Componentes De Sistema Para El Sistema Sin Presión; Conector Para Filas De Colectores Solaris; Juego De Conexión Del Colector - Rotex Solaris V21P Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Solaris V21P:
Tabla de contenido

Publicidad

2.4
Componentes de sistema para el sistema sin presión

Conector para filas de colectores Solaris

CON-RVP (
Para unir dos líneas de colectores apiladas.
Compuesta por:
– 4x Terminales de apriete individual
– 2x Bornes de conexión equipotencial
– 2x Tapas del colector
– 2x Arcos de conexión del colector
– 1 m de tubo de unión Al-PEX con aislamiento térmico
Juego de conexión del colector
RCIP (
7e
(4x)
7g
(12x)
Compuesta por:
7a
7b
7c
7d
7e
7f
7g
7h
7i
Fig. 2-9
FA ROTEX Solaris IDM - 09/2012
16 20 35)
16 20 37)
7a
7d
(ø18)
7b
(ø15)
Empalme de conexión
Empalme de conexión
Tapas finales
Empalme de transición
Abrazadera de tubo
Abrazadera de tubo
Abrazadera de tubo de perno roscado
Terminal de apriete con compensación de potencial
Terminal de apriete
RCIP
Fig. 2-8
7c
DE
Achtung: Potentialausgleich
GB
Attention: Potential equalization
Attention: Différence de potentiel
FR
IT
Attenzione: Collegamento equipotenziale alle masse metalliche
(2x)
ES
Atención: protección para descargas eléctricas
Das Kollektorfeld muss bauseits geerdet werden um Schäden
DE
an Kollektorfühler und Regelung infolge induzierter Spannung
zu vermeiden (für den Querschnitt der Erdungsleitung lokale
Vorschriften beachten).
The collector field must be grounded to avoid defects of the sensor and
GB
the Solaris control unit, which can be caused by inducted
voltages (for the cross-section area of the grounding cable follow
local regulations).
Le champs de capteurs doit être relié à la terre par le châssis afin
FR
d'éviter des dégradations sur les sondes des capteurs ou la régulation
dues à des courants induits (pour la section de mise à la terre se lier
à la réglementation locale).
Al fine di evitare danni a sonde e regolazioni causati da tensioni indotte,
IT
i collettori devono essere installati con messa a terra (per il diametro
del collegamento della messa a terra seguire le disposizioni locali).
Para evitar la diferencia de potencial causada por un rayo, la cual podría
ES
provocar defectos en la sonda y regulación del Solaris, el instalador debe
hacer una puesta a tierra del captador (para ello tener en cuenta
las prescripciones locales).
7o
7f
7h
(8x)
7j
7k
7l
7m
7n
7o
7p
7q
2
x
Descripción del producto
CON -RVP
7p
- -
- -
- -
008.16 039 99 08/2006
7j
7k
(5x)
7n
7i
(3x)
Abrazadera para cable
Sensor de temperatura del colector
Inserto para herramienta de aflojar (Ø 18 mm)
Inserto para herramienta de aflojar (Ø 15 mm)
Asa para herramienta de aflojar
Instrucciones de instalación
Hoja adjunta
Herraje para empalme de cables
7q
7l
7m
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Solaris v26p

Tabla de contenido