Gewiss 20 Serie Manual De Usario

Detector volumétrico por radio para sistemas sin hilos
Ocultar thumbs Ver también para 20 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20
Serie
RIVELATORE VOLUMETRICO VIA RADIO
PER SISTEMI SENZA FILI GW 20 477
IR MOVEMENT DETECTOR FOR WIRELESS SYSTEMS GW 20 477 - DÉTECTEUR
VOLUMÉTRIQUE VIA RADIO POUR LES SYSTÈMES SANS FILS GW 20 477 - DETECTOR
VOLUMÉTRICO POR RADIO PARA SISTEMAS SIN HILOS GW 20 477 - VOLUMETRISCHER
FUNKMELDER FÜR FUNKSYSTEME GW 20 477
GW 20 477

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gewiss 20 Serie

  • Página 1 Serie RIVELATORE VOLUMETRICO VIA RADIO PER SISTEMI SENZA FILI GW 20 477 IR MOVEMENT DETECTOR FOR WIRELESS SYSTEMS GW 20 477 - DÉTECTEUR VOLUMÉTRIQUE VIA RADIO POUR LES SYSTÈMES SANS FILS GW 20 477 - DETECTOR VOLUMÉTRICO POR RADIO PARA SISTEMAS SIN HILOS GW 20 477 - VOLUMETRISCHER FUNKMELDER FÜR FUNKSYSTEME GW 20 477 GW 20 477...
  • Página 2: Per L'installatore

    AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE: Attenersi scrupolosamente alle norme operanti sulla realizzazione di impianti elettrici e sistemi di sicurezza, oltre che alle prescrizioni del costruttore riportate nella manualistica a corredo dei prodotti. Fornire all’utilizzatore tutte le indicazioni sull’uso e sulle limitazioni del sistema installato, specificando che esistono norme specifiche e diversi livelli di prestazioni di sicurezza che devono essere commisurati alle esigenze dell’utilizzatore.
  • Página 3: Caratteristiche

    1. GENERALITÀ Il sensore all'infrarosso passivo mod. GW 20 477 è un dispositivo autonomo in grado di rilevare la presenza di energia all'infrarosso generata dal passaggio di una persona nell'area controllata dal sensore. Gli stati di allarme, manomissione e supervisione attivano una trasmissione, lo stato di batteria scarica viene automaticamente accodato alla prima trasmissione utile.
  • Página 4 3. INSTALLAZIONE L'installazione del sensore deve comunque rispettare alcune regole per evitare cadute di prestazione dovute ad errori di posizionamento, infatti è di vitale importanza definire con la massima cura l'area operativa del sistema ricevente all'interno del quale il sensore viene installato, la reale copertura dei sensori e la corretta installazione specialmente in rapporto alla natura dei materiali impiegati nella costruzione dello stabile.
  • Página 5: Collegamenti E Selezioni

    4. COLLEGAMENTI E SELEZIONI Vista della scheda elettronica del sensore. PULSANTE “TAMPER” AVVERTENZE SERIGRAFATE ANTENNA DEL SUL CIRCUITO STAMPATO MODULO TRASMITTENTE TAMPER NON INVERTIRE LE LINGUELLA ISOLANTE DA POLARITA’ DELLA BATTERIA RIMUOVERE PER ATTIVARE LA UTILIZZARE SOLO BATTERIE AL LITIO DA 3,6V 1/2AA NON DANNEGGIARE BATTERIA ED ALIMENTARE IL L’ANTENNA DEL...
  • Página 6 6. PROTEZIONE TAMPER SUL FONDO Operazioni di spostamento della levetta del microinterruttore per il fissaggio ad angolo del sensore: 1 = Staccare la levetta di attivazione del microinterruttore sganciandola dal perno di rotazione come indicato in A nel disegno superiore a destra. 2 = Staccare il tassello in plastica di chiusura dall'angolo del sensore come indicato in B.
  • Página 7: Apprendimento Del Codice Del Rivelatore

    8. OPERATIVITA’ Le spie a led del rivelatore GW 20 477 visualizzano i seguenti stati operativi: Led verde = si accende impulsivamente per rilevazione del movimento da parte del sensore PIR. Tali rilevazioni avvengono nelle zone di sensibilità caratterizzate dal tipo di lente utilizzata. In operatività...
  • Página 8 11. SCHEMI DI UN SISTEMA GESTITO DA CENTRALE GW 20 470 GW 20 473 CON CHIAVE GW 20 474 GW 20 490 GW 20 477 GW 20 480 GW 20 478 GW 20 479 CENTRALE GW 20 472 GW 20 470 GW 20 483 GW 20 475 RIVELATORI VOLUMETRICI...
  • Página 9: Esempi Operativi

    12. ESEMPI OPERATIVI GW 20 481 GW 20 490 GW 20 477 GW 20 477 GW 20 479 GW 20 473 GW 20 475 GW 20 478 GW 20 478 GW 20 481 GW 20 472 GW 20 477 GW 20 475 modulo di visualizzazione stato impianto. GW 20 481 GW 20 490 GW 20 477...
  • Página 10 GW 20 481 GW 20 490 GW 20 477 GW 20 479 GW 20 473 GW 20 475 GW 20 478 GW 20 478 GW 20 481 GW 20 472 GW 20 477 GW 20 477 GW 20 475 modulo di visualizzazione stato impianto. DEL RIPETITORE DI SEGNALE GW 20 480 GW 20 490...
  • Página 12: For The Installer

    WARNINGS FOR THE INSTALLER: Carefully follow all operating regulations applicable to the installing of electrical and security system, further to the specifications supplied by the manufacturer in the instruction manual which comes with the products. Provide the operators with all the instructions for use and the limits of the installed system, specifying that there are specific standards and different levels of safety performance that must be adjusted to the relative user requirements.
  • Página 13: General Information

    1. GENERAL INFORMATION The passive infrared sensor GW 20 477 is an independent device which is capable of detecting the presence of infrared energy generated by the movement of a person within the area controlled by the sensor. The alarm, tamper and surveillance alarms statuses enable the transmission, the low battery status is automatically queued to the first useful transmission.
  • Página 14 3. INSTALLATION The installation of the sensor must comply with a number of rules to avoid a decrease in performance due to placement errors, in fact it is vital to accurately define the operative area of the receiver system within which the sensor is installed, the actual range of the sensors and the correct installation paying particular attention to the type of materials used to build the premises.
  • Página 15 4. CONNECTIONS AND SELECTIONS View of the sensor electronic card. TAMPER BUTTON WARNINGS ENGRAVED ON TRANSMITTER THE PRINTED CIRCUIT MODULE ANTENNA TAMPER DO NOT INVERT THE POLES ON THE BATTERY ONLY USE INSULATING TAB TO BE REMOVED 3.6V 1/2AA LITHIUM TO ACTIVATE THE BATTERY AND BATTERIES TAKE CARE NOT TO...
  • Página 16 6. TAMPER PROTECTION ON THE BASE Moving the microswitch lever to install the sensor in a corner: 1 = Remove the microswitch activator lever by unhooking it from the rotation pin as indicated in A in the top right drawing. 2 = Remove the plastic closing dowel from the corner of the sensor as shown in B.
  • Página 17: Operating Modes

    8. OPERATING MODES The GW 20 477 detector LEDs indicate the following operating modes: Green LED = This is activated by pulse frequency signals when movement is detected by the PIR detector. The detections occur in the sensitivity area according to the type of lens used. When operating, the display is updated every 5 seconds which allows for a rough test of the operating range of the lens being used;...
  • Página 18 11. LAYOUT OF SYSTEM MANAGED BY A GW 20470 CONTROL UNIT GW 20 473 KEYBOARD for remote control with GW 20 474 KEY NOT CONNECTED If the TX signal from the field devices to the control unit is good GW 20 490 Wireless sirens SELF-POWERED with GW 20 477...
  • Página 19: Operating Examples

    12. OPERATING EXAMPLES TX-RX RANGE OF THE GW 20 481 CONTROL UNIT GW 20 490 GW 20 477 GW 20 477 CRITICAL SIGNALS GW 20 479 GW 20 473 KEYBOARD GW 20 475 GW 20 478 GW 20 478 GW 20 481 BASEMENT GW 20 472 USER WITH...
  • Página 20 TX-RX RANGE OF THE GW 20 481 CONTROL UNIT GW 20 490 GW 20 477 GW 20 479 GW 20 473 KEYBOARD CRITICAL GOOD SIGNAL GW 20 475 SIGNAL GW 20 478 GW 20 478 GW 20 481 BASEMENT GW 20 472 USER WITH REMOTE CONTROL SOLUTION 2...
  • Página 22: Pour L'installateur

    AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR: Veuillez vous conformer scrupuleusement aux normes sur la réalisation des équipements électriques et des systèmes de sécurité, ainsi qu’aux prescriptions données par le constructeur, qui se trouvent dans les manuels fournis avec les produits. Fournir à l’utilisateur toutes les indications sur l'emploi et sur les limites du système installé, en spécifiant qu'il existe des normes spécifiques et différents niveaux de performances de sécurité, qui doivent être proportionnés aux exigences de l’utilisateur.
  • Página 23 1. GENERALITES Le capteur à l’infrarouge passif mod. GW 20 477 est un dispositif autonome en mesure de détecter la présence de l’énergie infrarouge engendrée par le passage d’une personne dans la zone contrôlée par le capteur. Les états d’alarme, de manipulation frauduleuse et de supervision activent une transmission, et l’état de pile déchargée est automatiquement mis dans la queue pour la première transmission utile.
  • Página 24 3. INSTALLATION En tout cas l’installation du capteur doit respecter certaines règles pour éviter des chutes de performances dues à des erreurs de positionnement ; en effet il est extrêmement important de déterminer avec le maximum d’attention la zone opérationnelle du système récepteur à l’intérieur duquel on installe le capteur, la couverture réelle des capteurs et l’installation correcte, spécialement en rapport avec la nature des matériaux employés pour la construction de l’édifice.
  • Página 25: Procédure De Première Alimentation

    4. CONNEXIONS ET SELECTIONS Vue de la carte électronique du capteur. POUSSOIR DE TAMPER AVERTISSEMENTS SERIGRAPHES ANTENNE DU SUR LE CIRCUIT IMPRIME MODULE DE TRANSMISSION TAMPER NE PAS INVERTIR LES LANGUE ISOLANTE, À ENLEVER POLARITES DE LA PILE POUR ACTIVER LA PILE ET UTILISER UNIQUEMENT DES PILES AU LITHIUM DE 3,6V 1/2AA POUR ALIMENTER LE...
  • Página 26: Diagrammes De Couverture

    6. PROTECTION TAMPER SUR LE FOND Moving the microswitch lever to install the sensor in a corner: 1 = Détacher le petit levier d’activation du microinterrupteur en le décrochant du pivot de rotation comme indiqué au point A sur le dessin supérieur à droite. 2 = Détacher de l’angle du capteur la cheville de fermeture en plastique, comme indiqué...
  • Página 27 8. FONCTIONNEMENT Les témoins à led du détecteur GW 20 477 affichent les états de fonctionnement suivants: LED verte = s’allume par impulsion quand le capteur PIR détecte un mouvement. Ces détections se produisent dans les zones de sensibilité caractérisées par le type de lentille utilisée.
  • Página 28 9. SCHEMAS D’UN SYSTEME GERE PAR LA CENTRALE GW 20 470 CLAVIER pour commande a distance GW 20 473 avec clef GW 20 474 PAS RELIE si le signal TX des dispositifs en champ vers la centrale est bon GW 20 490 sirènes sans fils AUTOALIMENTEES RELIE si le signal TX...
  • Página 29 11. EXEMPLES OPERATIONNELS AIRE DE COUVERTURE TX-RX DE LA CENTRALE GW 20 481 GW 20 490 GW 20 477 GW 20 477 SIGNAUX CRITIQUES GW 20 479 GW 20 473 CLAVIER GW 20 475 GW 20 478 GW 20 478 GW 20 481 SOUS-SOL UTILISATEUR AVEC...
  • Página 30 AIRE DE COUVERTURE TX-RX DE LA CENTRALE GW 20 481 GW 20 490 GW 20 477 GW 20 479 GW 20 473 CLAVIER SIGNAUX SIGNAUX CRITIQUES GW 20 475 BONS GW 20 478 GW 20 478 GW 20 481 SOUS-SOL UTILISATEUR AVEC TELECOMMANDE GW 20 472...
  • Página 32 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR: Atenerse escrupulosamente a las normas sobre la realización de instalaciones eléctricas y sistemas de seguridad, y a las prescripciones del fabricante indicadas en el manual suministrado con los productos. Suministrar al usurario todas las indicaciones sobre el uso y sobre las limitaciones del sistema instalado, especificando que existen normas específicas y diferentes niveles de prestaciones de seguridad que deben ser conmensurados a las exigencias del usuario.
  • Página 33: Generalidades

    1. GENERALIDADES El sensor por infrarrojo pasivo mod GW 20 477 es un dispositivo autónomo capaz de detectar la presencia de energía por infrarrojo generada por el paso de una persona en la zona controlada por el sensor. Los estados de alarma, manipulación y supervisión activan una transmisión, el estado de batería descargada se alinea automáticamente a la primera transmisión útil.
  • Página 34: Instalación

    3. INSTALACIÓN La instalación del sensor debe respetar algunas reglas para evitar caídas de prestación debidas a errores de posicionamiento, de hecho es de vital importancia definir con la máxima atención el área operativa del sistema que recibe en el interior del cual el sensor se instala, la real cubierta de los sensores y la correcta instalación especialmente en relación con la naturaleza de los materiales empleados en la construcción del edificio.
  • Página 35: Conexiones Y Selecciones

    4. CONEXIONES Y SELECCIONES Vista de la tarjeta electrónica del sensor. PULSADOR “TAMPER” ADVERTENCIAS SERIGRAFIADAS ANTENA EN EL CIRCUITO IMPRIMIDO DEL MÓDULO TRANSMISOR TAMPER NO INVIERTA LAS LENGÜETA AISLANTE A EXTRAER POLARIDADES DE LA BATERíA PARA ACTIVAR LA BATERÍA Y UTILICE SOLO BATERÍAS DE LITIO DE 3,6V 1/2AA NO DAÑE LA...
  • Página 36: Protección Tamper En El Fondo

    6. PROTECCIÓN TAMPER EN EL FONDO Operaciones de desplazamiento del gatillo del micro interruptor para la fijación en ángulo del sensore: 1 = Desenganchar el gatillo de activación del micro interruptor desenganchándolo del perno de rotación como se indica en A en el diseño superior a la derecha. 2 = Desenganchar el taco de plástico de cierre del ángulo del sensor como se indica en B.
  • Página 37: Operatividad

    8. OPERATIVIDAD Los indicadores luminosos de led del detector GW 20 477 visualizan los siguientes estados operativos: Led verde= se enciende impulsivamente para detección del movimiento por parte del sensor PIR. Dichas detecciones se efectúan en las zonas de sensibilidad caracterizadas por el tipo de lente utilizada.
  • Página 38: Esquemas De Un Sistema Controlado Desde Central Gw 20 470

    9. ESQUEMAS DE UN SISTEMA CONTROLADO DESDE CENTRAL GW 20 470 TECLADO para control remoto GW 20 473 con LLAVE GW 20 474 NO CONECTADO si la señal TX de los dis- positivos a vista hacia la central es buena GW 20 490 sirenas sin hilos AUTOALIMENTADAS...
  • Página 39: Ejemplos Operativos

    11. EJEMPLOS OPERATIVOS ÁREA DE COPERTURA TX-RX DE LA CENTRAL GW 20 481 GW 20 490 GW 20 477 GW 20 477 SEÑALES CRÍTICAS GW 20 479 GW 20 473 TECLADO GW 20 475 GW 20 478 GW 20 478 GW 20 481 SEMIENTERRADO USUARIO CON MANDO...
  • Página 40 ÁREA DE COBERTURA TX-RX DE LA CENTRAL GW 20 481 GW 20 490 GW 20 477 GW 20 479 GW 20 473 TECLADO SEÑAL SEÑAL CRÍTICA GW 20 475 BUENA GW 20 478 GW 20 478 GW 20 481 SEMIENTERRADO USUARIO CON MANDO A DISTANCIA GW 20 472...
  • Página 42: Für Den Installateur

    WARNUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Die Normen bezüglich der Ausführung elektrischer Anlagen und Sicherheitssystemen und die Vorschriften des Herstellers, die in der einschlägigen Literatur der Produkte aufgeführt werden sind strengstens zu beachten. Dem Anwender sind alle Angaben zur Verfügung zu stellen, die sich auf die Anwendung und die Einschränkungen des installierten Systems beziehen, und es ist ausführlich zu erklären, dass es spezifische Normen und verschiedene Ebenen der Sicherheitsleistung gibt, welche den Erfordernissen des Anwenders angepasst sind.
  • Página 43 1. ALLGEMEINES Bei dem passiven IR-Sensor Mod. GW 20477 handelt es sich um ein autonomes Gerät, dass in der Lage ist, die infrarote Energie einer Person zu erkennen, die den Erfassungsbereich des Sensors durchquert. Die Alarmstatus, Manipulation und Überwachung lösen eine Übermittlung aus, die Meldung entladene Batterie wird automatisch an die erste Betriebsmeldung angehängt.
  • Página 44 3. INSTALLATION Bei der Installation des Sensors müssen immer einige Regeln beachtet werden, um einen Leistungsabfall aufgrund falscher Positionierung zu vermeiden. Es ist von entscheidender Bedeutung den Betriebsbereich des Empfangsteils des Systems zu definieren, in dem der Sensor installiert wird, die tatsächliche Abdeckung der Sensoren und die korrekte Installation in Beziehung zu den verwendeten Baumaterialien des Gebäudes.
  • Página 45 4. ANSCHLÜSSE UND AUSWAHLEN Ansicht der Elektronikkarte des Sensors. TASTE “TAMPER“ SIEBDRUCKHINWEISE ANTENNE AUF DER PLATINE SENDEMODULS TAMPER DIE POLARITÄT DER BATTERIE ISOLIERLASCHE, MUSS ZUR NICHT UMKEHREN ES DÜRFEN AKTIVIERUNG DER BATTERIE UND NUR 3,6V 1/2AA LITHIUMBATTERIEN VERWENDET WERDEN VERSORGUNG DES MELDERS DIE ANTENNE DES SENDERS ENTFERNT WERDEN.
  • Página 46 6. TAMPER SCHUTZ AM BODEN Schritte zur Bewegung des Mikroschalterhebels für die Winkelmontage des Sensors: 1 = Den Aktivierungshebel des Mikroschalters lösen, indem der Drehhebel gemäß A in der Zeichnung oben rechts ausgehängt wird. 2 = Den Verschlussstift aus Kunststoff des Sensorwinkels gemäß B lösen. 3 = Den Hebel um 180°...
  • Página 47 8. BETRIEB Die LED-Anzeigen des Melders GW 20 477 zeigen die folgenden Betriebsstatus: Grüne schaltet sich bei Erfassung einer Bewegung durch den PIR-Sensor blinkend ein. Led-Anzeige = Diese Erfassungen erfolgen im Messbereich, der sich durch die verwendete Linse kennzeichnet. Im Betrieb wird die Anzeige alle 5 Sekunden aktualisiert, womit eine grobe Beurteilung des Deckungsbereichs der verwendeten Linse möglich ist.
  • Página 48 9. SCHEMATA EINES SYSTEMS MIT KOORDINIERUNG DURCH ZENTRALE GW 20 470 TASTATUR ZUR FERNSTEUERUNG GW 20 473 mit SCHLÜSSEL GW 20 474 NICHT VERBUNDEN wenn das TX-Signal der Geräte im Feld gegenüber der Zentrale gut ist GW 20 490 AUTONOME Funksirene GW 20 477 VERBUNDEN wenn das...
  • Página 49 11. BETRIEBSBEISPIELE DECKUNGSBEREICH TX-RX DER ZENTRALE GW 20 481 GW 20 490 GW 20 477 GW 20 477 KRITISCHE SIGNALE GW 20 479 GW 20 473 TASTATUR GW 20 475 GW 20 478 GW 20 478 GW 20 481 KELLERGESCHOSS GW 20 472 VERBRAUCHER MIT FERNBEDIENUNG...
  • Página 50 DECKUNGSBEREICH TX-RX DER ZENTRALE GW 20 481 GW 20 490 GW 20 477 GW 20 479 GW 20 473 TASTATUR KRITISCHES GUTES SIGNAL GW 20 475 SIGNAL GW 20 478 GW 20 478 GW 20 481 KELLERGESCHOSS VERBRAUCHER MIT FERNBEDIENUNG GW 20 472 LÖSUNG 2 Die Zentrale kann nicht versetzt werden, es ist aber möglich, sowohl die Sirene als auch den Sensor GW 20 477...
  • Página 51 NOTE...
  • Página 52 GEWISS - MATERIALE ELETTRICO +39 035 946 111 SAT on line +39 035 946 260 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 gewiss@gewiss.com 24 ore al giorno da lunedì a venerdì...

Este manual también es adecuado para:

Gw 20 477

Tabla de contenido