WARNING AND CAUTIONS • WARNING: TO AVOID DEATH OR SERIOUS PERSONAL INJURY never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltages. • WARNING: TO AVOID DEATH OR SERIOUS PERSONAL INJURY never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network interface.
Página 4
NOTE: If replacing an existing thermostat that is larger than the RC500-2EW, the Leviton RCPLT-00W Thermostat Installation Cover Plate may be used to cover ® any imperfections left by the previous thermostat. A Leviton RCPLT-00W can be purchased from your Leviton distributor.
Página 5
- See Figure 2. Upon completion of wiring the thermostat, push all excess wiring into the hole in the wall. For best performance, Leviton recommends plugging the hole to ensure an accurate temperature reading by the thermostat.
Página 6
TYPICAL WIRING DIAGRAMS CAUTION: • WARNING: TO AVOID DEATH OR SERIOUS PERSONAL INJURY, be sure to disconnect the power to the control transformer before removing or installing thermostat. • Do not short gas valve, fan, heat relay, or cool relay...even momentarily. •...
Página 7
TYPICAL WIRING DIAGRAMS - Continued 3. If the HVAC system is a two stage conventional or two speed heat pump, before operating the thermostat (making a call for heat or cool), the “Cool Stages” and “Heat Stages” settings under “HVAC Settings” must be configured – See Installation Settings.
Página 8
TYPICAL WIRING DIAGRAMS - Continued For HVAC systems with separate heating and cooling transformers, the jumper (J3) labeled “RH-RC” on the thermostat printed circuit board must be removed.
Single Stage Conventional Figure 6 Connections for single stage heat/cool thermostat HVAC SYSTEMS 24VAC CONTROL TRANSFORMER 24VAC “HOT” (RC) 24VAC Common* Cool (Y1) Heat (W1) Fan Stage 1 (G1) Fan Stage 2 (G3) Fan Stage 3 (G2) 1 2 3 4 5 6 7 8 THERMOSTAT * Common wire is required in “heat only”...
Página 10
(without a transformer common). However, if the RC500-2EW “resets” when calling for heat or cool, or if the heat, cool, or fan relay cannot supply enough current to power thermostat without the relay activating, the transformer common wire or the Leviton Thermostat Power Supply Module (Part Number: 30A00-2) is required.
Página 11
Two Stage Conventional (2 Stage Heat / 2 Stage Cool) Figure 7 Connections for two stage conventional thermostat HVAC SYSTEMS 24VAC CONTROL TRANSFORMER 24VAC “HOT” (RC) 24VAC Common Cool Stage 1 (Y1) Heat Stage 1 (W1) Heat Stage 2 (W2) Cool Stage 2 (Y2) 1 2 3 4 5 6 7 8...
Página 12
Two Stage Conventional (2 Stage Heat / 2 Stage Cool) - Continued 4. Press [FAN]. The fan icon should display in the lower left-hand corner of the display and the system fan should come on. NOTE: If “Fan Stages” have been set to more than 1, a second icon depicting a staircase, with the first step displayed in black will appear.
Página 13
About Heat Pump Systems 1) Terminal 5 (O/B) controls the reversing valve for the heat pump. The Reversing Valve setting is set to Cool by default. If the heat pump requires the reversing valve to be energized for heating, configure “Reversing Valve” to “Heat” under “HVAC Settings”...
Página 14
Heat Pump (2 Stage Heat / 1 Stage Cool) - Continued POWER UP 1. Double check wiring, be sure that there are no stray wires or wire strands at the connections. 2. Connect power to the transformer and system. The display will show all of the temperature reading.
Página 15
Two Speed Heat Pump (3 Stage Heat / 2 Stage Cool) Figure 9 Connections for two speed heat pump thermostat HVAC SYSTEMS 24VAC CONTROL TRANSFORMER 24VAC “HOT” (RC) 24VAC Common Reversing Valve (O/B) (Y1) Compressor Stage 1 Auxiliary Heat (AUX) Compressor Stage 2 (Y2) 1 2 3 4 5 6 7 8...
Página 16
Two Speed Heat Pump (3 Stage Heat / 2 Stage Cool) - Continued 4. Press [FAN] again. The thermostat will turn off, as evidenced by a power icon appearing in the lower left-hand corner, no temperature displayed, and the fan stopping.
Página 17
About 2-Pipe Systems 1) 2-Pipe systems require an external pipe temperature sensor to determine if the thermostat will be calling for cooling or heating. 2) The external pipe temperature sensor connects to the two-position header terminal marked J4 on the back of the thermostat printed circuit board (Refer to Figure 12).
Página 18
About 2-Pipe Systems - Continued 4. Press [FAN]. The fan icon should display in the lower left-hand corner of the display and the system fan should come on. NOTE: If “Fan Stages” have been set to more than 1, a second icon depicting a staircase, with the first step displayed in black will appear.
Página 19
4-Pipe Figure 11 Connections for 4-Pipe thermostat HVAC SYSTEMS 24VAC CONTROL TRANSFORMER 24VAC “HOT” (RC) 24VAC Common Cool Valve (Y1) Heat Valve (W1) Fan Stage 3 (G3) Fan Stage 2 (G2) 1 2 3 4 5 6 7 8 THERMOSTAT CONFIGURATION •...
Página 20
4-Pipe - Continued 7. Test the “Heat” mode by performing the following steps: a. Tap the “-“ or “+” button one time – this will bring up the raise/lower setpoint, as well as a “ flame” or “snowflake” icon below the setpoint. b.
4-Pipe - Continued Figure 12 Connections to a Remote Temperature Sensor Connect to Pipe Temperature Sensor SETUP AND CONFIGURATION Installation Settings This section describes the items that the installer must set up as part of the thermostat installation. The Installation Settings menu is used to configure the operating parameters of the thermostat.
MENU NAVIGATION Once in the main menu, you will notice the following attributes: 1. The top line of the display will list the menu title. 2. A list of available menu items will be listed along the left side of the display. 3.
Página 23
MENU/SUB-MENU DESCRIPTIONS - Continued 8. Minimum On – defines the minimum amount of time (in minutes) that the HVAC system will run when a call for heat or cool is made. The value can be set from 2 – 10 (minutes).
Página 24
MENU/SUB-MENU DESCRIPTIONS - Continued 5. Occ Heat Setpoint – determines the heat setpoint that is set when occupancy is initially sensed after being unoccupied for a period greater than 4 hours. The default value is 68 degrees. (See **** Note for example) ****Occ Cool/Heat Setpoint example using cool mode (heat would follow the same rules) –...
Página 25
MENU/SUB-MENU DESCRIPTIONS - Continued 2. Status – set the operation of the status, with 3 settings: a. Auto – this is the default setting, where the backlight comes on when any button is pressed and remains on until no buttons have been pressed for a minute.
Thermostat display momentarily 1. Thermostat is resetting because of insufficient power. Connect common goes blank when making a call wire or install 30A00 Power Supply Module will resolve the problem for heating or cooling For Technical Assistance Call: 800-824-3005, www.leviton.com...
Leviton’s obligation under this Limited Warranty is limited to the repair or replacement, at Leviton’s option, of Product that fails due to defect in material or workmanship. Leviton reserves the right to replace product under this Limited Warranty with new or remanufactured product.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE • AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LA MORT OU DE GRAVES BLESSURES, ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses. • AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LA MORT OU DE GRAVES BLESSURES, ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à...
2EW, on peut se servir de la plaque RCPLT-00W pour camoufler les marques laissées par ce premier. On peut obtenir cette plaque chez tous les distributeurs de produits Leviton FIXATION Saisir le thermostat par les côtés et détacher la base de la face.
Página 30
(figure 2). Une fois les terminaisons effectuées, pousser les longueurs de fil excédentaires derrière le mur. Pour obtenir des résultats optimaux, Leviton recommande de boucher le trou afin d’assurer l’exactitude des lectures de température. Aligner les pattes de la face du thermostat sur les fentes de la base.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPES MISES EN GARDE : • AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE SUBIR DES LÉSIONS CORPORELLES GRAVES OU MORTELLES, il faut s’assurer de couper le courant au transformateur avant de retirer ou d’installer un thermostat. • Ne jamais court-circuiter la soupape de gaz, le relais de chauffage, le relais de ventilation ou le relais de climatisation, même pour quelques instants.
Página 32
3. En présence d’une thermopompe à deux niveaux ou vitesses, il faut configurer les points de consigne de chauffage et de climatisation (Heat Stages et Cool Stages) sous HVAC Settings avant d’utiliser le thermostat (faire un appel de chaud ou de froid) — voir Réglages d’installation. 4.
Página 33
SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPES (suite) Figure 5 Connexions aux transformateurs de chauffage et de climatisation – tous les systèmes SYSTÈME DE CVC TRANSFORMATEUR TRANSFORMATEUR DE CHAUFFAGE DE DE COMMANDE DE 24 V c.a. 24 V c.a. (RH) 24 V c.a. (actif, chauffage) 24 V c.a.
Systèmes conventionnels à un niveau de chauffage/climatisation Figure 6 Systèmes conventionnels à un niveau de chauffage/climatisation SYSTÈME DE CVC TRANSFORMATEUR DE COMMANDE DE 24 V c.a. 24 V c.a. (actif) (RC) 24 V c.a. (commun)* Climatisation (Y1) (W1) Chauffage Ventilation, niveau 1 (G1) Ventilation, niveau 2 (G3)
Página 35
Toutefois, s’il se réinitialise à chaque appel de chaleur ou de froid, ou si le relais de chauffage, de ventilation ou de climatisation ne peut fournir assez de courant pour l’alimenter sans s’activer, on doit alors le raccorder au fil commun du transformateur, ou encore employer un module 30A00-2 de Leviton.
Página 36
Systèmes conventionnels à deux niveaux de chauffage/climatisation Figure 7 Systèmes conventionnels à deux niveaux de chauffage/climatisation SYSTÈME DE CVC TRANSFORMATEUR DE COMMANDE DE 24 V c.a. 24 V c.a. (actif) (RC) 24 V c.a. (commun) Climatisation, niveau 1 (Y1) (W1) Chauffage, niveau 1 Ventilation Chauffage, niveau 2...
Página 37
Systèmes conventionnels à deux niveaux de chauffage/climatisation (suite) REMARQUE : si on a réglé l’option Fan Stages à une valeur supérieure à « 1 », une deuxième icône sera affichée, représentant un escalier dont la première marche est en noir. Appuyer à nouveau sur l’icône de ventilateur pour passer aux niveaux 2, puis 3 (ces niveaux devraient avoir été...
Página 38
Remarques sur les systèmes à thermopompe 1) La borne 5 (O/B) est reliée au robinet inverseur de la thermopompe. Par défaut, ce robinet est réglé en mode de climatisation. Si la thermopompe requiert qu’il soit activé pour le chauffage, on doit choisir l’option Heat pour Reversing Valve sous HVAC Settings (se reporter à...
Página 39
Systèmes à thermopompes à deux niveaux de chauffage/un niveau de climatisation (suite) MISE SOUS TENSION 1. Revérifier le câblage pour s’assurer qu’il n’y a pas de brins ou de fils qui dépassent des raccords. 2. Mettre le transformateur et le système sous tension. La température devrait s’afficher. 3.
Página 40
Systèmes à thermopompe à deux vitesses et à trois niveaux de chauffage/deux niveaux de climatisation Figure 9 Systèmes à thermopompe à deux vitesses SYSTÈME DE CVC TRANSFORMATEUR DE COMMANDE DE 24 V c.a. (RC) 24 V c.a. (actif) 24 V c.a. (commun) (O/B) Robinet inverseur (Y1)
Página 41
Systèmes à thermopompe à deux vitesses et à trois niveaux de chauffage/deux niveaux de climatisation (suite) 4. Appuyer encore sur l’icône de ventilateur. Le thermostat devrait arrêter de fonctionner; l’icône d’alimentation devrait apparaître dans le coin inférieur gauche de l’écran, qui n’affichera plus la température. Le ventilateur du système devrait aussi s’arrêter.
Página 42
Remarque sur les systèmes hydroniques à deux tuyaux 1) Les systèmes hydroniques à deux tuyaux doivent être dotés d’une thermosonde de tuyau externe pour permettre au thermostat de déterminer s’il fera un appel de chaleur ou de froid. 2) Cette thermosonde doit être raccordée à la borne double J4 à l’arrière de la plaquette de circuits imprimés du thermostat (figure 12).
Página 43
Systèmes hydroniques à deux tuyaux (suite) REMARQUE : si on a réglé l’option Fan Stages à une valeur supérieure à « 1 », une deuxième icône sera affichée, représentant un escalier dont la première marche est en noir. Appuyer à nouveau sur l’icône de ventilateur pour passer aux niveaux 2, puis 3 (ces niveaux devraient avoir été...
Página 44
Systèmes hydroniques à quatre tuyaux Figure 11 Systèmes hydroniques à quatre tuyaux SYSTÈME DE CVC TRANSFORMATEUR DE COMMANDE DE 24 V c.a. 24 V c.a. (actif) (RC) 24 V c.a. (commun) Robinet (climatisation) (Y1) Robinet (chauffage) (W1) Ventilation Ventilation, niveau 3 (G3) Ventilation, niveau 2 (G2)
Página 45
Systèmes hydroniques à quatre tuyaux (suite) 6. Appuyer une troisième fois sur l’icône de ventilateur. Le thermostat devrait se remettre en marche, en affichant la température et en mettant le ventilateur en mode de fonctionnement automatique (il démarrera à chaque appel valide de chaleur ou de froid).
Página 46
Systèmes hydroniques à quatre tuyaux (suite) Figure 12 Raccordement d’une thermosonde externe Thermosonde de tuyau CONFIGURATION Réglages d’installation La présente section décrit les éléments que l’installateur du thermostat doit paramétrer. Les réglages sont faits dans le menu Installation Settings. Le bouton MENU n’apparaît pas sur la face du thermostat pour qu’on ne puisse pas y accéder sans autorisation;...
NAVIGATION DANS LES MENUS Une fois dans le menu principal, on constate ce qui suit. 1. La ligne supérieure de l’écran affiche le titre du menu ouvert. 2. Une liste de sous-menus apparaît sur le côté gauche de l’écran. 3. La ligne inférieure énumère les fonctions associées aux boutons qui se trouvent directement en dessous.
Página 48
DESCRIPTION DES SOUS-MENUS (suite) REMARQUE : ce délai n’entre en jeu que quand le thermostat est laissé à lui-même; les utilisateurs peuvent l’annuler en tout temps. 9. Minimum Off : durée minimale de non-fonctionnement du système après qu’un appel de chaleur ou de froid ait été satisfait. Cette durée peut être de deux à...
Página 49
DESCRIPTION DES SOUS-MENUS (suite) Après dix minutes, le thermostat détermine que la pièce est inoccupée, et effectue le changement programmé en faisant passer la température à 70 °F (réglage de 65 °F plus 5 °F d’écart d’inoccupation). Après encore dix minutes, la personne revient et le point de consigne revient à...
Página 50
DESCRIPTION DES SOUS-MENUS (suite) Devices : ce sous-menu permet d’associer divers dispositifs Lumina RF (détecteurs d’ouverture de porte/fenêtre, détecteurs de mouvements, détecteurs d’occupations, etc.) au thermostat: ****Ce thermostat est doté d’un détecteur d’occupation interne, mais il peut aussi fonctionner avec un ou plusieurs (jusqu’à dix) détecteurs Lumina RF externes lui permettant de faire un travail plus précis.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES SYMPTÔMES GESTES À POSER Thermostat hors d’usage 1. Vérifier l’alimentation du thermostat 2. Vérifier les schémas de câblage SYMPTÔMES GESTES À POSER Chauffage ou climatisation 1. Vérifier s’il y a des bris au niveau des fils W ou Y inopérant(e) 2.
Página 52
à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, des Produits présentant des défaillances sur le plan des matériaux ou de la fabrication. Leviton se réserve le droit de remplacer ces Produits par des équivalents neufs ou réusinés. L’entreprise ne saurait être tenue responsable des coûts de main-d’oeuvre liés au retrait et à...
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: • ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA MUERTE O SERIOS DAÑOS PERSONALES nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que puedan hacer contacto con voltajes peligrosos. • ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA MUERTE O SERIOS DAÑOS PERSONALES nunca toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado no ha sido desconectado de la interfaz de la red.
4. Retire la placa existente o la base de la pared. NOTA: Si va a reemplazar un termostato que es más grande que el RC500-2EW, se puede usar la placa de la cubierta de instalación del termostato RCPLT-00W de Leviton ®...
Página 55
- Ver Figuras 2. Al terminar el cableado del termostato, presione todo el exceso de cableado en el agujero de la pared. Para mejor funcionamiento, Leviton le recomienda tapar el agujero para asegurar una lectura precisa de temperatura por el termostato.
Página 56
DIAGRAMA TÍPICO DE CABLEADO PRECAUCIÓN: • ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA MUERTE O SERIOS DAÑOS PERSONALES, asegure de desconectar la energía del transformador de control antes de sacar o instalar el termostato. • No reduzca la válvula de gas, ventilador, relé de calefacción, o relé de frió... ni siquiera momentáneamente.
DIAGRAMA TÍPICO DE CABLEADO - Continuación NOTAS IMPORTANTES: 1. Para los sistemas (HVAC) con un transformador sencillo para calefacción y aire acondicionado, puente (J3) marcado “RH-RC” “ impreso en el tablero del circuito del termostato, puentes de interconexión Terminal 7 (RH) y Terminal 8 (RC) deben permanecer en su lugar.
Página 58
DIAGRAMA TÍPICO DE CABLEADO - Continuación Figura 5 Conexiones para transformadores de calefacción y aire acondicionado - aplica a todos los sistemas SISTEMAS HVAC 24VCA 24VCA TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR DE CALEFACCION AIRE ACONDICIONADO 24VCA Calefacción “FASE” (RH) 24VCA Común 1 2 3 4 5 6 7 8 TERMOSTATO En los sistemas HVAC con transformadores separados de calefacción y aire acondicionado, el puente (J3) marcado...
Convencional de estado sencillo Figura 6 Conexiones para termostato de calefacción/aire acondicionado de estado sencillo SISTEMAS HVAC 24VCA TRANSFORMADOR DE CONTROL 24VCA “FASE” (RC) 24VCA Común* Aire Acondicionado (Y1) Calefacción (W1) Estado del Ventilador 1 (G1) Estado del Ventilador 2 (G3) Estado del Ventilador 3 (G2)
Página 60
RC500-2EW se “reinicia” con una demanda de calefacción o aire acondicionado o si la calefacción frío o el ventilador no suministran energía suficiente al termostato sin la activación del relé, se necesita un transformador de cableado común o módulo suministrador de energía del termostato de Leviton (Número de parte: 30A00-2).
Página 61
Convencional de dos estados (2 estados de calefacción / 2 estados de enfriamiento) Figura 7 Conexiones para termostato convencional de dos estados SISTEMAS HVAC 24VCA TRANSFORMADOR DE CONTROL (RC) 24VCA “FASE” 24VCA Común Estado Frío 1 (Y1) Estado de Calefacción 1 (W1) Ventilador Estado de Calefacción 2...
Página 62
Convencional de dos estados (2 estados de calefacción / 2 estados de enfriamiento) - Continuación 4. Presione [FAN] ventilador. El icono del ventilador aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla y el ventilador se debe encender. NOTA: Si los “Estados del ventilador “...
Página 63
Sistemas de la bomba de calor 1) Terminal 5 (O/B) controla la válvula reversión para la bomba de calor. La programación de la válvula de reversión se ajusta a frío de fábrica. Si la bomba de calor requiere la reversión de la válvula para tener energía para la calefacción, programe “Reversión Válvula “...
Página 64
Bomba de calor (2 Estados de Calor / 1 Estado de Enfriamiento) - Continuación ENCENDIDO 1. Revise dos veces el cableado, asegure que no haya conductores o hebras de alambre sueltos en las conexiones. 2. Conecte energía al transformador y al sistema. La pantalla mostrará la lectura actual de la temperatura.
Página 65
Bomba de calor de 2 velocidades (3 Estados de Calor / 2 Estados de Enfriamiento) Figura 9 Conexiones para termostato de bomba de calor de 2 velocidades SISTEMAS HVAC 24VCA TRANSFORMADOR DE CONTROL 24VCA “FASE” (RC) 24VCA Común Válvula Reversión (O/B) (Y1) Estado del Compresor 1...
Página 66
Bomba de calor de 2 velocidades (3 Estados de Calor / 2 Estados de Enfriamiento) - Continuación 4. Presione [FAN] ventilador de nuevo. El termostato se apagará, como evidencia aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla el icono de energía, no mostrará...
Página 67
2-Tubos Figura 10 Conexiones para termostato 2-Tubos SISTEMAS HVAC 24VCA TRANSFORMADOR DE CONTROL 24VCA “FASE” (RC) 24VCA Común Válvula de Aire Acondicionado (Y1) y Calefacción Ventilador Estado de Ventilador 3 (G3) Estado de Ventilador 2 (G2) 1 2 3 4 5 6 7 8 TERMOSTATO PROGRAMACIÓN •...
Página 68
Sistemas Sobre 2-Tubos - Continuación 6. Presione [FAN] ventilador por tercera vez. El termostato se encenderá, restableciendo la visualización de la temperatura y programando el ventilador al modo automático (engancha cuando hay una demanda de calefacción o aire acondicionado). ****IMPORTANTE**** A diferencia de los sistemas convencionales de HVAC y bombas de calor, cambiar el modo entre calefacción y aire acondicionado no es una tarea fácil para probar el funcionamiento real de los modos de calefacción y aire acondicionado en el momento de la instalación del...
Página 69
4-Tubos - Continuación PROGRAMACIÓN • El “Tipo de sistema” se debe programar en “4-Tubos” bajo “Programación de HVAC”. ENCENDIDO 1. Revise dos veces el cableado, asegure que no haya conductores o hebras de alambre sueltos en las conexiones. 2. Conecte energía al transformador y al sistema. La pantalla mostrará la lectura actual de la temperatura.
Página 70
4-Tubos - Continuación c. Use el botón “-” para bajar el punto de ajuste de frío debajo de la temperatura actual (se recomienda reducir 2 grados). - Asegure que la unidad de enfriamiento se encienda. d. Use el botón “+” para aumentar el punto de ajuste de enfriamiento encima de la temperatura actual.
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN Programación de Instalación En esta sección se describen los elementos que el instalador debe configurar como parte de la instalación del termostato. El menú de programación de la instalación se usa para programar los parámetros de funcionamiento del termostato. El botón Menú se oculta a la vista en la placa frontal del termostato para evitar el acceso no autorizado de invitados - este se encuentra al lado de la derecha del botón C/F.
DESCRIPCIÓN DE MENÚ/SUBMENU Programación HVAC – este elemento de menú le permite programar los parámetros del sistema de HVAC y el tipo de termostato al que está conectado a. Los elementos configurables son: 1. Tipo de sistema – Los tipos seleccionables son convencional (de fábrica), bomba de calefacción, 2-tubos y 4- tubos.
Página 73
DESCRIPCIÓN DE MENÚ/SUBMENU - Continuación la temperatura reportada aproximadamente 1 grado y “+” aumentará los valores de la temperatura reportada aproximadamente 1 grado. NOTA CRITICA: Cuando se ajusta la calibración, se recomienda encarecidamente que se hagan cambios nominales (no más de 2 grados) y luego deje que el termostato se estabilice durante varios minutos.
Página 74
DESCRIPCIÓN DE MENÚ/SUBMENU - Continuación 6. Sensor Occ – se utiliza para activar/desactivar el sensor de ocupación incorporado. El valor es activado de fábrica. NOTA: Esta función no tiene ningún impacto/ efecto en el uso de sensores Lumina RF registrados en el termostato. 7.
Página 75
DESCRIPCIÓN DE MENÚ/SUBMENU - Continuación 1. Encuentra Dispositivos – se usan para inscribir de ventana/puerta, detectores de movimiento y sensores de ocupación de RF Lumina. Simplemente ponga el sensor en el modo registrar y presione el botón - / + (Buscar dispositivos). 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMAS ACCIÓN A TOMAR Termostato muerto 1. Revise la energía del termostato 2. Revise el cableado SÍNTOMAS ACCIÓN A TOMAR Calor o frío no trabajan 1. Revise si hay un corte en los conductores W o Y 2.
SOLO PARA MEXICO PÓLIZA DE GARANTÍA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las...
Leviton, del producto que falle debido a un defecto de material o mano de obra. Leviton se reserva el derecho de reemplazar el Producto bajo esta Garantía Limitada con un producto nuevo o remanufacturado. Leviton no será responsable de los gastos de mano de obra por remover o reinstalar el producto.