VWR AD07R-20 Manual De Instrucciones

Baños de circulación con controlador digital avanzado de temperatura
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

controlador digital avanzado de temperatura
Número de catálogo para América del Norte
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD07R-20
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD07R-40
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD7LR-20
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD15R-30
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD15R-40
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD20R-30
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD28R-30
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD45R-20
Baño de sólo calentamiento, modelo AD07H200
Baño de sólo calentamiento, modelo AD15H200
Baño de sólo calentamiento, modelo AD20H200
Baño de sólo calentamiento, modelo AD28H200
Número de catálogo para Europa
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD07R-20
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD07R-40
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD7LR-20
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD15R-30
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD15R-40
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD20R-30
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD28R-30
Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD45R-20
Baño de sólo calentamiento, modelo AD07H200
Baño de sólo calentamiento, modelo AD15H200
Baño de sólo calentamiento, modelo AD20H200
Baño de sólo calentamiento, modelo AD28H200
Versión:
Publicado:
Baños de circulación con
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1
16 de junio de 2011
120 V
240 V
89171-256
89171-258
89171-264
89171-266
89171-248
89171-250
89171-272
89171-274
89171-280
89171-282
89171-288
89171-290
89171-296
89171-298
89171-304
89171-306
89171-212
89171-214
89171-220
89171-222
89171-228
89171-230
89171-236
89171-238
240 V
462-0226
462-0228
462-0224
462-0230
462-0232
462-0234
462-0236
462-0238
462-0215
462-0217
462-0219
462-0221
110-513 VWR/ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VWR AD07R-20

  • Página 1 Baños de circulación con controlador digital avanzado de temperatura MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de catálogo para América del Norte 120 V 240 V Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD07R-20 89171-256 89171-258 Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD07R-40 89171-264 89171-266 Baño de refrigeración/calentamiento, modelo AD7LR-20...
  • Página 2: Dirección Legal Del Fabricante

    Dirección legal del fabricante Estados Unidos Europa VWR International, LLC VWR International bvba Radnor Corporate Center, Building One, Suite 200 Researchpark Haasrode 2020 P.O. Box 6660, 100 Matsonford Road Geldenaaksebaan 464 Radnor, PA 19087 EE. UU. B-3001 Leuven 800-932-5000 + 32 16 385011 http://www.vwr.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ..............................3 Baños de circulación VWR Signature con controlador digital avanzado de temperatura ......3 Información general sobre seguridad ....................... 4 Recomendaciones de seguridad ......................5 Acatamiento normativo y pruebas ......................6 Desembalaje del circulador ........................7 Contenido ..............................7 Controles y componentes .........................
  • Página 4 Configuración directa del ordenador al controlador ................62 Configuración de redes alámbricas o inalámbricas ................62 Desecho del equipo (directiva WEEE) ....................66 Servicio y soporte técnico ........................66 Garantía ..............................67 Oficinas locales de VWR en Europa y el Pacífico Asiático ..............68 110-513 VWR/ES...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Gracias por haber elegido un baño de circulación VWR Signature. Este baño está diseñado para el control preciso de la temperatura de líquidos idóneos no inflamables de Clase I o inflamables de Clase II (según DIN 12876-1) en un depósito.
  • Página 6: Información General Sobre Seguridad

    Este símbolo en la tecla de encendido indica que coloca la unidad en un modo de espera. NO desconecta la unidad completamente del suministro eléctrico. Este símbolo indica un terminal conductor protector. Lea todas las instrucciones relativas a la seguridad, instalación y uso. El uso y mantenimiento correctos son responsabilidad del usuario. 110-513 VWR/ES...
  • Página 7: Recomendaciones De Seguridad

    • Siempre drene todo el fluido del depósito antes de mover o levantar el circulador. Asegúrese de seguir los procedimientos y prácticas de su organización con respecto al levantamiento y cambio de posición seguros de objetos pesados. 110-513 VWR/ES...
  • Página 8: Acatamiento Normativo Y Pruebas

    Parte 2-051: Requisitos particulares para equipos de laboratorio para mezclado y agitación CE (todas las unidades) Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE de la CE Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE de la CE IEC 61010-1-2001 IEC 61010-2-2001 IEC 61326:2005/EN 61326 : 2006 110-513 VWR/ES...
  • Página 9: Desembalaje Del Circulador

    Adaptador con lengüeta de 1/4 pulg NPT a 3/16 pulg Adaptador con lengüeta de 1/4 pulg NPT a 1/4 pulg Adaptador con lengüeta de 1/4 pulg NPT a 3/8 pulg Adaptador con lengüeta de 1/4 pulg NPT a M16 Certificado de cumplimiento Guía de inicio rápido 110-513 VWR/ES...
  • Página 10: Controles Y Componentes

    (P2) eléctrica IEC Conexión de control de Cable de refrigeración (funcional alimentación IEC únicamente en circuladores Conexión de entrada de refrigeración/ de fluido calentamiento) Conexión de salida de Puerto de inyección de fluido gases inertes Manguera de derivación 110-513 VWR/ES...
  • Página 11: Baños De Refrigeración/Calentamiento

    Fallo de enfriamiento Ventilador Pantalla de estado del sistema de enfriamiento Conexión de control de Módulo de alimentación de refrigeración refrigeración Conexión de alimentación IEC al controlador Conexión de alimentación IEC a la red principal Interruptor de alimentación/Disyuntor eléctrico 110-513 VWR/ES...
  • Página 12: Baños De Sólo Calentamiento

    Válvula y puerto de drenaje del depósito (detrás del panel de acceso) Interruptor de alimentación/Disyuntor eléctrico Conexión de alimentación IEC a la red principal Conexión de enfriamiento con Conexión de enfriamiento con agua corriente agua corriente (salida) (entrada) 110-513 VWR/ES...
  • Página 13: Inicio Rápido

    IEC desde el controlador hasta el módulo de Cable de control de alimentación refrigeración refrigeración Modelos de sólo calentamiento Ponga el interruptor/disyuntor eléctrico en la posición de encendido Modelos de refrigeración/ calentamiento 110-513 VWR/ES...
  • Página 14 Encienda el controlador  Configure el termostato de seguridad Toque y mantenga o deslice el dedo hacia arriba o hacia Ingrese el valor de referencia abajo de la barra de de la temperatura desplazamiento Pulse SET (CONFIGURAR) 110-513 VWR/ES...
  • Página 15: Instalación Y Puesta En Marcha

    De manera similar, asegúrese de compensar por el desplazamiento de fluido al colocar muestras u otros materiales en el depósito del circulador. 110-513 VWR/ES...
  • Página 16: Conexiones De Entrada Y Salida De La Bomba

    Con todos los modelos de 50 Hz se proporcionan accesorios adaptadores macho de acero inoxidable de ¼ de pulgada NPT a M16. NOTA: No se recomienda el uso de accesorios de conexión rápida, ya que normalmente restringen el caudal. 110-513 VWR/ES...
  • Página 17: Circulación Externa En Bucle Cerrado

    Arranque la bomba y ajuste la válvula de restricción/abrazadera de pinzado en la tubería de presión hasta que la altura de líquido en ambos baños permanezca a un nivel constante. Añada fluido a los baños según sea necesario para compensar por el fluido en las líneas de entrada y salida. 110-513 VWR/ES...
  • Página 18: Conexiones De Control De Refrigeración (Únicamente En Circuladores De Refrigeración/Calentamiento)

    NOTA: Para conservar potencia al no estar en uso, la retroiluminación de la pantalla LCD se apagará aproximadamente 5 segundos después de aparecer la palabra “Standby” (En espera). La tecla de encendido permanecerá encendida para indicar que el controlador está energizado y listo para ser usado. 110-513 VWR/ES...
  • Página 19: Circuladores De Sólo Calentamiento

    NOTA: Para conservar potencia al no estar en uso, la retroiluminación de la pantalla LCD se pondrá negra aproximadamente 5 segundos después de aparecer la palabra “Standby” (En espera). La tecla de encendido permanecerá encendida para indicar que el controlador está energizado y listo para ser usado. 110-513 VWR/ES...
  • Página 20: Comunicación

    Comunicación El controlador digital avanzado cuenta con una serie de opciones de conectividad. A continuación, se indican algunas maneras típicas en que es posible usarlas para monitorizar y controlar la operación de su circulador. 110-513 VWR/ES...
  • Página 21: Comunicación Usb

    Repuestos y accesorios. Diagramas de patillas de salida — Conexión de sonda de temperatura externa (P2) SENSOR RTD: CIRCUITO TETRAFILAR, 100 OHMIOS A 0 GRADOS C, TEMPERATURA MÁXIMA OPERATIVA A 200 C, CLASE A 0,003850 OHMIOS/GRADOS C. 110-513 VWR/ES...
  • Página 22: Configuración Del Controlador

    Sonda de control Símbolo de calentamiento Temperatura real del baño Símbolo de refrigeración Valor de referencia de la temperatura Símbolo de bombeo Sólo control interno (P1) – la sonda externa (P2) no está conectada 110-513 VWR/ES...
  • Página 23: Temperatura De Referencia De Seguridad

    (hacia la derecha para aumentar; hacia la izquierda para disminuir). Termostato de referencia de seguridad  3. Pulse para regresar a la pantalla principal de operaciones. 110-513 VWR/ES...
  • Página 24: Operación Normal

    Es normal que tanto el símbolo de calentamiento como el de refrigeración se iluminen al mismo tiempo al acercarse a o mantener la temperatura del valor de referencia. 110-513 VWR/ES...
  • Página 25: Pantalla Operativa Principal

    Sólo control interno (P1) – la sonda externa (P2) no está conectada ID de la sonda de Temperatura del monitorización baño medida por P2 = Externa la sonda de monitorización Control interno (P1) – sonda externa (P2) conectada 110-513 VWR/ES...
  • Página 26 ID de la sonda de monitorización P1 = Interna Temperatura del baño medida por la sonda de monitorización Control externo (P2) 110-513 VWR/ES...
  • Página 27: Configuración De Submenús

    Configuración de submenús Al pulsarse la tecla , se accede a los submenús de configuración del controlador de temperatura y es posible desplazarse por ellos. La barra táctil de desplazamiento se utiliza para cambiar el ajuste/valor actual en los submenús. Valor ú...
  • Página 28: Ajuste Del Valor De Referencia De La Temperatura

    Limit (Límite alto) en la pantalla, significa que el valor de referencia de la temperatura se encuentra fuera del valor de límite bajo o límite alto. El circulador continuará calentando/enfriando hasta que la temperatura real del baño alcance el valor límite, momento en el que detendrá la operación. 110-513 VWR/ES...
  • Página 29: Selección De La Unidad De Temperatura

    Para cambiar: Para seleccionar °F, toque la porción inferior de la barra de desplazamiento; para seleccionar °C, toque la porción superior de la barra de desplazamiento. Para aceptar: Pulse , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). 110-513 VWR/ES...
  • Página 30: Selección De La Velocidad De La Bomba

    Selección de la velocidad de la bomba Este submenú le permite establecer la velocidad de la bomba del circulador. El intervalo de velocidades de la bomba es de 5 a 100; el valor predeterminado en fábrica es 70. Toque y no suelte las teclas hacia arriba/hacia abajo para hacer cambios grandes Toque y suelte para hacer...
  • Página 31: Establecimiento Del Límite Alto De Temperatura

    LIM MAX. Para cambiar: Toque la barra de desplazamiento hasta que se muestre el límite alto de temperatura deseado. Para aceptar: Pulse , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). 110-513 VWR/ES...
  • Página 32: Establecimiento Del Límite Bajo De Temperatura

    LIM MIN. Para cambiar: Toque la barra de desplazamiento hasta que se muestre el límite bajo de temperatura deseado. Para aceptar: Pulse , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). 110-513 VWR/ES...
  • Página 33: Ajuste De La Temperatura Diferencial

    (unos 10 segundos). PRECAUCIÓN: El valor del diferencial de temperatura se muestra siempre en °C, aún cuando se haya seleccionado °F como la unidad de temperatura en la que se muestran las temperaturas de control y real del baño. 110-513 VWR/ES...
  • Página 34: Ajuste De La Temperatura Automática De Enfriamiento

    Para cambiar: Toque la barra de desplazamiento o toque los símbolos de las flechas hasta que se muestre la temperatura deseada de enfriamiento automático. Para aceptar: Pulse , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). 110-513 VWR/ES...
  • Página 35: Establecimiento De La Capacidad Calorífica Específica (Shc)

    Para cambiar: Toque la barra de desplazamiento o toque los símbolos de flecha hasta que aparezca el valor deseado de capacidad calorífica específica. Para aceptar: Pulse , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). 110-513 VWR/ES...
  • Página 36: Selección Del Control De Temperatura Interno O Externo

    , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). Si se selecciona P2 pero no está conectada una sonda de temperatura externa al controlador de temperatura, aparecerá en la pantalla P2 DESCNXION. 110-513 VWR/ES...
  • Página 37: Calibración Del Circulador (Desfase)

    Para cambiar: Toque la barra de desplazamiento o los símbolos de flecha hasta que se muestre la temperatura de calibración deseada. Para aceptar: Pulse , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). 110-513 VWR/ES...
  • Página 38: Visualización De La Temperatura De Referencia De Seguridad

    El valor de temperatura mostrado en la pantalla cambiará a medida que se ajusta el termostato. Para salir: Pulse , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). 110-513 VWR/ES...
  • Página 39: Selección De Un Protocolo De Comunicación Y Control Remotos

    Esto asegurará que reciba la indicación de configurar dichos parámetros. Consulte Información técnica, Configuración para R232/RS485 e Información técnica, Configuración para Ethernet para obtener información adicional. NOTA: Consulte Información técnica, Configuración, monitorización y control para USB para obtener información sobre cómo controlar el circulador por medio del puerto USB-B. 110-513 VWR/ES...
  • Página 40: Uso Del Reloj

    El reloj hace una cuenta regresiva en incrementos de un segundo hasta llegar a 000:00. En este momento, la pantalla de tiempo parpadea y se activa una señal audible. Pulse para reconocerla y desactivarla. NOTA: Puede acceder a otras funciones del menú mientras el reloj está en funcionamiento sin afectar la cuenta regresiva. 110-513 VWR/ES...
  • Página 41: Introducción De Una Contraseña

    , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). IMPORTANTE: Una vez introducida y aceptada una contraseña, la función que activa permanece desbloqueada hasta introducirse una nueva contraseña o apagarse el circulador. 110-513 VWR/ES...
  • Página 42: Activación/Desactivación Del Registro De Datos

    , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). NOTA: Consulte la sección Información técnica para obtener información completa con respecto a los formatos y contenido del archivo del registro de datos. 110-513 VWR/ES...
  • Página 43: Selección Del Idioma Operativo

    Para cambiar: Toque la barra de desplazamiento hasta que aparezca el idioma deseado. Para aceptar: Pulse , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). 110-513 VWR/ES...
  • Página 44: Establecimiento Del Reinicio Automático

    2. Ponga el interruptor/disyuntor eléctrico en la posición de apagado. 3. Vuelva a poner el interruptor/disyuntor eléctrico en la posición de encendido mientras pulsa la tecla hasta que aparezca "STANDBY" (EN ESPERA) en la pantalla. 4. Pulse la tecla 110-513 VWR/ES...
  • Página 45: Cambio Del Ángulo De Visión Del Circulador

    Hay muescas especialmente posicionadas en el reborde interno de la plataforma superior que le permiten colocar la cubierta del depósito en posición vertical sobre la abertura del baño, permitiendo que el condensado vuelva a fluir hacia el interior del baño. 110-513 VWR/ES...
  • Página 46 Muesca de posicionamiento de la tapa Muesca de posicionamiento de la tapa 110-513 VWR/ES...
  • Página 47: Mensajes En Pantalla Y Alarmas

    Fallos — Se detiene la operación del circulador (se apagan el calentador, la bomba y el compresor). Pulse la tecla para silenciar la señal audible. Pulse para apagar el suministro eléctrico y luego restablezca la potencia y corrija el problema. 110-513 VWR/ES...
  • Página 48: Mantenimiento De Rutina Y Resolución De Problemas

    Abra la válvula de drenaje utilizando un destornillador de hoja plana. Al cerrar la válvula, no apriete en exceso. ADVERTENCIA: Asegúrese de cerrar la válvula de drenaje antes de volver a llenar el depósito del baño. No apriete en exceso. Válvula de Puerto de drenaje drenaje 110-513 VWR/ES...
  • Página 49: Verificación Del Sistema De Seguridad Por Sobretemperatura/Bajo Nivel De Líquido

    3. Continúe drenando fluido hasta que la unidad se apague. El nivel de fluido en este punto debe ser de aproximadamente 3,75 pulg /9,5 cm por debajo de la cara inferior de la plataforma superior del circulador. 4. Reemplace el fluido del baño y regrese a la operación normal. 110-513 VWR/ES...
  • Página 50: Limpieza Del Circulador

    Se puede acceder fácilmente al filtro reutilizable desde la parte delantera de la unidad simplemente desmontando el panel de acceso. Utilice una solución de agua y un detergente suave para limpiar el polvo y la suciedad acumulados. Aclare y seque bien el filtro antes de reinstalarlo. 110-513 VWR/ES...
  • Página 51: Desmontaje Y Reinstalación Del Controlador De Temperatura

    Lengüeta de bloqueo 2. Gire el controlador de temperatura hacia la derecha hasta que se detenga (aproximadamente 0,75 pulg/1,9 cm). 3. Levante el controlador directamente hacia arriba para sacarlo por la abertura de la plataforma superior del circulador. 110-513 VWR/ES...
  • Página 52: Reinstalación

    2. Gire suavemente el controlador de temperatura hasta que se ubique sobre los pasadores de posicionamiento. 3. Gire el controlador de temperatura hacia la izquierda hasta que la lengüeta de bloqueo se enganche en la hendidura de la plataforma superior. 110-513 VWR/ES...
  • Página 53: Visualización Del Tiempo Operativo De Los Componentes

    Tiempo de funcionamiento de la bomba – (se muestra aquí en días) Tiempo de funcionamiento del compresor – (se muestra aquí en horas y minutos) Para salir: Pulse , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). 110-513 VWR/ES...
  • Página 54: Cuadro De Solución De Problemas

    Temperatura del aire de la Disminuya la temperatura del aire de la sala. sala demasiado alta (>35 °C/95 °F) Revise y corrija según se requiera. Voltaje de línea bajo o alto 110-513 VWR/ES...
  • Página 55 Pantallas de ventilación de Elimine los bloqueos según se requiera. aire bloqueadas Carga excesiva de calor Compruebe que la carga de calor no exceda la capacidad del baño; corrija según se requiera. 110-513 VWR/ES...
  • Página 56: Información Técnica

    50 Hz Baño de refrigeración/calentamiento, modelo -20 °C a 200 °C 120 V, 60 Hz, 240 V, 50 Hz, 7 litros AD07R-20 -4 °F a 392 °F 12 A 12 A Baño de refrigeración/calentamiento, modelo -40 °C a 200 °C...
  • Página 57: Fluidos Para El Depósito

    A temperaturas mayores que 40 °C, los aditivos o depósitos minerales pueden adherirse al calentador. Si se permite que los depósitos se acumulen, el calentador puede sobrecalentarse y fallar. Temperaturas mayores y concentraciones superiores de aditivos acelerarán la acumulación de depósitos. 110-513 VWR/ES...
  • Página 58: Notas De Aplicación

    -32 °C a 200 °C ® Tubería revestida con Teflon -50 °C a 225 °C trenzado Accesorios de acero inoxidable -45 °C a 225 °C Accesorios de nilón -40 °C a 90 °C Accesorios de latón -40 °C a 80 °C 110-513 VWR/ES...
  • Página 59: Configuración Para Rs232/Rs485

    Para cambiar: Para configurar el circulador para comunicación RS232, toque la flecha hacia abajo; para configurar el circulador para comunicación RS485, toque un punto entre la flecha hacia abajo y la palabra SET. Para aceptar: Pulse . Se le indicará que seleccione la velocidad en baudios para las comunicaciones. 110-513 VWR/ES...
  • Página 60 Para cambiar: Toque la barra de desplazamiento o los símbolos de flecha hasta que se muestre la dirección RS485 deseada. Para aceptar: Pulse , o espere a que la pantalla LCD regrese a la pantalla operativa principal (unos 10 segundos). 110-513 VWR/ES...
  • Página 61: Comunicaciones Mediante Rs232/Rs485

    Por ejemplo, para cambiar el valor de referencia, introduzca el comando siguiente: SSiii.iiPxxx [CR] donde: SS = establecer valor de referencia iii.ii = valor de referencia establecido P = identificador de contraseña xxx = contraseña [CR] = retorno de carro 110-513 VWR/ES...
  • Página 62 Leer estado de la RW[CR] i[CR] alimentación eléctrica Sin fallos: i = 0 Leer estado de la alarma RF[CR] i[CR] Fallo: i = 1 Leer valor de referencia de RA[CR] ii[CR] enfriamiento automático Leer versión de firmware RB[CR] viiii[CR] 110-513 VWR/ES...
  • Página 63: Registro De Datos Mediante Usb

    4. Determine la identidad del puerto de comunicaciones que el ordenador asignó al controlador de temperatura. Monitorización y control Una vez hechas todas las conexiones e instalados todos los drivers, podrá comenzar a monitorizar y controlar el controlador de temperatura utilizando un programa terminal y los comandos activos de comunicaciones serie. 110-513 VWR/ES...
  • Página 64: Configuración De La Conexión Ethernet

    Para cambiar: Toque la flecha hacia arriba para seleccionar Ethernet. Para aceptar: Pulse . Aparecerá una pantalla que le permite seleccionar si se permitirán únicamente comandos de lectura o si se permitirán tanto comandos de lectura como de establecimiento de valores. 110-513 VWR/ES...
  • Página 65 IP fijo, deberá introducir manualmente la dirección IP que se utilizará en el controlador. Esto se hace tal como se indica a continuación: 1. Seleccione IP Fijo, seleccione SET LOCKED (Establecer bloqueado) o UNLOCKED (No bloqueado), y luego pulse . Aparecerá la pantalla con la dirección IP. 110-513 VWR/ES...
  • Página 66 Repita hasta haber introducido los valores deseados para todos los campos de máscara de red. Para aceptar: Pulse . Aparecerá la pantalla de dirección del enrutador. 110-513 VWR/ES...
  • Página 67 UNLOCKED (No bloqueado), y luego pulse . Aparecerá la pantalla de dirección IP. Continúe pulsando para desplazlarse a las pantallas de máscara de red y dirección del enrutador. Pulse el botón SET para avanzar a las subsiguientes pantallas de dirección. 110-513 VWR/ES...
  • Página 68: Desecho Del Equipo (Directiva Weee)

    • Obtener la información de contacto completa para el servicio técnico • Acceder al catálogo en línea de VWR, así como a información sobre los accesorios y productos afines • Obtener información adicional sobre productos y ofertas especiales Comuníquese con nosotros Para obtener información o asistencia técnica, póngase en contacto con...
  • Página 69: Garantía

    (2) años a partir de la fecha de compra. Si hay algún defecto presente, VWR, a su opción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de compra de este producto sin cargo alguno para usted, siempre y cuando el producto se devuelva durante el período de garantía.
  • Página 70: Oficinas Locales De Vwr En Europa Y El Pacífico Asiático

    Oficinas locales de VWR en Europa y el Pacífico Asiático Austria Hungría Portugal VWR International GmbH VWR Spektrum-3D Kft. VWR International - Material de Graumanngasse 7 Simon László u. 4. Laboratório, Lda 1150 Wien 4034 Debrecen Edifício Neopark Tel.: 01 97 002 0 Tel.: (52) 521-131...

Tabla de contenido