Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Basic
optiMa
ceram
inox/ ceram / Black
Major
arena
inox/ ceram / Black
inox/ ceram / Black
w w w . b a r b e c o o k . c o m
man_Quickstart_BBC110617_A.indd 1
17/06/11 16:57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Barbecook Basic Ceram

  • Página 1 Basic optiMa ceram inox/ ceram / Black Major arena inox/ ceram / Black inox/ ceram / Black w w w . b a r b e c o o k . c o m man_Quickstart_BBC110617_A.indd 1 17/06/11 16:57...
  • Página 2 man_Quickstart_BBC110617_A.indd 2 17/06/11 16:57...
  • Página 3 Basic Basic 223.4004.000 CERAM 227.1240.040 227.1400.040 227.1860.040 227.2020.018 227.2260.045 227.2200.100 227.2440.040 227.4803.040 227.2200.500 227.2200.200 man_Quickstart_BBC110617_A.indd 3 17/06/11 16:57...
  • Página 4 optima (inoX) (ceraM/BLacK) optiMa 223.4302.000 223.4306.000 223.4305.000 INOX CERAM II BLACK 227.1220.043 227.1260.043 227.1270.043 227.1400.143 227.1400.143 227.1400.143 227.1601.043 227.1601.043 227.1601.043 227.1850.043 227.1860.043 227.1870.043 227.2020.018 227.2020.018 227.2020.018 227.2250.045 227.2260.045 227.2270.045 227.2200.100 227.2200.100 227.2200.100 227.2220.016 227.2240.016 227.2270.016 227.2420.043 227.2440.043 227.2470.043 227.4803.050 227.4805.050 227.4805.050 227.2200.500 227.2200.500...
  • Página 5 Major Major (inoX) (ceraM/BLacK) 223.5002.000 223.5006.000 223.5010.000 INOX CERAM II BLACK 227.1420.050 227.1420.050 227.1420.050 227.1220.050 227.1260.050 227.1270.050 227.1400.050 227.1400.050 227.1400.050 227.1601.050 227.1601.050 227.1601.050 227.1850.050 227.1860.050 227.1870.050 227.2020.018 227.2020.018 227.2020.018 227.2250.045 227.2260.045 227.2270.045 227.2200.100 227.2200.100 227.2200.100 227.2220.016 227.2240.016 227.2270.016 227.2420.050 227.2440.050 227.2440.051 227.4803.050 227.4805.050...
  • Página 6 arena (inoX) (ceraM/BLacK) arena 223.5502.000 223.5506.000 223.5510.000 INOX CERAM II BLACK 227.1420.055 227.1420.055 227.1420.055 227.1220.055 227.1260.055 227.1230.055 227.1400.055 227.1400.055 227.1400.055 227.1601.055 227.1601.055 227.1601.055 227.1850.055 227.1860.055 227.1860.055 227.2020.018 227.2020.018 227.2020.018 227.2250.045 227.2260.045 227.2260.045 227.2200.100 227.2200.100 227.2200.100 227.2220.016 227.2240.016 227.2240.016 227.2420.050 227.2440.050 227.2440.050 227.4803.055 227.4805.055...
  • Página 7 Basic optima - major - Arena optima - major - Arena Basic - optima - major Basic - optima - major Basic - Arena - Arena inoX ceraM / BLacK optima - major - Arena optima - major - Arena optima - major - Arena ceraM / BLacK inoX...
  • Página 8 DE EmplEo E iNstrUCCioNEs iNstrUzioNi pEr l'Uso E il mANUAlE Di moNtAGGio As iNtroçõEs DE moNtAGEm E FoNCioNAmENto BrUks- oG moNtEriNGsANVisNiNG tillykkE mED kØBEt AF EN BArBECook ® pAkkAUksEssA oN GrilliN hAszNálAti UtAsítás és kéziköNyV Manual şi instrucţiuni de utilizare εγχειριδιο...
  • Página 9: First Time Use

    After at least 15 min- hot, do not move it during operation. utes, your Barbecook ® is ready for use. (At that 7) WARNING! Keep children and pets away, moment, the glowing charcoal is covered with a protect yourselves against the fire.
  • Página 10 Barbe- use. cook ® . Le poids de l’eau augmente la stabilité du Barbecook ® à sa base. Le réservoir d’eau fait Wear, corrosion, deformation and discoloration également office d’extincteur et de cendrier.
  • Página 11 · Evitez de cogner le barbecue contre une A la première mise en route, veuillez faire fonc- tionner le Barbecook ® "a blanc", c’est à dire sans surface dure, l'émail peut se casser. aliments, pendant au moins 30 minutes à feu GARANTIE doux.
  • Página 12 Mischung Wasser/Asche an einem dazu geeignet- en Ort ausgießen können. A) Sicherheit: QuickStop ® (8) mit Wasser füllen. Dazu zuerst das Oberteil Ihres Barbecook ® , durch Öffnen der E) Transport: Klemmen abnehmen. Das Wasser im QuickStop ® Der Zusatzbügel hat zwei zusätzliche Funktionen.
  • Página 13: Erster Gebrauch

    1) Nicht in Innenräumen verwenden! GARANTIE 2) Den Grill immer auf einen festen Untergrund stellen, außer Reichweite von brennbaren oder Ihr Barbecook ® hat eine Garantie auf evtl. schmelzbaren Gegenständen. 3) Es wird empfohlen, den QuickStop ® nach Herstellungsmängel von zwei Jahren ab Kaufda- jedem Gebrauch zu leeren.
  • Página 14: Eerste Gebruik

    Daarna maakt enkel geval aanmaakvloeistof of andere aanmaak- u uw Barbecook ® los van de QuickStop ® en kan middelen hoeft te gebruiken. u gemakkelijk het mengsel water / assen weg- Volg steeds de gebruiksaanwijzingen.
  • Página 15 Om de levensduur van uw toestel te verlengen be- · Vermijd het stoten van de barbecue tegen schermt u uw toestel best met een barbecook ® - een hard oppervlak. Op die manier bescha- hoes.
  • Página 16: Instrucciones Para El Uso

    Sin embargo puede solamente hacerlo en el momento en que la barbacoa se ha enfriado por medio de un sujetador. El agua en el Quick- Stop ® aumenta la estabilidad de su Barbecook ® . totalmente. Este recipiente de agua funciona también como cenicero y extingue el carbón de leña ardiente.
  • Página 17: Garantia

    · Evite golpear la barbacoa contra superfi- cies duras. De este modo dañará el esmalte. ! Importante: Il Vostro Barbecook ® QuickStart ® è munito di un sistema di accensione molto facile. E’ superfluo GARANTIA l’uso di fluidi o cubetti per accendere il barbecue.
  • Página 18: Primo Uso

    Poi rimuo- 9) Non cuocere mai direttamente sulle fiamme. vere il Barbecook ® dal QuickStop ® . Il misto di Aspettare fino a quando si è formato uno acqua e di cenere può allora essere buttato via.
  • Página 19 ® através das molas. A água no QuickStop ® mai considerate come difetti di fabbrica. È il risul- aumenta a estabilidade do seu Barbecook ® . Este tato logico del loro uso. A causa dell’esposizione al fuoco, la griglia di base si deformerà e dovrà...
  • Página 20: Primeira Utilização

    Em seguida ou areia nas proximidades do grelhador retire o seu Barbecook ® do QuickStop ® . Desta quando este estiver em uso. Para os modelos equipados com o QuickStop ® , aconselha-se maneira, poderá...
  • Página 21 är Para prolongar a duração da vida do seu aparelho, färdig för användning. deve protegê-lo com a capa barbecook ® . As partes cromadas como, por exemplo, grelhas D) Underhåll : e argola, devem ser guardadas dentro da casa e När grillen är helt släckt kan du enkelt borsta ned...
  • Página 22 FÖRSTA ANVÄNDNINGSTLLFÄLLET GARANTI Innan du använder din Barbecook-grill första För Barbecook-grillar gäller en garanti på två år gången måste du låta den brinna c:a 30 min. Utan från och med inköpsdatumet för eventuella tillver- någon mat på. Det är absolut nödvändigt att elda kningsfel.
  • Página 23 ! Vigtigt: håndtag, når grillen skal flyttes. Fjern først grillris- Din Barbecook ® QuickStart ® har et yderst sim- ten, og træk derefter bøjlen op. Flyt ikke grillen, før pelt antændelsessystem. Der må ikke anvendes den er kølet fuldstændigt af.
  • Página 24 GARANTI Noudata aina käyttöohjeita Barbecook ® har en begrænset garanti på to år KÄYTTÖOHJEET fra købsdato gældende produktionsfejl, såfremt produktet er blevet brugt i overensstemmelse med A) Turvallisuus : de gældende brugsanvisninger.
  • Página 25: Ensimmäinen Käyttökerta

    Ostopäivämäärällä varustettu kassakuittisi on etäisyydelle herkästi syttyvistä ja sulavista takuutodistuksesi. esineistä. 3) Suosittelemme Quikstopin tyhjentämistä Tämä Barbecook ® -grilli ei sovellu ammattikäyt- jokaisen käyttökerran jälkeen. töön. Mahdolliset suoraan tulelle alttiiden osien 4) Varmista, että liekit eivät pääse koskaan kulumiset, ruosteenmuodostukset, epämuodos- lakatun tuulen suojan lähelle (Basic Ceram).
  • Página 26: Első Használat

    A grillsütő használata után távolítsa el az alaprácsot, és söprögesse a hamut a tál közepe felé! Ez után csatlakoztasa le a Barbecook ® -ot a QuickStop ® -ról, és öntse ki a víz és a hamu Fontos: A Barbecook ® QuickStart ® nagyon keverékét egy alkalmas helyre!
  • Página 27 A dátu- Umpleţi grătarul QuickStop ® (8) cu apă. mot tartalmazó blokk feljogosít a garanciára. Degajaţi partea de sus a grătarului Barbecook ® prin slăbirea colierelor. Apa din QuickStop ® Ez a Barbecook ® nem alkalmas professzionális face grătarul Barbecook ®...
  • Página 28: Prima Utilizare

    Folosiţi numai de hârtie. După cel puţin 15 minute grătarul dvs. aprinzătoare de foc care respectivă standar- Barbecook ® este gata de utilizare. (În acel mo- dul EN 1860-3! ment mangalul încins este acoperit cu un star 6) ATENŢIE! Acest grătar ajunge să...
  • Página 29: Οδηγιεσ Χρησησ

    τα κλιπ είναι κλειστά. η ψησταριά δεν μπορεί να Bonul care menţionează data cumpărării se χρησιμοποιηθεί όταν τα κλιπ είναι ανοιχτά. consideră drept certificat de garanţie. Acest grătar Barbecook ® nu este adecvat pentru ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ o utilizare profesională. a) ασφάλεια: Uzura, coroziunea, deformarea sau decolora- γεμίστε...
  • Página 30 ΕΓΓΥΗΣΗ σταθερή βάση, μακριά από υλικά που είναι εύφλεκτα και λιώνουν. η ψησταριά Barbecook ® έχει 2 χρόνια εγγύηση 3) ςυνιστούμε να αδειάζετε το δοχείο Quickstop που καλύπτει ελαττώματα του προϊόντος και η κάθε φορά μετά τη χρήση της ψησταριάς.
  • Página 31 να θεωρηθούν σαν ελάττωμα του προϊόντος: spon. Naplňte zásobník QuickStop ® (8) vodou. είναι λογικό αποτέλεσμα της χρήσης τους. Voda v zásobníku QuickStop ® činí Barbecook ® Ως εκ τούτου, το σχαράκι με τρύπες, μπορεί να παραμορφωθεί αρκετά μετά από ορισμένο...
  • Página 32: První Použití

    30-ti minut bez přípravy jídla. Dodržení této doby je nezbytné. ZÁRUKA UŽITEČNÉ RADY A BEZPEČNOSTNÍ Barbecook ® poskytuje dvouletou záruku od data OPATŘENÍ prodeje na výrobní vady, pokud jsou dodržovány veškeré pokyny, uvedené v tomto návodu k 1) Používejte pouze na otevřeném prostranství!
  • Página 33: Prvé Použitie

    Po umytí Barbecook ® vyberte mriežku z dna misy a zmeťte popol do rúry uprostred. Potom snímte Barbecook ® zo zásobníka QuickStop ® a ! Dôležité: zmes vody s popolom vylejte. Váš Barbecook ® QUickStart ® má mimoriad- E) Prenášanie Barbecook ® : ne jednoduché...
  • Página 34 ! Oluline: • pokiaľ narazí gril na tvrdý povrch, môže Teie Barbecook ® -i QuickStart ® -il on äärmiselt sa smalt odštiepiť, alebo úplne zničiť. lihtne süütesüsteem. Süütevedelikku ega tulehakatist pole vaja kasutada. Järgige alati ZÁRUKA...
  • Página 35 KASULIKUD VIHJED JA Garantiikaardiks on ostukuupäevaga ostutšekk. ETTEVAATUSABINÕUD See Barbecook ® ei sobi professionaalseks 1) barbecook ® -i ei tohi kasutada siseruumides. kasutamiseks. 2) Paigaldage grill alati tugevale alusele, süt- tivatest ja sulavatest esemetest eemale. Tulega otseselt kokku puutuvate osade kulumine, 3) QuickStop ®...
  • Página 36: Naudojimo Nurodymai

    Mes patariame kepimo Selleks, et grill teid pikki aastaid teeniks, on grotelių ant kepsninės nedėti tol, kol ji nebus soovitatav osta barbecook ® -i kate, mis kait- paruošta naudoti. seb grilli. Kõiki kroomitud osi, näiteks reste ja käepidemeid tuleb pärast kasutamist hoiustada...
  • Página 37: Lietošanas Instrukcija

    10) Visuomet naudokite švarias ir išvalytas EN 1860-2 arba NBN M11-001 tipo medžio Kad kepsninė tarnautų ilgus metus, patartina anglis. įsigyti ją saugantį barbecook ® gaubtą. Po kiekvi- 11) Atsargumo priemonės, naudojantis emaliuot- eno panaudojimo tokias chromuotas dalis kaip omis kepsninėmis: grotelės ir rankena, padėkite sausoje patalpoje.
  • Página 38: Derīgi Padomi Un Piesardzības Pasākumi

    Taukain- noslaukiet pelnus bļodas centra virzienā. Pēc tam iem ēdieniem ieteicams izmantot cepšanas atbrīvojiet “Barbecook ® ” no “QuickStop ® ” un pannu. izlejiet ūdens/pelnu maisījumu piemērotā vietā. 10) Vienmēr izmantojiet sausas un attīrītas EN 1860-2 vai NBN M11-001 tipa kokogles.
  • Página 39: Instrukcje Użytkowania

    Stop ® sprawia, że grill Barbecook ® staje się Detaļu, kas tieši pakļautas uguns iedarbībai, no- lietojums, korozija, deformācija un krāsas maiņa bardzo stabilny. Zbiornik wodny służy również (it īpaši nerūsējošā tērauda modeļos) ir normāla jako popielniczka oraz jest używany do gaszenia parādība un tāpēc nekādā...
  • Página 40: Pierwsze Użycie

    ZAPOBIEGAWCZE • Jeśli grill uderzy o twardą powierzchnię, emalia może odłamać się lub rozerwać. 1) Grill Barbecook ® nie może być używany w domu. GWARANCJA 2) Należy zawsze stawiać grill na twardym podłożu, z dala od łatwopalnych oraz topli- Grill Barbecook ®...
  • Página 41: Первое Использование

    нижнюю решетку и сметите пепел к Перед использованием убедитесь, центру емкости. После этого, извлеките что все крепления защелкнуты. С из Barbecook ® резервуар the Quick- открытыми креплениями барбекю stop ® и вылейте воду / смесь воды и использовать нельзя. пепла в подходящее для этого место.
  • Página 42 7) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не подпускайте считается равносильным гарантийному к огню детей и домашних любимцев, талону. принимайте меры, чтобы защититься от огня. Эта модель Barbecook ® не 8) Из соображений безопасности, предназначена для профессионального рекомендуется при использовании использования. барбекю всегда иметь под рукой...
  • Página 43 Препоръчваме да изчакате и да не поставяте решетката за печене върху барбекюто, докато не е готово за употреба. ! Важно: Вашият Barbecook ® Quickstart ® се запалва изключително лесно. Не Г) Поддръжка: трябва да се използват запалителни След като сте използвали барбекюто, течности...
  • Página 44 на покупката се счита за гаранционна 6) ВНИМАНИЕ! Това барбекю силно ще карта. се загрее, не го местете по време на работа. Този Barbecook ® не е подходящ за 7) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пазете далеч професионална употреба. от деца и животни, защитете и себе си от огъня.
  • Página 45 časopisnega papirja. po naj- За дълги години работа с вашето manj 15 minutah je vaš raženj Barbecook ® барбекю ви препоръчваме да закупите покритието за Barbecook ® , за да го pripravljen za uporabo. (na tej točki žareče oglje prekrije tanka plast sivega pepela.)
  • Página 46: S Hranjevanje Naprave

    (maks. 50 %). raženj Barbecook ® ni namenjen za profe- 5) poMeMBno! za ponovno prižiganje ražnja v nobenem primeru ni dovoljeno sionalno uporabo. uporabljati alkohola ali bencina! upora- bljajte le vžigalnike, ki so v skladu z en...
  • Página 47 man_Quickstart_BBC110617_A.indd 47 17/06/11 16:58...
  • Página 48 ® , QuickStart ® and QuickStop ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4 / B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium www.barbecook.com man_Quickstart_BBC110617_A.indd 48 17/06/11 16:58...

Tabla de contenido