Página 1
Emisor Térmico Cerámico Manual de instalación y funcionamiento User’s manual and installation Modelo/Model: ALU STONE Ref: ALU STONE 1000 0.637.817 ALU STONE 1500 0.637.822 ALU STONE 2000 0.637.826 ADVERTENCIAS PRELIMINARES: La instalación de este aparato debe realizarla un operario competente, con carné debida- mente acreditado y debe ajustarse a los reglamentos de Baja Tensión y de Calefacción,...
Contenido / Content ESPAÑOL. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. INSTALACIÓN EN EL BAÑO INSTALACIÓN COMO UTILIZARLO INFORMACIÓN TÉCNICA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ENGLISH. SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION IN THE BATHROOM INSTALLATION HOW TO USE TECHNICAL INFORMATION CARE AND CLEANING...
ESPAÑOL. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. - Los medios de desconexión deben estar incorporados en el cableado de fijación de acuerdo con las normas de cableado. - El cableado fijo debe incluir un medio de desconexión de la fuente de alimentación que tenga una distancia de apertura de los contactos de todos los polos, de acuerdo con los requisitos de instalación.
Página 4
involuntario del corte térmico, este aparato no debe ser accionado por medio de un interruptor externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que esté regularmente conectado y desconectado por el proveedor de electricidad. - NOTA: Algunas partes de este producto pueden calentarse y causar quemaduras.
- Se debe prestar especial atención a los lugares donde hay niños y personas vulnerables. - Mantenga el dispositivo a una distancia de seguridad mínima de un metro de cualquier material inflamable (cortinas, muebles, etc.). - Mantenga el dispositivo alejado de una cocina de gas, un horno de gas, llamas o cualquier líquido inflamable.
3. INSTALACIÓN EN EL BAÑO Colgar el radiador en la pared: Elija una ubicación correcta para el radiador. (Figura 1) Taladre los 4 orificios superiores en la pared y coloque las clavijas de plástico en los orificios. Fije los 2 ganchos superiores a la pared con tornillos.
Pantalla LCD Símbolo Función Modo Reposo (el aparato no funciona, pero está encendido) Modo Anticongelante (el aparato mantiene la temperatura alrededor de 7 °C) Modo Confort (ajuste la temperatura deseada) Modo ECO (ECO mantiene la temperatura a 3,5 °C inferior a la temperatura de confort.
Panel de control Símbolo Función En reposo Selección del modo de funcionamiento: Confort/Eco/Modos de programa o Cable piloto/Modo de detección de ventanas/Anticongelante Presione ambos iconos al mismo tiempo para acceder al menú + y - de configuración: configure la hora/configuración de los modos de programación/bloqueo del teclado 4.
Página 10
1. Selección del modo (botón OK) La primera vez que utilice el dispositivo, después de conectarlo a la fuente de alimentación y de configurar el reloj, el dispositivo estará en modo reposo, y podrá pulsar el botón de reposo para pasar al modo confort. Notas: En caso de corte de corriente, la unidad solo guarda los parámetros, la temperatura y el modo de funcionamiento.
Página 11
Modo Programación Cable piloto Nota: Para el modo Programación, la configuración y la selección del modo están separados. Si desea configurar el modo Programación, pulse + y - juntos para acceder al menú de configuración y elegir la configuración del modo Programación, después pulse el botón OK para entrar en la interfaz de configuración.
Página 12
la temperatura, el aparato entrará automáticamente en el modo anticongelante. Si la temperatura sube, el aparato volverá al modo confort. Puede pulsar el botón OK para elegir otros modos, o el botón de reposo para acceder al modo reposo. OBSERVACIONES: en la función de ventana, el control piloto no está...
Página 13
5. Menú de configuración (+ y -) Pulse + y - al mismo tiempo para acceder a la interfaz del menú de configuración. Pulse +/- para elegir entre la configuración de la hora la configuración del modo Programación y la configuración del bloqueo del teclado .
Página 14
7. Configuración del modo Programación En el modo Programación, puede elegir entre 7 programas preestablecidos de 24 horas (P1-P7) para cada día de la semana. Los 7 programas de 24 horas preestablecidos (P1-P7) son programables. Para cada hora, puede elegir entre el modo Confort y el modo Económico.
Página 15
(domingo), pulse OK para confirmar o transcurridos 30 segundos, volverá automáticamente a la interfaz de funcionamiento. Programa Día de la semana preestablecido P1-P7 8. Configuración de 7 programas de 24 horas preestablecidos (P1-P7) En la interfaz de configuración del modo Programación, independientemente del día, cuando elija un programa de P1 a P7, mantenga pulsado OK durante 3 segundos para acceder a la interfaz de configuración del modo.
Página 16
2. Al establecer la última hora, pulse +/-, o OK para finalizar la configuración y volver a la interfaz de configuración anterior. Por ejemplo, si introduce el ajuste P1 desde la interfaz inferior (día 1, P1), volverá a la interfaz inferior (día 1, P1) después de que finalice el ajuste P1 de 24 horas.
Voltaje Dimensiones Potencia Modelo An x Pr x Al Clase (Watt) ) frecuencia (en mm) 220-240V~ 415x90x580 CLASE II IPX4 ALU STONE 1000 840-1000W 50Hz 220-240V~ ALU STONE 1500 1250-1500W 578x90x580 CLASE II IPX4 50Hz 220-240V~ ALU STONE 2000 1680-2000W...
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato, desconéctelo y espere hasta que esté completamente frío. Limpie la carcasa del aparato con un paño húmedo. Limpie las rejillas y la salida de aire regularmente. No utilice agua, líquidos, detergentes abrasivos o productos químicos (alcohol, gasolina, etc.) para la limpieza.
Página 19
[no] con control de puesta en marcha adaptable [no] con limitación de tiempo de funcionamiento [no] con sensor de lámpara negra [no] Información de DUCASA CLIMA S.A - Ctra. de L’Hospitalet, 11 nave 3 08940 Cornellà de Llobregat contacto www.ducasa.com...
Página 20
[no] con control de puesta en marcha adaptable [no] con limitación de tiempo de funcionamiento [no] con sensor de lámpara negra [no] Información de DUCASA CLIMA S.A - Ctra. de L’Hospitalet, 11 nave 3 08940 Cornellà de Llobregat contacto www.ducasa.com...
Página 21
[no] con control de puesta en marcha adaptable [no] con limitación de tiempo de funcionamiento [no] con sensor de lámpara negra [no] Información de DUCASA CLIMA S.A - Ctra. de L’Hospitalet, 11 nave 3 08940 Cornellà de Llobregat contacto www.ducasa.com...
ENGLISH. 1. SAFETY INSTRUCTIONS - Means for disconnection must be incorporated in the fixing wiring in according with the wiring rules. - A means of disconnection from the power supply having a contact opening distance of all poles must be included in the fixed wiring in accordance with the installation requirements.
Página 23
circuit that is regularly in and off by the electricity supplier. - NOTE - Some parts of this product may become hot and cause burns. Particular attention should be given where children and vulnerable people are present. - The heater must be installed so that switches and other control devices can not be touched by a person in the bath or shower.
flames, or any inflammable liquids. - Clean the device with a slightly humid towel after you switched off the circuit breaker which supplies the device. - Do not use any chemical solvent nor abrasive products to clean the surface of the device at the risk of scratching, damaging, or even distorting it.
3. INSTALLATION Colgar el radiador en la pared: Choose a correct location for the heater. (Figure 1) Drill top 4 holes on the wall and put the plastic pegs in the holes. Fix the 2 higher hooks onto the wall with screws.
LCD display Functions of the icons on the LCD: Symbol Function Mode standby (the appliance doesn’t work but with power on) Mode anti-freeze (the appliance maintains the temperature around 7°C) Mode comfort (set the desired temperature) Mode eco (ECO maintains the temperature that is 3.5 ° C lower to comfort temperature.
Control panel Touch icon Function Standby To select working mode: comfort/Eco / Program modes or Fil Pilote/ Window detection mode/ Anti-freeze Press both icons at the same time to enter setting menu: time + y - setting/program modes setting / Keyboard lock 4.
Página 29
1. Mode selection (OK button) For the first time you use the device, after you connect to the power supply and after that the clock is set, the device will be in standby mode, and you can press the standby button to go to comfort mode.
Página 30
Nota: For the program mode, mode setting and mode selection is separated. If you want to set the program mode, press + & - together to enter setting menu to choose program mode setting and press OK to enter setting interface. For details, please refer to part 2“Program mode setting”under section III“Setting menu”.
Página 31
4. Temperature setting Under the mode of comfort or Eco (excluding anti-freezing mode), temperature is adjustable. Press + or - to choose the desired temperature for comfort mode between 5°C and 29°C. The temperature difference between mode ECO and mode comfort is 3.5°C, so the temperature range of mode ECO is between 1.5°C and 25.5°C.
Página 32
& - at the same time to exit the setting menu or after 30 seconds it will automatically exit and go back to working interface. 6. Time setting Press + & - at the same time to enter setting menu interface, and + / - to choose from time setting When is flashing, press OK to enter time setting.
Página 33
Press + & - at the same time to enter setting menu interface and choose Program mode setting by pressing + / -. When icon is flashing, press OK to enter program mode setting interface. Press + / - to choose from P1 to P7 for day 1 (Monday). Press OK to confirm and choose for next day.
Página 34
8. Setting of 7 pre-set 24-hour programs (P1-P7) Under program mode setting interface, regardless of which day, when you choose program from P1 to P7, press and hold OK for 3 seconds to enter the setting interface of the mode. The setting will be memorized (in case of power failure, it will also be memorized).
Página 35
Notes: 3. In case of power failure, the unit keep in memory only the parameters, temperature and operating mode. When power is restored, the clock should be adjusted again to operate the program modes properly. 4. After you finish program mode setting, it will be saved but will not automatically start working at program mode.
5. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Voltage Power W X D X H Model & Class (Watt) ) (in mm) Frequence 220-240V~ 415x90x580 ALU STONE 1000 CLASE II IPX4 840-1000W 50Hz 220-240V~ 578x90x580 1250-1500W CLASE II IPX4 ALU STONE 1500 50Hz 220-240V~...
Página 37
[yes] detection with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Contact details DUCASA CLIMA S.A - Ctra. de L’Hospitalet, 11 nave 3 08940 Cornellà de Llobregat www.ducasa.com...
Página 38
[yes] detection with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Contact details DUCASA CLIMA S.A - Ctra. de L’Hospitalet, 11 nave 3 08940 Cornellà de Llobregat www.ducasa.com...
Página 39
[yes] detection with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Contact details DUCASA CLIMA S.A - Ctra. de L’Hospitalet, 11 nave 3 08940 Cornellà de Llobregat www.ducasa.com...
Página 40
Your co-operation is vital to ensure the success of these schemes and for the protection of the environment. Crta. L'hospitalet, 11 nave 3 08940 Cornellà de Llobregat Tel. Avisos: 902.410.220 Tel.A . Cliente:93.247.86.30 www.ducasa.com...