Ocultar thumbs Ver también para 20 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20
Serie
RIVELATORE DI FUMO VIA RADIO
COMPATIBILE CON LE CENTRALI GW 20 470 E GW 20 471
WIRELESS SMOKE DETECTOR COMPATIBLE WITH GW 20 470 AND GW 20 471 CONTROL UNITS
DÉTECTEUR DE FUMÉE VIA RADIO COMPATIBLE AVEC LES CENTRALES GW 20 470 ET GW 20 471
DETECTOR DE HUMO POR RADIO COMPATIBLE CON LAS CENTRALES GW 20 470 Y GW 20 471
FUNK-RAUCHMELDER, KOMPATIBEL MIT DEN ZENTRALEN GW 20 470 UND GW 20 471
GW 20 483

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gewiss 20 Serie

  • Página 1 Serie RIVELATORE DI FUMO VIA RADIO COMPATIBILE CON LE CENTRALI GW 20 470 E GW 20 471 WIRELESS SMOKE DETECTOR COMPATIBLE WITH GW 20 470 AND GW 20 471 CONTROL UNITS DÉTECTEUR DE FUMÉE VIA RADIO COMPATIBLE AVEC LES CENTRALES GW 20 470 ET GW 20 471 DETECTOR DE HUMO POR RADIO COMPATIBLE CON LAS CENTRALES GW 20 470 Y GW 20 471 FUNK-RAUCHMELDER, KOMPATIBEL MIT DEN ZENTRALEN GW 20 470 UND GW 20 471 GW 20 483...
  • Página 2: Per L'installatore

    Salute derivante da uno smaltimento improprio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita. Gewiss partecipa attivamente alle operazioni che favoriscono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per maggiori informazioni rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al rivenditore del prodotto.
  • Página 3: Caratteristiche

    1. GENERALITÀ Nel campo dei sistemi di sicurezza senza fili è notevolmente avvertita la necessità di un rivelatore di fumo da installare inpunti difficili da raggiungere con i cavi di collegamento o che la classica installazione sia impossibile per le peculiarità architettoniche o artistiche dell’ambiente da proteggere. GW 20483 rappresenta quindi la soluzione ottimale alle esigenze esposte e le sue caratteristiche tecniche ben si addicono all’...
  • Página 4: Caratteristiche Meccaniche

    3. CARATTERISTICHE MECCANICHE Vista del sensore: 4. COLLEGAMENTI ELETTRICI GW 20483...
  • Página 5: Schema A Blocchi Del Sistema

    5. SCHEMA A BLOCCHI DEL SISTEMA Vista di un sistema utilizzante il sensore GW 20483 e gestito da una centrale GW 20471 GW 20475 GW 20483 GW 20473 GW 20490 GW 20479 GW 20477 CENTRALE GW 20471 GW 20478 GW 20471 GW 20472 6.
  • Página 6 7. GENERAZIONE DEL CODICE Procedura di autogenerazione del codice del sensore GW 20483: A = Controllarne la corretta sistemazione delle tre batterie di alimentazione e le connessioni con le clips. B = Premere e mantenere il pulsante "GENERAZIONE CODICE". C = Chiudere il ponticello S1 di abilitazione alla generazione del codice casuale del sensore.
  • Página 7 9. CONDIZIONI CRITICHE Posizionamento della centrale nell’ambiente da proteggere per una buona ricezione dei segnali trasmessi dai dispositivi periferici: GW 20471 GW 20471 GW 20471 GW 20471 Attenuazioni dei segnali a causa dello schermo che possono creare i diversi materiali da costruzione e oggetti di arredamento.
  • Página 9: For The Installer

    Environmental and Health impact caused by the improper disposal of electrical and electronic appliances at the end of their useful life. Gewiss actively participates in all operations that encourage correct re-use, recycling and recovery of electrical and electronic appliances and devices. For further information please contact your local waste disposal service or product retailers.
  • Página 10: General Information

    1. GENERAL INFORMATION It is widely recognised and renowned in the field of wireless security systems, that there is the need to install smoke detectors in zones which are difficult to reach with connection cables or in situations where classical installation methods are not possible due to architectonic or artistic peculiarities in the location to be protected.
  • Página 11: Mechanical Specifications

    3. MECHANICAL SPECIFICATIONS View of the sensor: LED INDICATOR FOR TRANSMISSION AND CODING STATUS SECURITY DOWEL ALARM STATUS LED INDICATOR MEASUREMENTS EXPRESSED IN MILLIMETRES ROTATE BY 10° TO ATTACH THE SENSOR TO THE BASE 4. ELECTRICAL CONNECTIONS PAY ATTENTION THAT THE FASTENER SCREWS SMOKE SENSOR DO NOT DAMAGE THE BATTERY WIRES POWER BATTERIES...
  • Página 12 5. BLOCK DRAWINGS OF THE SYSTEM View of a system which uses the GW 20483 sensor and is managed by a GW 20471 control unit Actuator GW 20475 GW 20473 GW 20483 KEYBOARD for remote signals SMOKE DETECTOR for remote control Max 6 outputs to connect the indicator LEDS...
  • Página 13: Operating Functions

    7. CODE GENERATION JUMPER S1 Code self-generation procedure for GW 20483 sensors: OPEN = NORMAL CLOSED = ENABLING OF RANDOM CODE GENERATION A = Check that the three power batteries and the clip connections are all correctly in place. B = Press and hold the “CODE GENERATION” button. C = Close jumper S1 which enables casual code generation for RANDOM CODE GENERATION...
  • Página 14 9. CRITICAL CONDITIONS Positioning of the control unit in the environment to be protected in a location which guarantees excellent reception of the signals transmitted by the peripheral devices: WRONG !!! RIGHT ASSEMBLE THE GW 20471 CONTROL IF THE GW 20471 CONTROL UNIT IS UNIT FITTED WITH RECEIVER AND ASSEMBLED IN AN OFF-CENTRE TRANSMITTER DEVICES IN A...
  • Página 15: Pour L'installateur

    Santé résultant d’une élimination impropre des appareillages électriques et électroniques à la fin de leur durée d’emploi. Gewiss participe activement aux opérations qui favorisent le réemploi, le recyclage et la récupération corrects des appareillages électriques et électroniques. Pour toutes informations supplémentaires, adressez-vous au service local d’élimination des déchets ou au revendeur du produit.
  • Página 16 1. GENERALITES Dans le domaine des systèmes de sécurité sans fils, on comprend fortement le besoin d’un détecteur de funée qu’il soit possible d’installer aux points difficiles à atteindre avec des câbles de raccordement, où il serait impossible de faire une installation classique à...
  • Página 17: Caracteristiques Mecaniques

    3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES Vue du capteur: TEMOIN A LED DE TRANSMISSION ET DE CODIFICATION GOUJON DE BLOCAGE TEMOIN A LED D’ALARME MESURES EXPRIMEES EN MILLIMETRES TOURNER DE 10° POUR ACCROCHER LE CAPTEUR A LA BASE Ç 4. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES FAIRE ATTENTION A LA VIS DE FIXATION AFIN DE BATTERIES POUR ALIMENTATION NE PAS ABIMER LES FILS DE LA BATTERIE DU CAPTEUR DE FUMEE...
  • Página 18 5. SCHEMA FONCTIONNEL DU SYSTEME Vue d’un sytème utilisant le capteur GW 20483 et géré par une centrale GW 20471 GW 20483 Actionneur GW 20475 pour GW 20473 signalisations à distance DETECTEUR DE CLAVIER pour FUMEE commande a distance Max 6 sorties pour connecter les leds de signalisation GW 20490...
  • Página 19 7. CRÉATION DU CODE BARRETTE S1 Procédure d’autogénéreation du code du capteur GW 20483 : OUVERT = NORMAL FERMEE = ACTIVATION CREATION DU CODE RANDOM A = Contrôler que les trois batteries d’alimentation et les connexions avec les clips sont placées correctement. B = Appuyer sur le poussoir “GENERATION CODE”...
  • Página 20 9. CONDITIONS CRITIQUES Positionnement de la centrale dans le milieu à protéger pour garantir une bonne réception des signaux émis par les dispositifs périphériques: INCORRECT !!! CORRECT SI L’ON MONTE LA CENTRALE GW MONTER LA CENTRALE GW 20471 20471 EN POSITION DECENTREE, MUNIE DE RECEPTEUR ET LES EMETTEURS DES CAPTEURS D’EMETTEUR EN POSITION...
  • Página 21 La recogida selectiva es indispensable para limitar el potencial impacto en el ambiente y en la Salud que deriva de una eliminación de los aparatos eléctricos o electrónicos al final de vida. Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 22: Generalidades

    1. GENERALIDADES En el campo de los sistemas de seguridad sin hilos se observa la necesidad de un detector de humo a instalar en puntos difíciles a alcanzar con los cables de conexión o que la clásica instalación sea imposible por las particularidades arquitectónicas o artísticas del ambiente a proteger.
  • Página 23: Características Mecánicas

    3. CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Vista del sensor: INDICADOR LUMINOSO DE TRANSMISIÓN Y CODIFICACIÓN TORNILLO DE BLOQUEO INDICADOR LUMINOSO DE ALARMA MEDIDAS EXPRESADAS EN MILÍMETROS GIRAR 10° PARA ENGANCHAR EL SENSOR A LA BASE 4. CONEXIONES ELÉCTRICAS PRESTE ATENCIÓN AL TORNILLO DE FIJACIÓN BATERÍAS PARA ALIMENTACIÓN PARA NO DAÑAR LOS HILOS DE BATERÍA DEL SENSOR DE HUMO...
  • Página 24: Esquema De Bloqueos Del Sistema

    5. ESQUEMA DE BLOQUEOS DEL SISTEMA Vista de un sistema con uso del sensor GW 20483 y controlado por una central GW 20471 GW 20483 GW 20473 Actuador GW 20475 para señalizaciones remotas DETECTOR TECLADO para mando remoto DE HUMO Más 6 salidas para conectar Led de señalización...
  • Página 25: Generación Del Código

    7. GENERACIÓN DEL CÓDIGO PUENTE S1 Procedimiento de autogeneración del código del sensor GW 20483: CERRADO=HABILITACIÓN ABIERTO=NORMAL CREACCIÓN CÓDIGO RANDOM A = Controlar la correcta colocación de las tres baterías de alimentación y las conexiones con las grapas. B = Presionar y mantener el pulsador "GENERACIÓN CÓDIGO". C = Cerrar el puente S1 de habilitación a la generación del GENERACIÓN CÓDIGO RANDOM (SI...
  • Página 26: Condiciones Críticas

    9. CONDICIONES CRÍTICAS Posicionamiento de la central en el ambiente a proteger para una buena recepción de las señales transmitidas por los dispositivos periféricos: ¡¡¡INCORRECTO!!! JUSTO MONTANDO LA CENTRAL GW 20471 EN POSICIÓN DESCENTRADA LOS NO COLOQUE LA CENTRAL GW 20471 TRANSMISORES DE LOS BAJO EN NIVEL DEL TERRENO.
  • Página 27: Für Den Installateur

    Gesundheit durch eine ungeeignete Entsorgung der Elektro- und Elektronikgeräte an deren Lebensende zu begrenzen. Gewiss nimmt aktiv an Maßnahmen zur korrekten Wiederverwendung, Recycling und Rückgewinnung der Elektro- und Elektronikgeräte teil. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren lokalen Wertstoffhof oder an Ihren Händler.
  • Página 28 1. ALLGEMEINES Bei kabellosen Funk-Sicherheitssystemen ist die Erfordernis eines Rauchmelders mit Installation an Orten die schlecht mit den Anschlusskabeln oder normaler Verkabelung erreicht werden können, sei es wegen architektonischer oder künstlerischer Besonderheiten der zu schützenden Umgebung, besonders groß. GW 20483 stellt daher die optimale Lösung für die dargestellten Anforderungen dar und aufgrund seiner technischen Eigenschaften eignet er sich für die Verbindung mit den Funkzentralen GW 20470 und GW 20471, mit denen fortschrittliche Systeme zum Brand- und Einbruchsschutz realisiert werden können.
  • Página 29: Mechanische Eigenschaften

    3. MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN Ansicht des Sensors: ANZEIGE-LED FÜR ÜBERTRAGUNG UND CODIERUNG MADENSCHRAUBE FÜR SICHERUNG ALARM-LED MASSANGABEN IN MILLIMETER UM 10° DREHEN UM DEN SENSOR IN DIE BASIS EINZURASTEN 4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE AUF DIE BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN ACHTEN, UM EINE BESCHÄDIGUNG DER BATTERIEKABEL BATTERIEN FÜR STROMVERSORGUNG ZU VERHINDERN DES RAUCHMELDERS...
  • Página 30 5. BLOCKSCHEMA DES SYSTEMS Ansicht eines Systems mit dem Sensor GW 20483 und Koordination durch eine Zentrale GW 20471 GW 20475 Antrieb für GW 20473 GW 20483 Fernsignalisierungen TASTATUR zur RAUCHMELDER fernsteuerung Max 6 Ausgänge, um Anzeige-LED anzuschließen GW 20490 GW 20479 KABELLOSE AUTONOME SENDER...
  • Página 31 7. ERZEUGUNG DES CODES STECKBRÜCKE S1 Prozedur zur automatischen Erzeugung des Codes des Sensors GW 20483: OFFEN = NORMAL GESCHLOSSEN=FREIGABE ERZEUGUNG ZUFÄLLIGER CODE A = Die korrekte Anordnung der drei Batterien und der Verbindung mit den Clips prüfen. B = Die Taste „ERZEUGUNG DES CODES“ drücken und gedrückt halten.
  • Página 32 GW 20478 GW 20473 TASTATUR GW 20471 GW 20472 FERNBEDIENUNG KELLERGESCHOSS GEWISS - MATERIALE ELETTRICO +39 035 946 111 SAT on line +39 035 946 260 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 gewiss@gewiss.com 24 ore al giorno da lunedì a venerdì...

Este manual también es adecuado para:

Gw 20 483

Tabla de contenido