Descargar Imprimir esta página

BFT B RCA 2CH-4CH Guia De Inicio Rapido página 2

Transmissor para comando automatismos para portoes

Publicidad

ISTRUZIONI D'USO - USER MANUAL - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
GEBRAUCHSANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO
1) DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIOS - CARACTÉRISTIQUES TECHNISCHE
DATEN TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - DADOS TÉCNICOS
Frequenza,Frequency,Fréquence,Frequenz,Frecuencia,Frequência:................433.92MHz
Pila,Battery,Pile,Baterie,Pila,Pilha:..................................................................................................12V
Portata,Range,Portée,Reichweite,Alcance,Alcance:................................................. 50 / 100 m
mod.:................................................................................................................................B RCA 2CH-4CH
2) MANUTENZIONE
Una diminuzione della portata della trasmittente può essere dovuta alle batterie che
si stanno scaricando. Quando il led della trasmittente lampeggia, indica che le batterie
sono scariche e devono essere sostituite. I terminali delle batterie non devono essere
cortocircuitati o toccati con le mani.
2) MAINTENANCE
Any reduction in the transmitter capacity may be due to the batteries getting flat.When the
led of the transmitter flashes, it means that the batteries are flat and must be replaced.
The terminals of the batteries should not be short-circuited or touched with the hands.
2) ENTRETIEN
Une réduction de la portée de l'émetteur peut être due aux batteries en train de se
décharger. Quand la led de l'émetteur clignote, cela indique que les batteries sont à
plat et qu'il faut les remplacer.Eviter de court-circuiter ou de toucher avec les mains
les bornes desbatteries.
2) WARTUNG
Wenn die Reichweite des Senders abnimmt, kann es sein, daß die Batterienfast leer
sind. Blinkt die LED des Senders, sind die Batterien leer und müssen erneuert werden.
Die Endkontakte der Batterien dürfen weder kurzgeschlossen noch mit denHänden
berührt werden.
2) MANTENIMIENTO
Una disminución de la capacidad del transmisor puede deberse a las baterías que se están
descargando. Cuando el led del transmisor está parpadeando, indica que las baterías
se encuentran descargadas y que deben sustituirse. Los terminales de las baterías no
deben ponerse en corto circuito o tocarsecon las manos.
2) MANUTENÇÃO
Uma diminuição do alcance do transmissor pode ser devida ao facto que as baterias
se estão a descarregar.Quando o led do transmissor pisca, indica que as baterias estão
descarregadas e devem ser substituídas. Evitar de curto-circuitar ou tocar bornes das
baterias com as mãos.
3) DEMOLIZIONE
L'eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. È opportuno, in caso di
recupero dei materiali, che vengano separati per tipologia. Per lo smaltimento della batteria
riferirsi alla normativa vigente. Istruzioni soggette a variazioni senza avviso.
3) DISPOSAL
Materials must be disposed of in conformity with the current regulations.
In case of recovered materials, these should be sorted out by type. For battery disposal,
refer to the current regulations. Instructions are subject to change without notice.
3) DÉMOLITION
L'élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vigueur.
En cas de récupération des matériaux, il sera opportun de les trier selon leur genre. Pour
l'élimination de la batterie, se référer aux normes en vigueur.
Ces instructions peuvent être modifiées sans préavis.
3) ENTSORGUNG
Die Materialien sind unter Beachtung der geltenden Vorschriften zu entsorgen.
Es ist sinnvoll, nach Materialarten zu sortieren und die Stoffe einer getrennten Entsorgung
zuzuführen Bei der Batterieentsorgung sind die geltenden Vorschriften zu beachten.
Betriebsanleitung mit Aenderung unter Vorbehalt.
3) DEMOLICION
La eliminación de los materiales debe hacerse respetando las normas vigentes. Es
conveniente, en caso de recuperación de los materiales, que éstos se separen por tipos.
Por lo que respecta a la eliminación de la batería, hay que respetar la normativa vigente.
Instrucciones sujetas a variaciones sin aviso.
3) DESTRUIÇÃO
A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas vigentes.
No caso de recuperação dos materiais é oportuno, separá-los por tipo.Para a eliminação
da bateria referir-se à norma vigente. Istruções podem estar sujeitas a modificações ou
correções sem avisar.
Tasto nascosto
Hidden key
Touche cachée
Verborge ne taste
Tecla escondida
Tecla escondida

Publicidad

loading