Cortador y bordeadora inalámbricos de 12” (45 páginas)
Resumen de contenidos para Westinghouse LTB40
Página 1
Thank you for choosing Westinghouse! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your Westinghouse purchase, call us at 855-944-3571 to speak with an agent. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
No part of this publication may be reproduced or used in any form by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems – without the written permission of Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER: This manual contains important instructions for operating this product. For your safety and the safety of others, be sure to read this manual thoroughly before operating the battery/charger.
SAFETY SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbols Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE RISK OF INJURY: • Before any use, be sure everyone using this unit reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. • Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others. •...
Página 5
• DO NOT attempt to repair the tool. To assure product safety and reliability, repairs, maintenance, and adjustments should be performed by Westinghouse service centers or authorized service cen- ters, always using Westinghouse replacement parts. • DO NOT operate tool in a gaseous or explosive atmosphere. Motors in these units normally spark, and the sparks might ignite fumes.
The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated Westinghouse re- chargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
Página 7
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in Westinghouse chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
SAFETY INFORMATION WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like.
Página 9
11. Edger Button This product can accept any of the batteries and char- 12. Edger wheel gers listed in the chart below: 13. Battery Interlock Westinghouse 40V Lithium-Ion Packs and Chargers Description Part number 40V Batteries: LI-ION LBA40120, LBA40125, LBA40240...
Only use trimmer guard sent with tool. If you need to replace always make sure to use correct Westinghouse replacement part. Feed the head of the trimmer and line through the top of the guard hole.
OPERATION CHARGING PROCEDURE: NOTICE: Do not place the charger in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature. The battery pack will become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem. Plug charger into household outlet, make sure the power supply is normal household voltage, 120 Volts, AC only, 60 Hz.
NYLON MONOFILAMENT LINE. Do not use serrated or heavier gauge line, as they will overload the motor and cause overheating, and will not feed properly. WARNING: The use of any accessory not recommended by Westinghouse for use with this trimmer could be hazardous.
Página 13
REWINDING SPOOL FROM BULK LINE It is not recommended to hand rewind spool from bulk line as this leads to issues with the trimmer if it is not spooled correctly. You can purchase pre-wound spools for this model from Westinghouse dealers.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Check that the spool housing can Carefully clean it if necessary rotate freely Check that the cutting line does not Trimmer runs slowly If it does, cut it off so that it protrude more than approximately just reaches the line trimming 5-3/8 inches (136mm) blade.
POR FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene una pregunta o tiene algún problema con su compra de Westinghouse, llámenos al 855-944-3571 para hablar con un agente. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. COMO REGISTRAR SU PRODUCTO DE WESTINGHOUSE Para registrar su nuevo producto, llame al 855-944-3571 o visite www.westinghouseoutdoorpower.com/register...
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse ni utilizarse de ninguna forma por ningún medio (gráfico, electrónico o mecánico, incluidos los sistemas de fotocopiado, grabación, grabación o almacenamiento y recuperación de información) sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden usarse en este producto. Por favor estudialas y aprende su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y más seguro. Simbolos Nombre Designación / Explicación Voltios Voltaje Amperios...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN: • Antes de cualquier uso, asegúrese de que todos los que usen esta unidad lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y otra información contenida en este manual. •...
Página 19
• NO intente reparar la barredora. Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por los centros de servicio de Westinghouse o los centros de servicio autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto de Westinghouse.
Página 20
• Estos cargadores no están diseñados para ningún otro uso que no sea la carga de las baterías recargables designadas de Westinghouse. Cualquier otro uso puede resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
Página 21
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías solo en los cargadores Westinghouse. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla celular prematura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No almacene ni transporte la batería, ya que los objetos metálicos pueden entrar en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de kits de productos, cajones, etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc.
Este producto puede aceptar cualquiera de las baterías 9. Diámetro de corte ajustable y cargadores enumerados en la tabla a continuación: 10. Línea de corte Paquetes de iones de litio y cargadores Westinghouse 11. Botón bordeadora de 40 V 12. Rueda bordeadora 13.
Utilice únicamente la protección de la recortadora enviada con la herramienta. Si necesita reemplazar, asegúrese siempre de usar la pieza de reemplazo Westinghouse correcta. Alimente la cabeza de la recortadora y pásela por la parte superior del orificio de protección.
OPERACIÓN PROCEDIMIENTO DE CARGA: AVISO: No coloque el cargador en un área de calor o frío extremos. Funcionará mejor a temperatura ambiente normal. La batería se calentará ligeramente al tacto mientras se carga. Esto es normal y no indica un problema. Enchufe el cargador en una toma de corriente doméstica, asegúrese de que la fuente de alimentación sea la tensión normal de la casa, 120 voltios, solo CA, 60 Hz.
Antes de comenzar a recortar, solo use el tipo apropiado de línea de corte. Utilice un carrete de reemplazo Westinghouse de nylon de 1,6 mm y una tapa de repuesto. Recargue la línea de nailon (ya sea a granel o con un carrete de reemplazo prebuido) como se muestra en este manual.
Página 27
No se recomienda rebobinar a mano el carrete de la línea a granel, ya que esto conduce a problemas con el recortador si no se enrolla correctamente. Puede comprar bobinas de bobinado previo para este modelo en los concesionarios de Westinghouse. MANTENIMIENTO •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Compruebe que la carcasa del Limpiarlo con cuidado si es carrete pueda girar libremente necesario. La recortadora corre len- Compruebe que la línea de corte Si lo hace, córtelo de manera tamente no sobresalga más de aproximada- que solo alcance la cuchilla mente 5-3 / 8 pulgadas (136 mm)
Página 29
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR TOUTE RAISON. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 855-944-3571 pour parler à un agent. CONSERVEZ CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE. COMMENT ENREGISTRER VOTRE PRODUIT WESTINGHOUSE Pour enregistrer votre nouveau produit, appelez le 855-944-3571 ou visitez le site www.westinghouseoutdoorpower.com/register...
- graphique, électronique ou mécanique, y compris les systèmes de photocopie, d’enregistrement, d’enregistrement ou de stockage et de récupération des informations - sans l’autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER: Ce manuel contient des instructions importantes pour l’utilisation de ce produit. Pour votre sécurité...
SYMBOLES DE SÉCURITÉ Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit plus efficacement et en toute sécurité. Symboles prénom Désignation / Explication Volts Tension Les ampères...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES: • Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les utilisateurs de cet appareil lisent et comprennent toutes les instructions de sécurité et les autres informations contenues dans ce manuel. •...
être effectués par des centres de service Westing- house ou des centres de service agréés, utilisant toujours des pièces de rechange Westinghouse. • NE PAS utiliser la balayeuse dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces unités produisent normalement des étincelles qui pourraient enflammer les vapeurs.
Página 34
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le chargeur. ATTENTION: Risque de brûlure. Pour réduire les risques de blessures, ne chargez que les batteries Westinghouse désignées. D’autres types de batteries peuvent exploser et causer des blessures et des dommages matériels.
Página 35
AVERTISSEMENT: Risque de brûlure. Le liquide de la batterie peut être inflammable s’il est exposé à une étincelle ou à une flamme. • Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs Westinghouse. • NE PAS éclabousser ou plonger dans l’eau ou d’autres liquides. Cela peut provoquer une défaillance prématurée de la cellule.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Risque d’incendie. Ne stockez pas et ne transportez pas la batterie de manière à ce que des objets métalliques ne puissent pas toucher les bornes de la batterie exposées. Par exemple, ne placez pas la batterie dans les tabliers, les poches, les coffres à outils, les coffres à produits, les tiroirs, etc., avec des clous, des vis, des clés, etc.
Página 37
11. Bouton edger Ce produit peut accepter toutes les batteries et char- 12. Edger Wheel geurs énumérés dans le tableau ci-dessous: 13. Verrouillage de la batterie Westinghouse Packs et chargeurs Lithium-Ion 40V La description Numéro d’article 40V Piles: LI-ION LBA40120, LBA40125,...
Utilisez uniquement la protection de coupe fournie avec l’outil. Si vous devez le remplacer, veillez à toujours utiliser la pièce de rechange Westinghouse appropriée. Introduisez la tête du taille-haie et faites une ligne à travers le haut du trou de protection.
OPÉRATION PROCÉDURE DE CHARGE: AVIS: Ne placez pas le chargeur dans une zone de chaleur ou de froid extrême. Cela fonctionnera mieux à température ambiante normale. La batterie devient légèrement chaude au toucher pendant le chargement. Ceci est normal et n’indique pas un problème. Branchez le chargeur dans la prise secteur, assurez-vous que la tension secteur est normale, 120 volts, alternatif, 60 Hz.
Avant de commencer à couper, utilisez uniquement le type de ligne de coupe approprié. Utilisez une bobine et un capuchon de rechange en nylon Westinghouse de 1,6 mm. Rechargez la ligne de nylon (bobine de remplacement en vrac ou préremplie) comme indiqué dans ce manuel. UTILISEZ UNIQUEMENT UNE LIGNE MONOFILAMENTE RONDE DE NYLON ROND DE 1,65 mm (0,065 pouce).
Il n’est pas recommandé de rembobiner à la main la bobine à partir d’une ligne en vrac, car cela peut poser des problèmes avec le trimmer s’il n’est pas correctement bobiné. Vous pouvez acheter des bobines pré-enroulées pour ce modèle auprès des revendeurs Westinghouse. ENTRETIEN •...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Vérifiez que le logement de la Nettoyez soigneusement si bobine peut tourner librement nécessaire Trimmer court lentement Vérifiez que la ligne de coupe ne Si c’est le cas, coupez-le pour dépasse pas d’environ 136 cm (5/3 qu’il atteigne juste la lame de po) de la bobine.
Página 44
WestinghouseOutdoorPower.com Service Hotline: (855) 944-3571 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. All Rights Reserved. Version 03.04.19KD...