Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
BlueMax Mini tipo 2/6
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hettich BlueMax Mini 2

  • Página 1 Instrucciones de servicio BlueMax Mini tipo 2/6...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Taladrar 5. Servicio postventa 5. Procesamiento de suplementos Hettich Equipamiento 2. Declaración CE y protocolo Taladrar 6. Procesamiento de conjuntos de unión Hettich 1. Declaración de conformidad CE Equipamiento 2. Indicación importante Taladrar 3. Justificante de instrucción 8. Fallos / solución 3.
  • Página 4: Prefacio

    El emplazamiento y el montaje de la máquina debe encomendarse exclusivamente a las personas encargadas de la Paul Hettich GmbH & Co. KG. Esto es especialmente válido para la primera puesta en servicio. Las instrucciones de servicio deben encontrarse siempre disponibles en el lugar de servicio de la máquina.
  • Página 5: Indicaciones Importantes

    Todas las obligaciones de Paul Hettich GmbH & Co. KG se derivan del contrato de suministro correspondiente, que • se descarte una utilización de la máquina indebida o no también contiene la regulación de la garantía completa y...
  • Página 6: Declaración Ce Y Protocolo

    – BlueMax Mini tipo 2/6 declara que la es una máquina de Paul Hettich GmbH & Co. KG, Vahrenkampstraße 12 - 16, D-32278 Kirchlengern ha sido fabricada de acuerdo a legislación aprobada por la Directiva sobre máquinas y cumple con las siguientes disposiciones correspondientes: Directiva sobre máquinas 2006/42/CE, Directiva de baja tensión 2014/35/UE,...
  • Página 7: Indicación Importante

    Además me comprometo a respetar y cumplir las indicaciones empresa Paul Hettich GmbH & Co. KG. Esto se observa generales de seguridad, las instrucciones de mantenimiento siempre al emplearse piezas de repuesto originales de las y conservación así...
  • Página 8: Prescripciones Generales De Seguridad

    Prescripciones generales de seguridad 3. Prescripciones generales de seguridad 1. Indicaciones relativas a los dibujos, símbolos y señalizaciones Las indicaciones relativas a la seguridad se estructuran en las 1. Información básica presentes instrucciones de servicio de la siguiente manera: Indicaciones para el personal de servicio 2.
  • Página 9: Generalidades

    La máquina solo debe emplearse si se encuentra en perfecto estado y solo por el personal debidamente formado y ADVERTENCIA autorizado. ¡Peligro de incendio! Los trabajos que requieran conocimientos especializados (por ejemplo en el sistema eléctrico o neumático) solo están Los trabajos de lijado y soldadura no deben llevarse permitidos al personal formado y apto para tal fin.
  • Página 10: Indicaciones Relativas A La Seguridad Para La Empresa De Los Operarios De La Máquina

    Prescripciones generales de seguridad 3. Indicaciones relativas a la seguridad para la empresa 5. Aceites, grasas y demás sustancias químicas de los operarios de la máquina En el manejo de los aceites, grasas y demás sustancias Todas las personas encargadas del servicio de la máquina químicas deben considerarse y observarse las prescripciones (también superiores) deben familiarizarse con el capítulo relativas y las hojas de datos de seguridad de los fabricantes...
  • Página 11: Indicaciones Relativas A La Seguridad Para El Empleo De La Máquina

    Trabajos autorizados a cargo del personal de servicio • Cuando la máquina se encuentre completamente desconectada con motivo de los trabajos de mantenimiento Los trabajos que puede llevar a cabo el personal de servicio y reparaciones, debe asegurarse contra una reconexión inesperada.
  • Página 12: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina 4. Descripción de la máquina 1. Datos técnicos Denominación: Máquina para taladrar para piezas con forma de placa 1. Datos técnicos N.º de máquina: 2. Elementos de servicio Año de construcción: 3. Equipar Dimensiones de la instalación: 4.
  • Página 13: Elementos De Servicio

    2. Elementos de servicio 5. Dispositivos de protección Se describen en adelante los interruptores y otros elementos La máquina cuenta con dispositivos de protección conforme de mando para el manejo y la supervisión de la máquina. a EN 953 que desconectan la máquina de la red para prote- ger a los empleados de los peligros mecánicos.
  • Página 14: Zona: Motor

    Descripción de la máquina Zona: Motor/accionamiento Indicación relativa al uso de una protección adecuada para los oídos Fig. 7: Señalización – Motor/accionamiento...
  • Página 16: Transporte Y Montaje

    Transporte y montaje 5. Transport und Montage 1. Transporte El transporte y el montaje de la máquina solo debe ser realizado por el encargado / la persona autorizada de la 1. Transporte empresa / el personal especializado del fabricante o bajo su supervisión.
  • Página 17: Integridad Del Suministro

    Reclame cualquier elemento que falte en el envío suministrado (aviso de pérdida) e informe también de inmediato a la empresa Paul Hettich GmbH & Co. KG. 4. Tratamiento de daños de transporte Compruebe la máquina inmediatamente tras la recepción y la descarga respecto a daños de transporte, es decir,...
  • Página 18: Puesta En Servicio / Prueba De Funcionamiento

    Puesta en servicio / prueba de funcionamiento 6. Puesta en servicio 1. Generalidades Las instrucciones aquí descritas deben considerarse como recomendaciones mínimas. Dependiendo de las condiciones 1. Generalidades de servicio pueden ser necesarias ampliaciones para garantizar la calidad del trabajo de la máquina. 2.
  • Página 19: Fallos En La Puesta En Marcha

    3. Fallos en la puesta en marcha Comience una prueba de funcionamiento sin material. A continuación debe llevar a cabo un test con material. Desconecte el suministro de corriente a la máquina de inmediato durante la puesta en marcha en caso de: Compruebe los trabajos Si todos los ajustes son correctos, puede empezar con la producción.
  • Página 20: Funcionamiento

    4. Procesamiento de bisagras Hettich Equipamiento Taladrar 5. Procesamiento de suplementos Hettich Equipamiento Taladrar 6. Procesamiento de conjuntos de unión Hettich Equipamiento Fig. 8: Estructura base con tuercas correderas Taladrar Husillo para taladrar La máquina se suministra con los husillos ya montados. Los...
  • Página 21: Brocas

    Utilice un conector correspondiente conforme a DIN VDE o Brocas norma IEC. La red eléctrica debe contar con un fusible previo. La máquina está prevista para el uso de brocas de metal duro integral con 57 mm de longitud y 10 mm de diámetro de Compruebe el sentido de giro del motor.
  • Página 22: Configuración (Preparativos)

    Funcionamiento 2. Preparativos Topes pendulares El perfil de tope está ajustado de fábrica respeto a la mitad del husillo principal a 0, de manera que los topes se pueden ADVERTENCIA ajustar con exactitud a derecha o izquierda con ayuda de la ¡Advertencia de lesiones en las manos! escala milimétrica.
  • Página 23: Procesamiento De Bisagras Hettich

    4. Procesamiento de bisagras Hettich Taladrar Colocar la pieza, empujarla contra la regla de tope y los topes Equipamiento pendulares. Conectar la BlueMax Mini tipo 2/6 en el interrup- En tres portabrocas (marca abajo en rojo) se fijan una broca tor del motor y presionar hacia abajo la palanca manual para de diámetro 35 mm a derecha y dos brocas de diámetro...
  • Página 24: Procesamiento De Suplementos Hettich

    Funcionamiento 5. Procesamiento de suplementos Hettich Taladrar Colocar la pieza, empujarla contra la regla de tope y los Equipamiento topes pendulares. Conectar la BlueMax Mini tipo 2/6 en el En dos portabrocas (marca abajo en rojo) se fijan respecti- interruptor del motor y presionar hacia abajo la palanca vamente una broca de diámetro 5 mm con giro a izquierdas...
  • Página 25: Procesamiento De Conjuntos De Unión Hettich

    6. Procesamiento de conjuntos de unión de Hettich Taladrar Colocar la pieza, empujarla contra la regla de tope y los topes Equipamiento pendulares. Conectar la BlueMax Mini tipo 2/6 en el inter- En dos portabrocas (marca abajo en rojo) se fijan una broca, ruptor del motor y presionar hacia abajo la palanca manual diámetro 20/30 mm con giro a derechas y una broca,...
  • Página 26: Fallos / Solución

    Fallos / solución 8. Fallos / solución 1. Indicaciones generales 1. Indicaciones generales INDICACIÓN 2. Mantenimiento y conservación Para todos los trabajos se debe determinar primero la 3. Rótulo, letrero indicativo causa. 4. Puesta fuera de servicio 5. Eliminación ADVERTENCIA Protección del medio ambiente ¡Prescripciones de seguridad para determinar la causa del fallo y eliminar el fallo!
  • Página 27: Puesta Fuera De Servicio

    4. Puesta fuera de servicio Aceite y desechos que contengan aceite Para la puesta fuera de servicio, la máquina debe desconectarse del suministro de corriente y de aire compri- CUIDADO mido y la energía residual o acumulada debe eliminarse. ¡Cuidado! GEFAHR GEFA F F F...
  • Página 28: Piezas De Repuesto Y Sometidas A Desgaste

    Piezas de repuesto y sometidas a desgaste 9. Piezas de repuesto y sometidas a desgaste Tenga en cuenta que la declaración de conformidad o de fabricante entregada por Paul Hettich GmbH & Co. KG como fabricante pierde su validez al montarse piezas no autorizadas.
  • Página 29: Plano De Piezas

    Plano de piezas...
  • Página 32 Paul Hettich GmbH & Co. KG Vahrenkampstraße 12 - 16 32278 Kirchlengern, Alemania Tel.: +49 52 23 / 77 - 0 www.hettich.com...

Este manual también es adecuado para:

Bluemax mini 6

Tabla de contenido