 – Tipo de OFF - Calor / Frío (valor de fábrica). equipo ON - Para bomba de calor. Interruptor 2 - Ventilador o Cuando el interruptor 1 está en OFF (Modo Calor Frío) válvula inversora OFF - Calor a gas - Calefactor controla el ventilador (de fábrica).
  • Página 15: Colocación De Las Pilas

    COLOCACIÓN DE LAS PILAS El termostato SMART 1000 viene con 2 pilas AA. Aún en el caso en que el termostato esté conectado por medio de cables, se recomienda tener carga de respaldo con pilas para mantener en funcionamiento el reloj en tiempo real en caso de que se corte el suministro eléctrico.
  • Página 16: Diagramas Típicos De Cableado

    DIAGRAMAS TÍPICOS DE CABLEADO SOLO CALOR (GAS) TERMINALES DEL SENSOR REMOTO OPCIONAL TERMOSTATO EQUIPO RELÉ SENSOR DE SENSOR DE CALOR 1 EXTERIORES INTERIOR RELÉ DEL VENTILADOR LÍNEA 24 V (Ventilador optativo) Posiciones de los interruptores Interruptor 1 = OFF Calor/Frío Interruptor 2 = OFF Equipo controla ventilador durante solicitud de calor Interruptor 3 = OFF...
  • Página 17: Solo Calor (Eléctrico)

    DIAGRAMAS TÍPICOS DE CABLEADO SOLO CALOR (ELÉCTRICO) TERMINALES DEL SENSOR REMOTO OPCIONAL TERMOSTATO EQUIPO RELÉ SENSOR DE SENSOR DE EXTERIORES INTERIOR CALOR 1 RELÉ DEL VENTILADOR LÍNEA 24 V Posiciones de los interruptores Interruptor 1 = OFF Calor/Frío Interruptor 2 = ON Termostato controla ventilador durante solicitud de calor Interruptor 3 = OFF Una sola etapa...
  • Página 18: Solo Frío (Etapa Única O Múltiple)

    DIAGRAMAS TÍPICOS DE CABLEADO SOLO FRÍO (ETAPA ÚNICA O MÚLTIPLE) TERMINALES DEL SENSOR REMOTO OPCIONAL TERMOSTATO EQUIPO RELÉ SENSOR DE SENSOR DE EXTERIORES FRÍO 2 INTERIOR RELÉ DEL RELÉ VENTILADOR FRÍO 1 LÍNEA 24 V Posiciones de los interruptores Interruptor 1 = OFF Calor/Frío Interruptor 2 = OFF Ventilador energizado cuando se solicita refrigeración...
  • Página 19: Calor / 1 Frío (Gas)

    DIAGRAMAS TÍPICOS DE CABLEADO 1 CALOR / 1 FRÍO (GAS) TERMINALES DEL SENSOR REMOTO OPCIONAL TERMOSTATO EQUIPO RELÉ SENSOR DE SENSOR DE CALOR 1 EXTERIORES INTERIOR RELÉ DEL RELÉ VENTILADOR FRÍO 1 LÍNEA 24 V Posiciones de los interruptores Interruptor 1 = OFF Calor/Frío Interruptor 2 = OFF Ventilador energizado cuando se solicita refrigeración...
  • Página 20: Calor / 2 Frío (Gas)

    DIAGRAMAS TÍPICOS DE CABLEADO 2 CALOR / 2 FRÍO (GAS) TERMINALES DEL SENSOR REMOTO OPCIONAL TERMOSTATO EQUIPO RELÉ RELÉ RELÉ SENSOR DE SENSOR DE CALOR 2 FRÍO 2 CALOR 1 EXTERIORES INTERIOR RELÉ DEL RELÉ VENTILADOR FRÍO 1 LÍNEA 24 V Posiciones de los interruptores Interruptor 1 = OFF Calor/Frío...
  • Página 21: Calor / 1 Frío (Bomba De Calor)

    DIAGRAMAS TÍPICOS DE CABLEADO 2 CALOR / 1 FRÍO (BOMBA DE CALOR) TERMINALES DEL SENSOR REMOTO OPCIONAL TERMOSTATO EQUIPO VÁLV. RELÉ SENSOR DE SENSOR DE INVERSORA EXTERIORES INTERIOR RELÉ RELÉ DEL COMP 1 VENTILADOR LÍNEA 24 V Posiciones de los interruptores Interruptor 1 = ON Bomba de calor Interruptor 2 = OFF/ON OFF = 'O' Frío ON = 'B' Calor...
  • Página 22: Calor / 2 Frío (Bomba De Calor)

    DIAGRAMAS TÍPICOS DE CABLEADO 3 CALOR / 2 FRÍO (BOMBA DE CALOR) TERMINALES DEL SENSOR REMOTO OPCIONAL TERMOSTATO EQUIPO VÁLV. RELÉ RELÉ SENSOR DE SENSOR DE INVERSORA COMP 2 EXTERIORES INTERIOR RELÉ RELÉ DEL COMP 1 VENTILADOR LÍNEA 24 V Posiciones de los interruptores Interruptor 1 = ON Bomba de calor...
  • Página 23: Calor / 1 Frío (Combustible Fósil)

    DIAGRAMAS TÍPICOS DE CABLEADO 2 CALOR / 1 FRÍO (COMBUSTIBLE FÓSIL) TERMINALES DEL SENSOR REMOTO OPCIONAL TERMOSTATO EQUIPO VÁLV. RELÉ SENSOR DE SENSOR DE INVERSORA EXTERIORES INTERIOR RELÉ RELÉ DEL COMP 1 VENTILADOR LÍNEA 24 V Posiciones de los interruptores Interruptor 1 = ON Bomba de calor Interruptor 2 = OFF/ON OFF = ‘O’...
  • Página 24: Calor / 2 Frío (Combustible Fósil)

    DIAGRAMAS TÍPICOS DE CABLEADO 3 CALOR / 2 FRÍO (COMBUSTIBLE FÓSIL) TERMINALES DEL SENSOR REMOTO OPCIONAL TERMOSTATO EQUIPO VÁLV. RELÉ RELÉ SENSOR DE SENSOR DE INVERSORA COMP 2 EXTERIORES INTERIOR RELÉ RELÉ DEL COMP 1 VENTILADOR LÍNEA 24 V Posiciones de los interruptores Interruptor 1 = ON Bomba de calor Interruptor 2 = OFF/ON OFF = ‘O’...
  • Página 25: Menú De Configuración Del Instalador

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR ACCESO AL MENÚ DE CONFIGURACIÓN Toque ligeramente la pantalla para volver a encender la luz de fondo y luego toque y mantenga presionado Clock y Mode durante 5 segundos para acceder al Menú del Instalador. 01/01/2012 •...
  • Página 26: Selección De Funcionamiento Programable O No Programable

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DE OPERACIÓN PROGRAMABLE O NO PROGRAMABLE El primer menú 01 permite seleccionar entre operación programable o no programable. Para cambiar la selección, toque la flecha de SUBIR o la de BAJAR. Back Next Program Morning Day Evening Night 7 = Programable para 7 días (valor de fábrica)
  • Página 27: Selección Del Número De Eventos Del Programa

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DEL NÚMERO DE EVENTOS DEL PROGRAMA (SOLO SE VISUALIZA CUANDO 01 = 7) Si el menú 01 se configura con la opción 7, el termostato se puede configurar para 4 o 2 eventos programados por día. Back Next 4 = 4 eventos programados por día (valor de fábrica)
  • Página 28: Selección Del Modo

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DEL MODO El menú 03 permite seleccionar el modo de operación. El valor de fábrica es 1 para conmutación manual. Back Next Program 0 = Conmutación automática (Calor/Frío/Auto/Off para Calor/Frío) (Calor/Frío/Auto/Calor emerg/Off para Bomba de calor) 1 = Conmutación manual (Calor/Frío/Off) o (Calor/Frío/Calor emerg./Off) (valor de fábrica) 2 = Solo calefacción (Calor/Off) o (Calor/Calor emerg./Off)
  • Página 29: Selección Del Ventilador Programable

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DEL VENTILADOR PROGRAMABLE El menú 04 selecciona el ventilador programable, que permite elegir entre funcionamiento continuo o automático del ventilador para cada evento del programa, cuando se ha seleccionado previamente el modo programable. El valor de fábrica es 0. Back Next Program...
  • Página 30: Asignación De Los Contactos Auxiliares

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR ASIGNACIÓN DE LOS CONTACTOS AUXILIARES El menú 05 asigna a los contactos auxiliares secos del relé (AUX) el estado Normalmente abierto o Normalmente cerrado cuando se ha seleccionado la opción 04 Ventilador programable (es decir, está en posición ON). Cada vez que Ventilador programable esté en modo Always On (siempre encendido) para un período seleccionado, el contacto del relé...
  • Página 31: Selección De Las Opciones De Bloqueo De La Pantalla Táctil

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DE LAS OPCIONES DE BLOQUEO DE LA PANTALLA TÁCTIL El menú 06 permite impedir cambios a todas o algunas de las funciones de la pantalla táctil. El valor de fábrica es 0. Para cambiar la selección, toque la flecha de SUBIR o la de BAJAR. Next Back 0 = Todas las funciones están desbloqueadas (valor de fábrica)
  • Página 32: Selección Del Límite Para El Punto De Referencia De Refrigeración

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DEL LÍMITE PARA EL PUNTO DE REFERENCIA DE REFRIGERACIÓN El menú 07 permite seleccionar el punto de referencia mínimo para refrigeración. El valor de fábrica es 50°F (10°C) Toque la flecha de SUBIR o la de BAJAR para ajustar el límite entre 43°...
  • Página 33: Selección Del Límite Para El Punto De Referencia De Calefacción

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DEL LÍMITE PARA EL PUNTO DE REFERENCIA DE CALEFACCIÓN El menú 08 permite seleccionar el punto de referencia máximo para calefacción. El valor de fábrica es 90°F (32°C). Toque la flecha de SUBIR o la de BAJAR para ajustar el límite entre 41°...
  • Página 34: Selección De La Opción Luz De Fondo

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DE LA OPCIÓN LUZ DE FONDO El menú 09 permite seleccionar la opción luz de fondo. El valor de fábrica es ON. Para cambiar la opción de pantalla, toque la flecha de SUBIR o la de BAJAR. Next Back 0 = Luz de fondo encendida (on) durante 10 segundos cuando se toca la pantalla...
  • Página 35: Selección De La Opción Recuperación Adaptable

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DE LA OPCIÓN DE RECUPERACIÓN ADAPTABLE (ADAPTIVE RECOVERY) El menú 10 permite seleccionar la opción Recuperación adaptable. Solo se visualiza cuando en el menú 01 se configura el valor 7. La recuperación adaptable compara el desvío entre la temperatura del ambiente y el punto de referencia y el historial de velocidades de recuperación para encender el equipo de manera tal de alcanzar el punto de referencia al momento programado de inicio.
  • Página 36: Selección De La Opción Primera Etapa De Calefacción Ydiferencial De Refrigeración

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DE LA OPCIÓN PRIMERA ETAPA DE CALEFACCIÓN Y DIFERENCIAL DE REFRIGERACIÓN El menú 11 se utiliza para ajustar el diferencial de calefacción y de refrigeración. El valor de fábrica es 1=1°F (0.5°C). Este valor representa la temperatura por encima del punto de referencia de refrigeración o por debajo del punto de referencia de calefacción en el cual se energiza el equipo.
  • Página 37: Selección De La Opción Segunda Etapa De Calefacción Ydiferencial De Refrigeración

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DE LA OPCIÓN SEGUNDA ETAPA DE CALEFACCIÓN Y DIFERENCIAL DE REFRIGERACIÓN El menú 12 se utiliza para ajustar la segunda etapa de calefacción y el diferencial de refrigeración. El valor de fábrica es 1=1°F (0.5°C). Representa la temperatura por encima del diferencial de la primera etapa de refrigeración o por debajo del diferencial de la primera etapa de calefacción cuando se energiza la segunda etapa.
  • Página 38: Selección De La Opción Diferencial De La Tercera Etapa De Calefacción

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DE LA OPCIÓN DIFERENCIAL DE LA TERCERA ETAPA DE CALEFACCIÓN El menú 13 se utiliza para ajustar el diferencial de la tercera etapa de calefacción. Solo se visualiza cuando SW3 (Interruptor 3) está en posición ON. El valor de fábrica es 1=1°F (0.5°C).
  • Página 39: Selección De La Opción Determinación De Etapas Según Demanda (Demand Staging) O Determinación De Etapas Bloqueada (Locked Staging)

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DE LA OPCIÓN DETERMINACIÓN DE ETAPAS SEGÚN DEMANDA (DEMAND STAGING) O DETERMINACIÓN DE ETAPAS BLOQUEADA (LOCKED STAGING) El menú 14 se utiliza para seleccionar la manera en que el termostato determina las etapas del equipo. El valor de fábrica es 0 que equivale a: Determinación de etapas según demanda (Demand Staging).
  • Página 40: Calibración De Los Sensores

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR CALIBRACIÓN DE LOS SENSORES El menú 15 permite recalibrar el sensor interno o el sensor remoto único de interior. Cuando un sensor remoto se conecta por medio de cables a los terminales SC y S1, se desactiva automáticamente el sensor interno.
  • Página 41: Selección De La Opción Punto De Equilibrio Inferior

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DE LA OPCIÓN PUNTO DE EQUILIBRIO INFERIOR El menú 16 permite seleccionar un punto de equilibrio inferior cuando el termostato ha sido configurado para bomba de calor o combustible fósil y se utiliza un sensor de exteriores. Cuando la temperatura exterior cae por debajo del punto de equilibrio programado, el compresor se bloquea y solo se utiliza para calefacción el calor eléctrico auxiliar o el horno de combustible fósil.
  • Página 42: Selección De La Opción Punto De Equilibrio Superior

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DE LA OPCIÓN PUNTO DE EQUILIBRIO SUPERIOR El menú 17 permite seleccionar un punto de equilibrio superior cuando el termostato ha sido configurado para bomba de calor o combustible fósil. Cuando la temperatura exterior supera el punto de equilibrio programado, se bloquean el calor eléctrico auxiliar o el horno de combustible fósil y solo se utiliza para calefacción la bomba de calor.
  • Página 43: Selección Del Formato Para Visualización De La Temperatura

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DEL FORMATO PARA VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA El menú 18 permite seleccionar entre grados F (Fahrenheit) o C (Celsius) para visualizar la temperatura. Next Back F = Fahrenheit (valor de fábrica) C = Celsius...
  • Página 44: Habilitación Del Modo Calor De Emergencia

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN DE EMERGENCIA El menú 19 habilita o deshabilita la función de calefacción de emergencia. Si está habilitada, se puede seleccionar manualmente el relé W1 para calefacción, lo cual bloquea la bomba de calor.
  • Página 45: Instalación Del Sensor Remoto

    INSTALACIÓN DEL SENSOR REMOTO TIPOS DE SENSORES REMOTOS El termostato SMART 1000 acepta sensores remotos tanto de interior como de exterior. Para uso interior, el sensor remoto SMART-R-02 se puede conectar por medio de cables a los terminales SC y S1 del termostato. Cada sensor contiene 2 termistores conectados en serie con un interruptor que permite seleccionar uno o ambos sensores.
  • Página 46: Instalación Del Sensor De Exteriores Smart 1000 Ots

    INSTALACIÓN DEL SENSOR REMOTO Para la conexión del sensor, utilice un cable blindado separado 18-2. Antes de conectar el sensor al termostato, con un ohmímetro o con un multímetro mida la resistencia del sensor. Haga la medición en el extremo de los cables que se conectarán con el termostato. Confirme el valor de la resistencia (dentro de 5%) para la temperatura de la zona donde se instalará...
  • Página 47: Cuadro De Temperatura/Resistencia

    INSTALACIÓN DEL SENSOR REMOTO CUADRO DE TEMPERATURA/RESISTENCIA Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia en F° (C°) (KΩ) en F° (C°) (KΩ) 34°F (1°C) 34.6 70°F (21°C) 11.9 40°F (4.4°C) 26.1 81°F (27°C) 50°F (10°C) 19.9 90°F (32°C) 61°F (16°C) 15.3 100°F (38°C) Sensor NTC tipo 2 - 10KΩ...
  • Página 48: Funciones De La Pantalla

    FUNCIONES DE LA PANTALLA SE VISUALIZA CON LA HORARIO DE VERANO (Daylight Savings Time, DST) DÍAS DE LA SEMANA TEMPERATURA EXTERIOR SE VISUALIZA CUANDO DST ESTÁ ACTIVO (REQUIERE SENSOR OPCIONAL DE EXTERIOR) HORA FORMATO DE 12 HORAS Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Outside Air Temperature EXCLUSIVAMENTE TEMPERATURA PROGRAMADA...
  • Página 49: Pruebas

    PRUEBAS FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Toque MODE hasta que se visualice OFF. Toque FAN hasta que se visualice Always On. Después de un breve instante, el relé interno 'G' del ventilador se energizará y empezará a funcionar el ventilador del sistema. Toque FAN nuevamente hasta que se lea Automatic. Después de un breve instante, el relé...
  • Página 50: Bomba De Calor Convencional

    PRUEBAS Nota: Cuando se produce una solicitud de refrigeración, el termostato activa un retardo de 3 minutos antes de que se energice el relé de refrigeración 'Y1'. Después del retardo, se energizarán el relé interno del ventilador 'G' y el relé de refrigeración 'Y1'. Empezará a parpadear Cool.
  • Página 51: Combustible Fósil

    PRUEBAS COMBUSTIBLE FÓSIL Cuando el termostato SMART 1000 ha sido configurado para funcionamiento con combustible fósil, las pruebas son las mismas que para los sistemas de calefacción y de refrigeración, a excepción del retardo de 3 minutos que se activa antes de que se energice el relé...
  • Página 52: Punto De Equilibrio Superior

    PRUEBAS Para probar el valor configurado para el punto de equilibrio inferior, lleve la opción 16 por encima de la temperatura exterior visualizada y fuerce una solicitud de calefacción. Se debería energizar solamente el relé auxiliar de calor 'W1'. Después de las pruebas, restablezca la configuración del punto de equilibrio inferior a un rango normal de operación.
  • Página 53: Ventilador Programable

    PRUEBAS VENTILADOR PROGRAMABLE La función Ventilador programable (opción del menú del instalador 04 = 0) se utiliza para programar el funcionamiento del ventilador en consonancia con la programación del termostato. Se trata de una prestación sumamente conveniente, que permite elegir entre funcionamiento continuo (Always On) o automático, para cada evento programado.
  • Página 54: Resolución Básica De Problemas

    RESOLUCIÓN BÁSICA DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE FALLA Y SOLUCIÓN No funciona la pantalla Si el termostato solo recibe alimentación de las pilas, retire el comparti- de LCD miento de las pilas y verifique que los polos + (positivo) y - (negativo) de cada pila estén orientados correctamente.
  • Página 55 RESOLUCIÓN BÁSICA DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE FALLA Y SOLUCIÓN Se visualiza el ícono No es una falla. Los límites de calefacción y de refrigeración del termostato de bloqueo cuando se están impidiendo que se configure una temperatura por encima o por intenta configurar una debajo de dichos límites.
  • Página 56: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tensión de entrada (conexión por cable) 20-30V AC 50/60 Hz Potencia nominal del relé 24V AC a un máximo de 1 Amp por relé Alimentación a pilas (2) AA 1.5 V Temperatura de trabajo 0°F a 149°F (0°C a 65°C) Humedad relativa de trabajo 0-95% HR (sin condensación) Temperatura de almacenamiento...
  • Página 57: Garantía Limitada Por Cinco Años

    GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Robertshaw garantiza al contratista instalador original o al usuario final original, que todo nuevo termostato estará libre de defectos de materiales y fabricación bajo condiciones normales de uso y servicio por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra (el “Período de garantía”). Si alguno de los Productos falla dentro del Período de Garantía aplicable, Robertshaw, a su propia discreción, reparará...
  • Página 58 LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O EL CRÉDITO POR EL PRECIO DE COMPRA SERÁ LA ÚNICA REPARACIÓN APLICABLE POR LOS DEFECTOS EN LOS PRODUCTOS. El CONSUMIDOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES POR DAÑOS INDIRECTOS O CONTINGENTES ORIGINADOS EN LA INSTALACIÓN Y EL USO DEL TERMOSTATO.
  • Página 60 Uni-Line® Robertshaw®, Uni-Line® y SmartSense® son marcas registradas de Robertshaw , sus subsidiarias y/o filiales. Todas las otras marcas mencionadas pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. Teléfono de servicio al cliente 1.800.304.6563 Fax de servicio al cliente 1.800.426.0804 HVACCustomerService@robertshaw.com...

Tabla de contenido