• Pericoli e avvertenze Questi apparecchi devono essere montati esclusivamente da professionisti. Il mancato rispetto delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni solleva il fabbricante da ogni responsabilità. Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione • L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. •...
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Gefahren und Warnungen Diese Geräte dürfen nur von Fachleuten montiert werden. Die Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Stromschlag-, Verbrennungs-und Explosionsgefahr • Die Installation und Wartung dürfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden. •...
• Operazioni preliminari Per la sicurezza del personale e del materiale, è indispensabile leggere attentamente il contenuto del presente libretto prima della messa in servizio. Al momento del ricevimento della scatola contenente il dispositivo, è necessario verificare i seguenti punti: - lo stato dell’imballo;...
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Presentazione Etiquette MID 1. Morsetto d'ingresso per il conteggio dell'energia su doppia tariffa 13. Code du produit 2. Morsetti di collegamento uscita impulsi o connessione Modbus/ 14. Double tarif Mbus 15. Température de fonctionnement 3.
• Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación • Rezepte • Prescrizioni • Nähe zu Generatorsystemen vermeiden • Evitare la vicinanza con sistemi generatori di elektromagnetische Störungen. perturbazioni elettromagnetiche. • Prescripciones • Recommendations • Evitar la proximidad con sistemas que generan •...
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación • Schema di collegamento • Wiring diagram • Schéma de câblage • Anschlussbilder • Esquema de conexión • Nei cablaggi rispettare scrupolosamente lo schema di inserzione; una inesattezza nei collegamenti può pegiudicare il corretto funzionamento o causare danni allo strumento.
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung • Utilización • Navigazione pagine di visualizzazione Il dispositivo è dotato di un display grafico su cui è riportata la funzione eseguita dal tasto corrispondente ed è dipendente dalla pagina visualizzata.
Página 12
• Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung • Utilización • Energie • Energies • Energies • Energien • Energías Energia attiva totale positiva Total positive active energy Energie active positive totale Total positive Wirkenergie Energía activa positiva total Energia attiva totale negativa Total negative active energy Energie active négative totale Total negative Wirkenergie...
Página 13
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung • Utilización • Potenze • Powers • Puissance • Leistung • Potestades Potenze attiva e reattiva di fase Phase active and reactive powers Phase de puissances actives et réactives Wirk- und Blindleistung Phase Fase de potencias activas y reactivas Potenza apparente e fattore di potenza...
Página 14
• Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung • Utilización • Tensioni e correnti • Voltages and currents • Tensions et courants • Spannungen und Ströme • Tensiones y corrientes Tensioni e correnti di fase Phase voltages and current Tension et courant simple Phasenspannungen und ströme Su tutti i modelli Tensiones y corrientes de fase...
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • Tenendo premuto il tasto Set per 3" si accede alla visualizzazione dei parametri di setup. • Keeping the key Set pressed for 3 " accesses the setup parameters display.
Página 16
• Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • Tenendo premuto il tasto Set per 3" si accede alla visualizzazione dei parametri di setup. • Keeping the key Set pressed for 3 " accesses the setup parameters display. •...
Página 17
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • Tenendo premuto il tasto Set per 3" si accede alla visualizzazione dei parametri di setup. • Keeping the key Set pressed for 3 " accesses the setup parameters display.
Página 18
• Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • Modifica dati di SETUP • Changing SETUP data • Modification des données SETUP • Ändern der Setup-Daten • Modificación de los datos de configuración · Premendo il tasto SET, si accede alla PASSWORD ·...
Página 19
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • I parametri modificabili sono: • Les paramètres modifiables sont: • The modifiable parameters are: • Die veränderbaren Parameter sind: • Los parámetros que se pueden modificar son: ·...
• Comunicazione I contatori di energia "CE2DF3DTCL1 - CE2DF3DTMID" comunica utilizzando il protocollo MODBUS® che implica un dialogo secondo una logica master/slave. Tipologia di indirizzamento: • punto-punto (il master comunica con un solo dispositivo slave alla volta). La comunicazione avviene con modalità RTU (Remote Terminal Unit). Sintassi di comunicazione Per la sintassi standard di comunicazione fare riferimento alla Tabella di comunicazione Modbus Conformemente al protocollo MODBUS®, affinché...
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Kommunikation Die Energiezähler "CE2DF3DTCL1 - CE2DF3DTMID" kommunizieren über das MODBUS® -Protokoll, was einen Dialog nach einer Master/Slave-Logik impliziert. Adressierungsart: • Punkt-zu-Punkt (der Master kommuniziert mit jeweils nur einem Slave-Gerät). Die Kommunikation erfolgt im RTU-Modus (Remote Terminal Unit). Kommunikationssyntax Die Standard-Kommunikationssyntax entnehmen Sie bitte der Modbus-Kommunikationstabelle.
CAT III 230V ± 15% • Caratteristiche tecniche = 0,25A I = 0,5A I = 5A I = 63A Cl. 1 Wh (EN 62053-21) CE2DF3DTCL1 Cl.2 varh (EN 62053-23) CE2DF30PCL1 Involucro = 0,5A I = 1A I = 10A I = 63A (MID) CE2DF30PMID Dimensioni (l x h x p)
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Caratteristiche tecniche Ingressi digitali Tensione: 12-24V DC Corrente: Max. 10 mA Uscita impulsi Tipo: Optorelè con contatto SPST-NO libero da potenziale Tensione: Max. 27 V AC/DC Corrente: Max. 50 mA Condizioni di utilizzo Temperatura di funzionamento: (-25°C) ÷...
CAT III 230V ± 15% • Technical characteristics = 0,25A I = 0,5A I = 5A I = 63A Cl. 1 Wh (EN 62053-21) CE2DF3DTCL1 Cl.2 varh (EN 62053-23) CE2DF30PCL1 Case = 0,5A I = 1A I = 10A I = 63A (MID) CE2DF30PMID Dimension (w x h x d)
CAT III 230V ± 15% • Caractéristiques techniques = 0,25A I = 0,5A I = 5A I = 63A Cl. 1 Wh (EN 62053-21) CE2DF3DTCL1 Cl.2 varh (EN 62053-23) CE2DF30PCL1 BoÎtier = 0,5A I = 1A I = 10A I = 63A (MID) CE2DF30PMID Dimensions (l x h x p)
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Caractéristiques techniques Entrée numerique Tension: 12-24V DC Courant: Max. 10 mA Sortie impulsions Type: Optorelays avec contact SPST-NO libre de potentiel Tension: Max. 27 V AC/DC Courant: Max. 50 mA Conditions d' utilisation Température de fonctionnement: (-25°C) ÷...
CAT III 230V ± 15% • Technische Daten = 0,25A I = 0,5A I = 5A I = 63A Cl. 1 Wh (EN 62053-21) CE2DF3DTCL1 Cl.2 varh (EN 62053-23) CE2DF30PCL1 Gehäuse = 0,5A I = 1A I = 10A I = 63A (MID) CE2DF30PMID Abmessung (L x H x T)
Página 29
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Technische Daten Digitaleingänge Spannung: 12-24V DC Strom: Max. 10 mA Impulsausgang Typ: Optorelais mit SPST-NO Kontakt potentialfrei Spannung: Max. 27 V AC/DC Strom: Max. 50 mA Gebrauchsbedingungen Betriebstemperatur: (-25°C) ÷ (55°C) [-13°F ÷ 131°F] Lagertemperatur: (-25°C) ÷...
CAT III 230V ± 15% • Características técnicas = 0,25A I = 0,5A I = 5A I = 63A Cl. 1 Wh (EN 62053-21) CE2DF3DTCL1 Cl.2 varh (EN 62053-23) CE2DF30PCL1 Caja = 0,5A I = 1A I = 10A I = 63A (MID) CE2DF30PMID Dimensiones (l x h x p)
CONTO D2-Pd Single-phase energy meter • Características técnicas Entradas digitales Tensión: 12-24V DC Corriente: Máx. 10 mA Salida impulsos Tipo: Opto-relé con contacto SPST-NO libre de potencial Tensión: Máx. 27 V AC/DC Corriente: Máx. 50 mA Condiciones de uso Temperatura de funcionamiento: (-25°C) ÷...
Página 32
BTicino S.p.A Viale Borri, 231 21100 Varese (VA) ITALY : +39 02 44 878.1 www.imeitaly.com BTicino si riserva in qualsiasi momento il diritto di modificare i contenuti di questo opuscolo e di comunicare, in qualsiasi forma e modalità, i cambiamenti apportati allo stesso.. BTicino reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate, in any form and modality, the changes brought to the same.