Publicidad

Enlaces rápidos

TiS
Thermal Imaging Scanner
Manual de uso
June 2010 (Spanish)
© 2010 Fluke Corporation. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke TiS

  • Página 1 Thermal Imaging Scanner Manual de uso June 2010 (Spanish) © 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 2 GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Todo producto de Fluke está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El período de garantía es de dos (2) años a partir de la fecha de despacho.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Título Página Introducción................1 Información sobre seguridad ............. 2 Desembalaje del procesador térmico de imágenes..... 3 Carga de la batería ..............3 Cómo encender y apagar el procesador térmico de imágenes ... 4 Funciones y controles ..............4 Uso del menú ................6 Cambio del idioma en pantalla ..........
  • Página 4 Manual de uso...
  • Página 5: Lista De Tablas

    Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos ..................2 Funciones y controles ..............5 Lista de figuras Figura Título Página Ajustes de rango y alcance............10...
  • Página 6 Manual de uso...
  • Página 7: Introducción

    Con cada imagen IR puede mostrarse y almacenarse una imagen visual completa (640 X 480). El procesador térmico de imágenes funciona únicamente en modo continuo de imágenes térmicas. Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes números de teléfono: •...
  • Página 8: Información Sobre Seguridad

      imágenes en modo de apagado reposo o audio en pausa. No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de desechos sin clasificar. Visite el sitio Web de Fluke para conocer información sobre el reciclado.
  • Página 9: Desembalaje Del Procesador Térmico De Imágenes

    • Tarjeta de registro de la garantía Nota Fluke recomienda que se utilice la tarjeta de memoria SD facilitada con el procesador. Fluke no garantiza el uso ni la fiabilidad de tarjetas de memoria SD de otras marcas o fabricantes ni de otras capacidades.
  • Página 10: Cómo Encender Y Apagar El Procesador Térmico De Imágenes

    Manual de uso 1. Enchufe la entrada de CA del cargador de la batería en un tomacorriente mural de CA. 2. Enchufe la salida de CC del cargador de la batería en el receptáculo del adaptador de CA del procesador térmico de imágenes. También puede usarse el cargador opcional para automóviles para recargar la batería del procesador térmico de imágenes.
  • Página 11: Descripción

    Thermal Imaging Scanner Funciones y controles Tabla 2. Funciones y controles gja01.eps Elemento Descripción Pantalla LCD  Teclas programables de función (F1, F2 y F3)  Cubierta de la batería  Altavoz  Sensor de luz de fondo automática  Correa para la mano ...
  • Página 12: Uso Del Menú

    Manual de uso Tabla 2. Funciones y controles (continuación) Elemento Descripción Compartimiento para la tarjeta de memoria SD  Cubierta retráctil para la lente  Cámara térmica (IR)  Control del foco  Disparador  Uso del menú Los menús, junto con las tres teclas programables (,  y ), proporcionan acceso para establecer las funciones (fecha, hora, idioma, unidades, luz de fondo y temperaturas de punto), pantalla de imágenes térmicas y almacenamiento y visualización de imágenes almacenadas.
  • Página 13: Ajuste Del Reloj Del Procesador Térmico De Imágenes

    Thermal Imaging Scanner Ajuste del reloj del procesador térmico de imágenes Ajuste del reloj del procesador térmico de imágenes El procesador térmico de imágenes tiene un reloj interno en tiempo real que indica la fecha y hora del día. Configuración de la fecha Para fijar la fecha: 1.
  • Página 14: Enfoque Y Captura De Una Imagen

    ® cm (aprox. 6 pulgadas). IR-Fusion y las imágenes de luz visibles no se encuentran disponibles en el procesador térmico de imágenes TiS. Nota El procesador térmico de imágenes puede guardar la imagen como una simple fotografía o como una imagen radiométrica que permite un ulterior análisis de la temperatura.
  • Página 15: Ajuste De La Imagen Térmica

    Thermal Imaging Scanner Ajuste de la imagen térmica Ajuste de la imagen térmica El procesador térmico de imágenes utiliza diferentes colores o tonalidades de gris para mostrar el gradiente de temperatura del área dentro del campo de visión del procesador térmico de imágenes. Hay dos ajustes para cambiar cómo el procesador térmico de imágenes muestra la imagen: Paleta y Rango.
  • Página 16: Visualización Y Eliminación De Imágenes Almacenadas

    Manual de uso exn02.eps Figura 1. Ajustes de rango y alcance Visualización y eliminación de imágenes almacenadas Para ver imágenes almacenadas en la tarjeta SD, 1. Pulse  hasta que aparezca Memoria sobre . 2. Pulse la tecla programable rotulada Memoria para revelar el menú Revisión.
  • Página 17: Cambio De Las Unidades De Temperatura

    El TiS tiene una emisividad que se fija de manera permanente en 0,95, lo cual funciona bien para la mayoría de las superficies, pero puede proporcionar una lectura muy inexacta si se utiliza directamente sobre una superficie metálica...
  • Página 18: Configuración Del Formato De Archivos

    Las imágenes de mapa de bits (.bmp) pueden transferirse a una PC y utilizarse inmediatamente en software no propietario y en documentos electrónicos. Las imágenes en formato “.is2” pueden transferirse a un PC para su posterior análisis y para la generación de informes por medio del software Fluke ® SmartView o de software de terceros que se puede obtener a través de...
  • Página 19: Cambio De La Tarjeta Sd

    Thermal Imaging Scanner Cambio de la tarjeta SD Cambio de la tarjeta SD Para expulsar una tarjeta SD del procesador térmico de imágenes, presione hacia adentro el borde expuesto de la tarjeta SD y luego suelte. La tarjeta debería salirse parcialmente después de soltarla. Retire cuidadosamente la tarjeta de la ranura.
  • Página 20: Mantenimiento

    Utilice el procesador de imágenes siempre dentro del rango de temperaturas señalado en las especificaciones rotuladas Temperatura: funcionamiento. ~ W Precaución No arroje el procesador de imágenes ni la batería al fuego. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio Web de Fluke.
  • Página 21: Thermal Imaging Scanner Especificaciones Generales

    Thermal Imaging Scanner Especificaciones generales Especificaciones generales Temperatura Temperatura de funcionamiento......-10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F) Temperatura de almacenamiento....... de -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122 °F) sin baterías Temperatura de carga ........de 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Humedad relativa ..........
  • Página 22: Especificaciones Detalladas

    Manual de uso Choque ..............25 G, IEC 68-2-6 Caída...............2 metros de caída, todos los lados Tamaño (altura x anchura x longitud) ....25,4 cm x 12,7 cm x 15,2 cm (10 pulg x 5 pulg x 6 pulg) Peso ................1,1 kg (2,35 lb) Clasificación de la caja .........IP54 Garantía ..............2 años Ciclo de calibración ..........2 años (supone una operación normal...
  • Página 23: Thermal Imaging Scanner Especificaciones Detalladas

    Thermal Imaging Scanner Especificaciones detalladas Almacenamiento de imágenes y datos Medio de almacenamiento........Tarjeta de memoria SD (una tarjeta de memoria de 2 GB almacenará al menos 1200 imágenes IR y visuales vinculadas completamente radiométricas (.is2), cada una con anotaciones de voz de 60 segundos, o 3000 imágenes IR básicas (.bmp)) Formatos de archivo ...........
  • Página 24 Manual de uso...

Tabla de contenido