Descargar Imprimir esta página

Muy Importante - LEGRAND 3750 06 Manual De Instalación Para Central Digital

Publicidad

Installation / Installation / Instalación
• Installer l'interface de commande numérique
dans un endroit abrité en respectant le périmètre
de maintenance.
• Install the digital control interface in a sheltered
location, preserving the maintenance perimeter.
• Coloque la central digital resguardada y
respetando el perímetro de manipulado.
• Codage des moniteurs.
Pour les installations numériques, chaque
moniteur doit être codé avec le bouton-poussoir
qui lui correspond. Le codage se fait sur la
partie arrière du moniteur (Fig. 1).
Pour programmer le numéro d'identification du
moniteur, il faut d'abord le convertir en numéro
binaire. Reportez-vous à la table de conversion
(Fig. 2).
C'est une opération délicate. Si le micro-
interrupteur se trouve à mi-chemin, le moniteur
ne sera pas programmé.
Une fois l'opération terminée, il est conseillé
de faire un test pour vérifier que le code d'appel
attribué à un bouton-poussoir est bien le bon.
(fig. 1)
Très important.
Tous les moniteurs sont codés avec la valeur N°1. Suivez
les instructions pour le codage des autres moniteurs.
Very important.
All monitors are coded with the value No. 1. Follow the
instructions to code the other monitors.

Muy importante.

Recibirá todos los monitores con la codificación
correspondiente al nº 1. Siga las instrucciones para la
codificación de los otros monitores.
1
• Réaliser les connexions des bornes de
l'interface de commande numérique.
• Connect the digital control interface terminals.
• Conexione las bornas de la central digital.
• Monitors coding.
For digital installations, each monitor should
be coded with its matching push-button. The
coding is done at the rear of the monitor (Fig.
1).
To program the monitor's identification number,
you must first convert it to binary. Refer to the
conversion table (Fig. 2).
This operation is delicate. If the micro-switch
is only halfway, the monitor won't be
programmed.
Once the operation is completed, a test is
recommended to check that the call code
assigned to a push-button is the right one.
2
2
• Fixation sur le mur ou sur rail DIN de l'interface
de commande numérique.
• Wall or DIN rail mounting of the digital control
interface.
• Fijación sobre la pared o el carril DIN de la
central digital.
• Codificación de monitores
Al tratarse de una instalación digital, cada
monitor ha de ser codificado para que quede
así relacionado con el pulsador
correspondiente. Dicha codificación se realiza
desde la parte posterior del monitor (fig. 1).
Para programar el número de identificación de
un monitor hay que convertirlo a su
correspondiente número binario. Ver tabla de
conversión (fig. 2).
Hay que tener especial cuidado al realizar esta
operación ya que si un microinterruptor se
queda a mitad de camino, el monitor no estará
programado.
Una vez realizada esta operación se aconseja
llamar a este monitor para asegurar que el
pulsador y código de llamada que se ha
asignado a ese monitor son los correctos.
(fig. 2)
• Valeur attribuée
• Value assigned
• Valor asignado
128 64 32 16
• Numéro de l'interrupteur
• Switch number
• Nº de Switch
1
• Exemple : 8 + 2 + 1 = 11
• Example: 8 + 2 + 1 = 11
• Ejemplo: 8 + 2 + 1 = 11
1 1
2 2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
ON
8
4
2
1
OFF
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
3

Publicidad

loading