Version 1.2 Table of Contents English 1. Before Installation ....................3 2. Hardware Installation ..................4 3. Configure your computer’s TCP/IP Settings.............5 4. Configure your AP ....................8 Français 1. Avant l’installation....................10 2. Installation du matériel..................11 3. Configurez les réglages TCP/IP de votre ordinateur ........12 4.
1. Before Installation Thank you for purchasing the Wireless 11ag AP. This guide will help you set-up and configure your AP with easy to follow installation instructions. For more detailed or advanced settings, please refer to the User Manual on the CD-ROM.
2. Hardware Installation 1. Power off your network devices. 2. Locate an optimum location for the AP. The best place for the AP is usually at the center of your wireless network, with line of sight to all of your wireless devices. 3.
Ethernet port: The Ethernet LED lights up when Ethernet port of AP was connected to LAN. When the LED is flashing that indicates the network activity over that port. 3. Configure your computer’s TCP/IP Settings Windows 2000/XP 1. Click Start; click Settings and then click on the Control Panel. 2.
Página 7
Windows 95/98/98SE/ME 1. Click Start; click Settings and then click on the Control Panel. 2. Double-clicked the Network icon to open the Network Properties window. 3. Under the Configuration tab, locate and select TCP/IP with the corresponding network card, click on the Properties button and the TCP/IP Properties window will appear.
Página 8
5. Click OK on the Network window. 6. In this moment, the installation may require files from your Windows CD-ROM. Please prepare the original CD and put it into your CD-ROM device. 7. After the files load, the Windows requests you to reboot system. Click Yes to reboot your system.
4. Configure your AP Open your web browser, type http://192.168.1.250 in the Address bar, and press Enter. An authentication window will appear. Enter the username and password, and then click OK. By default, please leave blank in username and type admin in password. Turn to the Wireless Section, here you may select a different channel, SSID or enable Security if it is necessary.
Página 10
Click “Apply” button to finish the Setup if you have something change. The follow screen would appear to notify you the system is rebooting. All changes will be taken effect while reboot procedure is completed. While the AP reboot procedure is completed, you may change the TCP/IP properties of this computer.
For DHCP client, using following command to check if your computer already got IP address. Win2000, WinXP: type the “ ipconfig “ on your windows Command Prompt. Win98, WinME: type the “ winipcfg “ on your windows MS-DOS Prompt. Once you got the IP address, subnet mask and default gateway, that means your computer already connected to local network.
2. Installation du matériel 1. Éteignez vos dispositifs de réseau. 2. Identifiez l’endroit idéal pour l’AP. Le meilleur endroit pour l’AP est d’habitude au centre de votre réseau sans fil, avec une ligne de vue de tous vos dispositifs sans fil. 3.
Power: La LED d’alimentation s’allume et le restera si l’AP est sous tension. 11a: La LED 11a clignote lorsqu’une connexion sans fil-A est en cours. 11g: La LED 11g clignote lorsqu’une connexion sans fil-G est en cours. Port Ethernet: la LED Ethernet s’allume lorsque le port Ethernet de l’AP a une connexion au LAN (réseau local).
Página 14
Masque de sous réseau: 255.255.255.0 Passerelle par défaut: 192.168.1.1 Windows 95/98/98SE/ME 1. Cliquez Démarrer; cliquez Réglages puis cliquez sur le Panneau de contrôle. 2. Double-clic sur l’icône Connexions de réseau pour ouvrir la fenêtre des propriétés de connexions de réseau. 3.
Página 15
Puis cliquez OK dans la fenêtre TCP/IP. 5. Cliquez OK sur la fenêtre de réseau. 6. L’installation pourrait exiger des fichiers sur le CD-ROM de Windows. Veuillez avoir le CD Windows à portée de main et l’insérer dans votre unité de CD-ROM. Une fois les fichiers, chargés Windows demandera de redémarrer le système.
4. Configurez votre AP Lancez votre fureteur Internet, et tapez http://192.168.1.250 dans la barre d’adresse et appuyez sur Entrer. Une fenêtre de vérification apparaîtra. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis cliquez sur OK. Par défaut, n’entrez pas de nom d’utilisateur et entrez admin pour le mot de passe.
Página 17
Cliquez sur le bouton “Appliquer” pour sauvegarder les changements s’il y a lieu. L’écran ci-dessous apparaîtra pour vous annoncer que le système va redémarrer. Tous les changements seront mis en œuvre lors du redémarrage. Une fois le redémarrage terminé, vous pouvez changer les propriétés TCP/IP de l’ordinateur.
réseau. Les clients DHCP devront utiliser les commandes suivantes pour vérifier si votre ordinateur possède déjà une adresse IP : Win2000, WinXP: tapez “ ipconfig “ dans votre fenêtre de commandes DOS. Win98, WinME: tapez “ winipcfg “ dans votre fenêtre de commandes DOS.
2. Installation der Hardware 1. Schalten Sie Ihre Netzwerkgeräte aus. 2. Suchen Sie einen optimalen Ort für das AP. Für gewöhnlich ist der beste Platz für das AP das Zentrum Ihres kabellosen Netzwerkes – in Sichtweite all der anderen Ihrer kabellosen Geräte. 3.
Versichern Sie sich, daß die folgenden LED-Lichter leuchten: Strom: Die Strom-LED leuchtet auf, wenn AP unter Strom steht. 11a: Die 11a-LED flackert bei erfolgreicher kabelloser A-Verbindung. 11g: Die 11g-LED flackert bei erfolgreicher kabelloser G-Verbindung. Ethernetanschluß: Die Ethernet-LED leuchtet auf bei Verbindung des Ethernetanschlusses von AP mit LAN.
Página 21
Subnet Mask (Teilnetzmaske): 255.255.255.0 Default gateway (Fehlerschnittstelle): 192.168.1.1 Windows 95/98/98SE/ME 1. Auf Startklicken; auf Settings (Einstellungen) klicken und dann auf Control Panel (Kontrolle) klicken. 2. Doppelklick auf Network (Netzwerk), um das Fenster mit den Netzwerkeigenschaften zu öffnen. 3. Unter Konfiguration bitte TCP/IP lokalisieren und auswählen mit Hilfe der entsprechenden Netzwerkkarte, dann auf Properties (Eigenschaften) drücken, und das Fenster mit den TCP/IP-Eigenschaften wird erscheinen.
Página 22
Dann im TCP/IP-Eigenschaftenfenster auf OK drücken. 5. Im Netzwerkfenster auf OK drücken. 6. An dieser Stelle könnte die Installation Dateien von Ihrer Windows-CD-ROM benötigen. Bitte halten Sie die Original-CD bereit und legen Sie sie in Ihr CD-ROM-Laufwerk. 7. Nach dem Laden der Dateien wird Windows Sie auffordern, Ihr Betriebssystem neu zu starten.
4. Konfiguration Ihres APs Öffnen Sie Ihren Webbrowser, Typ http://192.168.1.250 in der Addresssenliste und drücken Sie Enter. Ein Authentifizierungsfenster wird erscheinen. Geben Sie den Benutzernamen und das Paßwort ein und klicken dann OK. Falls eine Fehlermeldung erfolgt, lassen Sie bitte den Benutzernamen frei und geben als Paßwort admin ein.
Página 24
Sicherheitsstufe soweit erforderlich. Klicken Sie auf “Apply”, um die Installation zu beenden, falls Sie etwas geändert haben. Der folgende Bildschirm würde erscheinen, um Ihnen ein Rebooten des Systems anzuzeigen. Sämtliche Änderungen warden wirksam, sobald das Rebooten abgeschlossen ist. Bei Abschluß des Rebootens von AP können Sie die TCP/IP-Eigenschaften diese Computers ändern.
Hand eine passende IP-Addresse festlegen, damit Ihr Netzwerk mit dem IP-Teilnetzwerk zusammenstimmt. Für DHCP-Klienten gilt: mit dem folgenden Befehl prüfen Sie, ob Ihr Computer bereits eine IP-Addresse besitzt: Win2000, WinXP: geben Sie “ ipconfig “ bei Ihrer Command Prompt (Befehlanzeige) an. Win98, WinME: geben Sie “...
2. Installazione dell’Hardware 1. Spegnere i dispositivi di rete. 2. Trovare una posizione ottimale per l’AP. Il posto migliore per l’AP di solito è al centro della vostra rete wireless, con in vista tutti i vostri dispositivi wireless. 3. Regolare le antenne. Normalmente quanto più alta è la posizione dell’AP tanto migliore è...
l’AP è acceso. 11a: Il LED 11a lampeggia quando c’è un collegamento Wireless-A riuscito. 11g: Il LED 11g lampeggia quando c’è un collegamento Wireless-G riuscito. Porta Ethernet: Il LED Ethernet si accende quando la porta Ethernet dell’AP è stata collegata al LAN. Quando il LED lampeggia, indica l’attività di rete attraverso quella porta.
Página 28
Indirizzo IP: 192.168.1.10 Maschera Sottorete: 255.255.255.0 Gateway Predefinita: 192.168.1.1 Windows 95/98/98SE/ME 1. Cliccare Avvia; cliccare Impostazioni e poi cliccare il Pannello di Controllo. 2. Cliccare due volte l’icona Rete per aprire la finestra Proprietà Rete. 3. Nella tabula Configurazione, trovare e selezionare TCP/IP con la scheda di rete corrispondente, cliccare il pulsante Proprietà...
Página 29
5. Cliccare OK sulla finestra di Rete. 6. In questo momento l’installazione potrebbe richiedere dei file del vostro CD-ROM di Windows. Preparare il CD originale e metterlo nel dispositivo CD-ROM. 7. Dopo che il file è stato caricato, Windows vi cheide di fare il reboot del sistema.
4. Configurazione dell’ AP Aprire il web browser, scrivere http://192.168.1.250 nella barra Indirizzo e premere Enter. Appare una finestra di autenticazione. Scrivere il nome utente e la password, e poi cliccare OK. Per predefinizione lasciare vuoto il nome utente e scrivere admin nella password. Passare alla Sezione Wireless, qui potete selezionare un canale...
Página 31
diverso, SSID o attivare Sicurezza se è necessario. Cliccare il pulsante “Applica” per finire l’installazione se avete quanche cosa da cambiare. Appare lo schermo seguente per informarvi che il sistema sta facendo il reboot. Tutti i cambiamenti avranno effetto quando la procedura del reboot è completata. Mentre la procedura del reboot dell’AP viene completata, potete cambiare le proprietà...
Se non c’è DHCP server nella vostra rete, dovete assegnare manualmente un indirizzo IP adatto che vada bene sulla sottorete IP della vostra rete. Per il cliente DHCP, usando il seguente comando per controllare se il computer ha già ricevuto un indirizzo IP. Win2000, WinXP: scrivere la “...
2. Instalación del hardware 1. Apague sus dispositivos de red. 2. Ubique un lugar óptimo para el punto de acceso. El mejor lugar para el punto de acceso es normalmente al centro de su red inalámbrica, con una línea directa hacia todos los dispositivos inalámbricos. 3.
Verifique que los siguientes LED estén encendidos: Alimentación: El LED de alimentación se enciende y permanece encendido mientras que el punto de acceso está encendido. 11a: El LED 11a parpadea cuando hay una conexión inalámbrica A exitosa. 11g: El LED 11g parpadea cuando hay una conexión inalámbrica G exitosa.
Página 35
5. Haga clic en Usar la dirección IP siguiente y pulse Entrar Dirección IP: 192.168.1.10 Máscara de subred: 255.255.255.0 Puerta de acceso predeterminada: 192.168.1.1 Windows 95/98/98SE/ME 1. Haga clic en Comienzo; clic en Configuración y luego clic en Panel de control. 2.
Página 36
Dirección IP: 192.168.1.10 Máscara de subred: 255.255.255.0 Luego clic en OK en la ventana de propiedades de TCP/IP. 5. Clic en OK en la ventana de Red. 6. En este momento, la instalación puede requerir algunos archivos de su CD-ROM de Windows. Por favor prepare el CD original y póngalo en su dispositivo CD-ROM.
4. Configuración del punto de acceso Abra su explorador de Web, teclee http://192.168.1.250 en la barra de direcciones, y pulse Entrar. Aparecerá una ventana de autentificación. Ingrese el nombre de usuario y la contraseña, y luego haga clic en OK. Por defecto, deje el nombre de usuario en blanco y teclee admin en la casilla de la contraseña.
Página 38
Diríjase a Wireless Section (Sección Inalámbrico); aquí podrá seleccionar un canal diferente, SSID o establecer la Seguridad (Security) si es necesario. Haga clic en el botón “Apply” (Aplicar) para terminar la configuración. Aparecerá la siguiente pantalla para informar de cualquier cambio. Todos los cambios tendrán efecto cuando se complete el reinicio.
Si no hay un Servidor DHCP en su red, usted deberá asignar manualmente una dirección IP adecuada para ajustarse a la subred IP de la red. Para el cliente DHCO, use el siguiente comando para verificar si su ordenador ya tiene una dirección IP. Win2000, WinXP: teclee “...
nastavení prosím použijte kompletní uživatelský manual přiložený na CD-ROM Obsah balení Prosím ověřte, že vaše balení obsahuje následující: ♦ Wireless 11ag AP ♦ Uživatelský manuál ♦ CD-ROM ♦ Anténa ♦ Univerzální AC/DC napájecí adapter ♦ RJ-45 síťový kabel 2. Instalace Hardware 7.
Página 41
Ověření stavu Hardware LED diod Ověřte, že následující LED diody jsou zaplé: Power: LEDka svítí, pokud zařízení je připojeno ke zdroji napájení. 11a: 11a LED bliká v případě úspěšného připojení v pásmu 5GHz. 11g: 11g LED bliká, v případě úspěšného připojení v pásmu 2,4GHz. Ethernet port: LED svítí...
Página 42
Windows 95/98/98SE/ME 9. Klikněte na Start; klikněte na Settings a poté na Control Panel. 10. Dvoj-klikem na ikonu Network otevřete okno Network Properties. 11. Pod Configuration tabulkou, zvolte TCP/IP pro příslušnou síťovou kartu, klikněte na tlačítko Properties a objeví se okno TCP/IP. 12.
Página 43
13. Stiskněte OK na Network window. 14. V tomto bodě může instalace požadovat soubory z vašeho CD-ROM. Prosím připravte si tedy originální CD-ROM a vložte do CD-ROM mechaniky. 15. Po načtení souborů, system bude požadovat reset. Stiskněte Yes. 16. Instalace je nyní dokončena.
Página 44
4. Nastavení vašeho AP Otevřete váš prohlížeč a zadejte http://192.168.1. Objeví se vstupní okno pro přihlášení. Zadejte uživatelský účet a heslo. Poté stiskněte OK. Při prvním přihlášení zadejte pouze heslo “admin”. Otevřete nabídku Wireless Section, zde je vhodné zvolit jiný kanál, SSID a povolit bezpečnost, pokud je to nutné.
Página 45
10. Stiskněte tlačítko“Apply” pro ukončení změn nastavení. Objeví se následující obrazovka, která oznamuje, že zadané změny se ukládají. Následně system provede restart. 11. Po ukončení restartu pravděpodobně bude potřeba změnit nastavení TCP/IP na vašem počítači. Zvolte “Obtain an IP address automatically”...
Página 46
Win98, WinME: napište “ winipcfg “ do MS-DOS ového řádku. Jakmile má váš počítač IP adresu, masku a bránu nastavenu, můžete použít váš počítač pro připojení do sítě pomocí přístupového bodu. Pro detailní konfiguraci prosím použijte manual na přiloženém CD-ROMu. Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 47
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.