Legamaster guarantees the repair or replacement, free of charge, The contact addresses are listed on www.legamaster.com. of faulty e-Board Touch 2 products and/or parts by an authorised service partner for a warranty period of 2 years. By disposing this product correctly you will help ensure that...
This may cause a fire or electric shock. 1 Precautions and safety instructions Don‘t move e-Board Touch 2 when it is connected to a computer. When moving e-Board Touch 2, make sure you remove the plug and cables from the socket or source.
You can operate between e-Board Touch 2 and the computer. e-Board Touch 2 by using a pen, finger or any other pointer. In most cases touch function is plug & play: no driver is required.
Página 8
Garantieanspruch geltend machen müssen, können Sie die Dokumente unserem autorisierten Servicepartner vorlegen. Wenn Sie einen Garantieanspruch geltend machen oder den Kundendienst wegen anderer Probleme kontaktieren möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Legamaster. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie auf der Legamaster-Website.
Teile bei der routinemäßigen Wartung zu Personen, andernfalls könnte es herunterfallen und ernsthafte Verletzungen verursachen. überprüfen D as e-Board Touch 2 hat ein hohes Gewicht, bitte gehen Sie beim Hinweis für grüne/Kreidetafel-Oberflächen: Vor der ersten Anheben wie nachfolgend abgebildet vor, um Verletzungen zu vermeiden.
Página 12
4. Warten Sie nach dem Anschließen des USB-Kabels 5 Sekunden Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie es nach 10 lang, bis die Touch-Funktion aktiviert ist. Das e-Board Touch 2 Sekunden wieder an, um die USB-Verbindung zwischen kann mit einem Stift, einem Finger oder einem anderen Zeige- e-Board Touch 2 und Computer wieder herzustellen.
Legamaster garantit la réparation ou le remplacement, à titre de votre pays. Les adresses figurent sur www.legamaster.com. gratuit, des produits e-Board Touch 2 et/ou de pièces par un parte- naire d‘intervention autorisé pendant une période de garantie En éliminant ce produit correctement, vous permettrez que les de 2 ans.
Cela peut entraîner une surchauffe ou une décharge électrique. 1 Avertissements et consignes de sécurité Ne déplacez pas l‘e-Board Touch 2 lorsqu‘il est connecté à Veuillez lire soigneusement ce manuel de l’utilisateur avant de un ordinateur.
Página 15
4 Instructions de montage M5x8 M5x8 4.2x19 M5x16 10 mm M5x8...
Touch 2 et l‘ordinateur jusqu‘à ce que la fonction tactile soit prête. Vous pouvez utiliser e-Board Touch 2 à l‘aide d‘un stylo, d‘un doigt ou de tout autre L‘utilisation tactile n‘est pas exacte : pointeur. Dans la plupart des cas, la fonction tactile est plug &...
Wanneer dit product moet worden afgevoerd, dient het opgehaald en gerecycled te worden in overeenstemming met Hartelijk dank voor de aankoop van dit Legamaster-product. de wettelijke voorschriften van uw land; dit om belasting van het milieu te beperken. Voor het afvoeren van dit product kunt u...
Touch 2 wilt verplaatsen. Touch 2 gaat gebruiken; zo helpt u om schade aan uw eigendom- V erplaats de e-Board Touch 2 rechtstandig. Leg de monitor men en die van anderen uit te sluiten en blijft uw persoonlijke nooit op rug of buik neer.
Página 20
4 Instructies voor montage M5x8 M5x8 4.2x19 M5x16 10 mm M5x8...
Als uw probleem hieronder niet wordt beschreven of als u het probleem niet kunt verhelpen, dan dient u het gebruik van de Installatie: e-Board Touch 2 te staken en een onderhoudsmonteur of uw 1. Sluit één zijde van de USB-kabel (type-B USB-aansluiting) aan op leverancier te bellen.
Legamaster garantiza la reparación o sustitución, sin coste alguno, Encontrará la lista de direcciones de contacto en www.legamaster.com. de productos o piezas de la pizarra e-Board Touch 2 defectuosos a cargo de personal de servicio autorizado durante un período de Al deshacerse de este producto de la manera adecuada, ayudará...
No realice la instalación en un entorno con temperaturas altas. Legamaster si tiene alguna consulta acerca Si la pizarra e-Board Touch 2 se usa en un entorno con tempera- del uso de la pizarra e-Board Touch 2 tras turas altas o expuesto directamente a la luz del sol, la cubierta u otras partes podrían deformarse o dañarse por sobrecalentami-...
Página 25
4 Instrucciones de montaje M5x8 M5x8 4.2x19 M5x16 10 mm M5x8...
5 Funcionamiento de la pizarra e-Board Touch 2 6 Solución de problemas Función táctil Antes de llamar al servicio técnico, compruebe si aparece en la siguiente tabla la causa del problema que ha experimentado. Realice los ajustes de acuerdo con las instrucciones de la sección Es necesario calibrar la pizarra al usarla por primera vez.
Página 28
Legamaster International B.V. Kwinkweerd 62 • Postbus 111 • NL-7240 AC Lochem T +31 (0)573 71 30 00 • F +31 (0)573 71 30 01 info@legamaster.com • www.legamaster.com...