Bei allen EXC Modellen (+ SX Modelle mit E-Startkit) von Modelljahr 2000
bis 2005 muss auf der Kickstarterzwischenwelle eine Scheibe [1]
10x20x5,7mm (KTM Nummer 59040050000) verbaut werden.
1
HINWEIS:
Ab Modelljahr 2006 wird diese Scheibe nicht mehr benötigt
Weiters benötigen Sie eine Dichtung 59030027000 und einen
Kupplungsaussendeckel 59030026000 (Druckguss) oder SXS06450235
(gefräst)
A 10x20x5.7mm washer [1] (KTM number 59040050000) must be
mounted on the kickstarter idler shaft for all EXC models (+ SX models
with electric starter kit) from model year 2000 to 2005.
NOTE:
This washer is no longer needed starting with model year 2006
You will also need a gasket 59030027000 and an outer clutch cover
59030026000 (die-cast) or SXS06450235 (milled)
Su tutti i modelli EXC (+ modelli SX con kit avviamento elettrico) dal 2000
al 2005 è necessario montare sull'albero intermedio del pedale avviamento
una rondella [1] 10x20x5,7mm (codice KTM 59040050000).
AVVERTENZA:
A partire dai modelli 2006 questa rondella non serve più.
Ci vogliono inoltre una guarnizione 59030027000 ed un coperchio fri-
zione esterno 59030026000 (in pressofusione) oppure SXS06450235
(fresato).
Sur tous les modèles EXC (et les modèles SX avec le kit de démarreur
électrique) entre 2000 et 2005 il faut une rondelle [1] 10x20x5,7 mm
(référence KTM 59040050000) sur l'arbre intermédiaire de kick.
NOTA BENE:
A partir du modèle 2006 cette rondelle n'est plus nécessaire.
En revanche sont toujours nécessaires un joint 59030027000 et un cou-
vercle d'embrayage 59030026000 (moulé) ou SXS06450235 (fraisé).
En todos los modelos EXC (+ modelos SX con juego de arranque eléct-
rico) desde el modelo del año 2000 hasta el 2005 se debe montar una
arandela [1] 10x20x5,7mm (número KTM 59040050000) sobre el eje
intermedio de puesta en marcha.
ADVERTENCIA:
A partir del modelo 2006 ya no se necesita esta arandela.
Además se necesita una junta 59030027000 y una tapa exterior de
embrague 59030026000 (fundida a presión) o SXS06450235 (fresada).
3
3
3
3
3