Hypertherm Powermax Serie Manual De Servicio
Hypertherm Powermax Serie Manual De Servicio

Hypertherm Powermax Serie Manual De Servicio

Sistema de corte por plasma
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistema de corte por plasma
Manual de servicio – 805173
Revisión 2
Español / Spanish

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hypertherm Powermax Serie

  • Página 1 Sistema de corte por plasma Manual de servicio – 805173 Revisión 2 Español / Spanish...
  • Página 2 Revisión 2 – Enero, 2007 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © Copyright 2007 Hypertherm, Inc. Todos los derechos reservados Hypertherm y Powermax son marcas registradas de Hypertherm, Inc. y pueden estar registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 3 65 6 841 2490 Fax HYPERTHERM BRASIL LTDA. 65 6 841 2489 (Technical Service) Avenida Doutor Renato de Andrade Maia 350 Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd. Parque Renato Maia Unit 1308-09, Careri Building CEP 07114-000 432 West Huai Hai Road...
  • Página 4: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Introducción: EMC e. Salud del personal alrededor: por ejemplo, quienes usan marcapasos o aparatos para el oído. El equipo marcado como CE por Hypertherm está f. Equipo utilizado para calibrar o medir. construido cumpliendo con el estándar EN60974-10. g. Inmunidad de otros equipos circundantes. El usuario...
  • Página 5: Toma A Tierra De La Pieza De Trabajo

    El uso de pantallas y blindaje selectivo de otros cables y equipo en el área circundante puede disminuir problemas de interferencia. Para aplicaciones especiales, podrá considerarse el aislamiento por pantalla de la instalación completa del equipo de corte por plasma. HYPERTHERM Sistemas de corte por plasma 8-06...
  • Página 6: Generalidades

    Hypertherm de un defecto (i) con respecto a la fuente después que el producto es fabricado con componentes de energía antes de transcurrido un período de dos (2) críticos a seguridad que han sido autorizados de un...
  • Página 7 Los reglamentos nacionales y locales que rijan la desarrollados o supuestamente desarrollados por instalaciósn de plomería y electricidad tendrán Hypertherm, Hypertherm, a su costo, pondrá fin a, o prioridad sobre las instrucciones contenidas en este asumirá la defensa de, toda querella o procedimiento manual.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Compatibilidad electromagnetica (EMC) ........................i Garantía ..................................ii Sección 1 SEGURIDAD Reconocimiento de información de seguridad......................1-2 Siga las instrucciones de seguridad .........................1-2 Los cortes pueden provocar incendios o explosiones ....................1-2 El choque eléctrico puede provocar la muerte ......................1-3 Electricidad estática puede dañar tablillas de circuito ....................1-3 Humos tóxicos pueden causar lesiones o muerte ....................1-4 El arco de plasma puede causar lesiones y quemaduras ..................1-5 Los rayos del arco pueden producir quemaduras en los ojos y en la piel ..............1-5...
  • Página 9 CONTENIDO Pruebas de sistema ..............................3-14 Prueba 1 – entrada de voltaje ........................3-15 Prueba 2 – revisión voltaje tablilla energía ....................3-16 Prueba 3 – Equilibrio de VBUS y voltaje......................3-17 Prueba 4 – válvula solenoide .........................3-18 Prueba 5 – la antorcha se atascó abierta (TSO)....................3-19 Prueba 6 –...
  • Página 10: En Esta Sección

    Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados ...................1-6 El ruido puede deteriorar la audición ........................1-6 Operación de marcapasos y de audífonos .......................1-6 Un arco plasma puede dañar tubos congelados ......................1-6 Etiquetas de advertencia ............................1-7 Hypertherm Sistemas plasma 8/06...
  • Página 11: Reconocimiento De Información De Seguridad

    Consulte la sección del apéndice de este • No corte depósitos que hayan contenido materiales manual para conocer detalles acerca del múltiple de combustibles. aireación. Hypertherm Sistemas plasma 2/12/01...
  • Página 12: El Choque Eléctrico Puede Provocar La Muerte

    Prevención ante el electrochoque cortando. Deje la pieza en su lugar o sobre la mesa de Todos los sistemas por plasma de Hypertherm usan alto trabajo con el cable de trabajo conectado en todo voltaje en el proceso de corte (son comunes los voltajes CD momento.
  • Página 13: Humos Tóxicos Pueden Causar Lesiones O Muerte

    • Monitoree o compruebe la calidad del aire en el sitio como fuera necesario. • Consulte con un experto local para realizar un plan al sitio para garantizar la calidad de aire seguro. Hypertherm Sistemas plasma 8-06...
  • Página 14: El Arco De Plasma Puede Causar Lesiones Y Quemaduras

    Ajuste firmemente la tuerca buena toma de tierra, de conformidad con los códigos de retención. eléctricos nacionales o locales apropiados. • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están firmemente realizadas para evitar sobrecalentamientos. Hypertherm Sistemas plasma 5-02...
  • Página 15: Seguridad De Los Equipos De Gas Comprimido

    • Manténgase tan lejos de la fuente de energía como sea posible. Se puede hacer daño a los tubos congelados, o se los puede reventar, si uno trata de descongelarlos con una antorcha por plasma. Hypertherm Sistemas plasma 11-98...
  • Página 16: Etiquetas De Advertencia

    3.1 Colóquese guantes aislantes. No utilice guantes capacítese y lea las instrucciones completamente. dañados o mojados. 7. No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra 3.2 Aíslese de la pieza de trabajo y de la tierra. con pintura. Hypertherm Sistemas plasma 8-99...
  • Página 17 Utilice un casco de soldar con el filtro de sombreado adecuado. Proteja su cuerpo completamente. 6. Antes de trabajar en la máquina o de proceder a cortar, capacítese y lea las instrucciones completamente. 7. No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra con pintura. Hypertherm Sistemas plasma...
  • Página 18: Especificaciones

    Sección 2 ESPECIFICACIONES En esta sección: Fuente de energía ..............................2-2 Dimensiones y peso............................2-2 Clasificaciones de antorcha T30v ..........................2-3 Dimensiones ..............................2-3 Símbolos y marcas ..............................2-4 Marca .................................2-4 Marca CE (Comunidad Europea)........................2-4 Símbolos IEC ..............................2-4 powermax30 Manual de servicio...
  • Página 19: Fuente De Energía

    ESPECIFICACIONES Fuente de energía Voltaje de circuito abierto nominal (U 240 VCD Salida nominal de corriente (I 15 A a 30 A Voltaje de salida clasificado (U 83 VCD Ciclo de trabajo a 40° C, U =120 VCA 35% (I =30 A, U =83 V) (Ver placa de datos en fuente de energía para mayor...
  • Página 20: Clasificaciones De Antorcha T30V

    ESPECIFICACIONES Clasificaciones de antorcha T30v Capacidad de corte recomendada 1/4" (6 mm) a 30 A (35% ciclo de trabajo) Capacidad máxima de corte 3/8" (10 mm) a 30 A (35% ciclo de trabajo) Corte bruto máximo 1/2" (12 mm) a 30 A (35% ciclo de trabajo) Peso 1,0 kg Dimensiones...
  • Página 21: Símbolos Y Marcas

    ) es una declaración de conformidad del fabricante a directrices y normas aplicables de Europa. Sólo aquellas versiones de productos Hypertherm con una marca CE localizada en o cerca de la placa de datos han sido comprobadas para ver si cumplen con la directriz de bajo voltaje de Europa y la directriz EMC europea.
  • Página 22: Mantenimiento

    Sección 3 MANTENIMIENTO En esta sección: Controles e indicadores ............................3-2 Controles e indicadores LED de adelante......................3-2 Controles de atrás............................3-2 Teoría del funcionamiento............................3-3 General ................................3-3 Descripción funcional ............................3-3 Secuencia del funcionamiento .........................3-4 Preparación para búsqueda de averías, o solución de problemas................3-5 Equipo para pruebas............................3-5 Los procedimientos y secuencia de la búsqueda de averías................3-5 Inspección externa ............................3-5...
  • Página 23: Controles E Indicadores

    MANTENIMIENTO Controles e indicadores El Powermax30 tiene un interruptor ON/OFF de vaivén, una perilla para ajustes de amperaje y 4 indicadores luminosos, descritos abajo. Atrás Adelante Controles e indicadores LED de adelante Controles de atrás El indicador luminoso LED de El interruptor de energía de ON (I) y OFF (O) encendido –...
  • Página 24: Teoría Del Funcionamiento

    MANTENIMIENTO Teoría del funcionamiento General Referirse a Descripción y secuencia funcional de operación en esta sección y a la Sección 5, Diagramas del cableado. Descripción funcional La energía AC entra en el sistema a través del interruptor (S1) al puente de diodo de entrada (D24, D30). El voltaje del puente del diodo abastece al Convertidor del Impulso del Factor de Potencia Corregida (PFC en inglés) que provee un voltaje “bus”...
  • Página 25: Secuencia Del Funcionamiento

    MANTENIMIENTO Secuencia del funcionamiento Apagado (“OFF”) • Conecte la fuente de gas al acople de aire en la fuente de energía. • Conecte la conexión de la obra a la pieza de cortar. Fije el interruptor de energía (S1) a •...
  • Página 26: Preparación Para Búsqueda De Averías, O Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Preparación para búsqueda de averías, o solución de problemas La complejidad de los circuitos requiere que los técnicos que hacen revisiones tengan un conocimiento práctico de la teoría del abastecimiento de energía del inversor. Además de estar capacitados técnicamente, los técnicos deben realizar todas las pruebas pensando en la seguridad de todos.
  • Página 27: Inspección Interna

    MANTENIMIENTO PELIGRO EL CHOQUE ELÉCTRICO LE PUEDE MATAR • Apague y retire de su receptáculo el enchufe de entrada de energía antes de retirar la tapa de la fuente de energía. Si la fuente de energía está conectada directamente a una caja de disyuntor de línea, cambie el disyuntor de línea a OFF (O) –...
  • Página 28: Verificación Inicial De Resistencia

    La Guía de búsqueda de averías provee las causas más probables y las soluciones. Estudie el diagrama del sistema de cableado y entienda la teoría del funcionamiento antes de buscar averías. Antes de comprar un repuesto importante, verifique el problema con el Servicio Técnico Hypertherm o las instalaciones más cercanas de Hypertherm.
  • Página 29: Visión General De La Fuente De Energía

    MANTENIMIENTO Visión general de la fuente de energía Interruptor de energía (S1) Circuito accesorio Tablilla de control (PCB1) PFC IGBT (Q1) Inversor IGBT (Q2) Tablilla de energía (PCB2) PE (tierra) Puentes diodo de entrada (D24, D30) Diodo de salida y arco Conexión a manguera piloto IGBT –siglas en de trabajo (J22)
  • Página 30: Guía De Búsqueda De Averías

    MANTENIMIENTO Guía de búsqueda de averías Vea las pruebas, más adelante en esta sección, para los procedimientos detallados de prueba. Esto puede El problema significar La causa La solución • Revise que el sistema esté • El sistema no tiene enchufado a un circuito de Hay suficiente voltaje El interruptor que...
  • Página 31: Guía De Búsqueda De Averías (Continúa)

    MANTENIMIENTO Guía de búsqueda de averías (continúa) Esto puede El problema significar La causa La solución El LED de energía • Los consumibles están • Instale los consumibles encendida (ON) y el de la sueltos, mal instalados No se ha satisfecho correctamente.
  • Página 32 MANTENIMIENTO Guía de búsqueda de averías (continúa) Esto puede El problema significar La causa La solución • Revise la fuente de gas • La presión de gas del y asegúrese que no excede El gas fluye cuando se compresor o cilindro 9,3 bar.
  • Página 33: Los Indicadores Luminosos-Led-En La Tablilla De Control

    MANTENIMIENTO Guía de búsqueda de averías (continúa) Esto puede El problema significar La causa La solución • Inspeccione los consumibles • Los consumibles y reponga si necesario. necesitan reponerse. • Vea si hay daño en la Consumibles gastados, • La manguera al trabajo manguera de trabajo.
  • Página 34 MANTENIMIENTO Fijar de nuevo el vigilante Error Transferir (XFR) Iniciar Cable cinta Los indicadores LED de la tablilla de control: • Iniciar — La fuente de energía tiene señal de inicio. Este LED se ilumina cuando la fuente de energía recibe señal de inicio y permanece iluminada o durante operación normal.
  • Página 35: Pruebas De Sistema

    MANTENIMIENTO Indicador luminoso (el “LED”) de error El número de veces que el LED de error parpadea indica que se detectó el problema. Cada parpadeo dura medio segundo y cada serie de parpadeos está separada por una pausa de 2 segundos. Vea pruebas de sistema, más adelante en esta sección, para detallados procedimientos de pruebas.
  • Página 36: Prueba 1 - Entrada De Voltaje

    MANTENIMIENTO Prueba 1 – entrada de voltage Revise voltaje de entrada y voltaje de línea a la parte alta del interruptor de energía (S1). 1. Desconecte la energía eléctrica y fije el interruptor de ON/OFF a OFF (O) – apagado. 2.
  • Página 37: Prueba 2 - Revisión Voltaje Tablilla Energía

    MANTENIMIENTO Prueba 2 – revisión voltaje tablilla energía Encendida la energía, use un medidor para ver el voltaje en las patillas J7 de la tabla que sigue para asegurarse que la tablilla de energía esté funcionando bien. Si cualquier valor está mal, reponga la tablilla de energía. Nota: Todos los valores pueden ser ±10%.
  • Página 38: Prueba 3 - Equilibrio De Vbus Y Voltaje

    MANTENIMIENTO Prueba 3 — Equilibrio de VBUS y voltaje Pruebe la tablilla de energía para asegurar que los circuitos están equilibrados. Cuidado: No use un multímetro con sondas de prueba que puedan causar un corto circuito entre el BUS y el absorbedor térmico. Use cables E-Z Hooks. 1.
  • Página 39: Prueba 4 - Válvula Solenoide

    MANTENIMIENTO Prueba 4 – válvula solenoide Si el gas no fluye bien, pruebe la válvula solenoide para buen funcionamiento. 1. Coloque un puente de la patilla 4 de J16, en la tablilla de energía, a tierra. Oirá un clic en la válvula. PE (tierra) 2.
  • Página 40: Prueba 5 - La Antorcha Se Atascó Abierta (Tso)

    MANTENIMIENTO Prueba 5 – la antorcha se atascó abierta (TSO) Antes de halar el gatillo de la antorcha y el gas comience a fluir, se debe cerrar boquilla y electrodo. Si no, la fuente de energía detecta una falla: TSO (siglas en inglés para “antorcha atascada en abierto”). Use la prueba que sigue para determinar si la antorcha se atascó...
  • Página 41: Prueba 6 - Inicio Del Plasma

    MANTENIMIENTO Prueba 6 — inicio del plasma Verifique que el LED de la tablilla de control reciba una señal válida de inicio. 1. Encendida la energía, mire el LED de inicio en la tablilla de control. Se debe iluminar cada vez que se hale el gatillo.
  • Página 42: Prueba 8 - Ventilador

    MANTENIMIENTO Prueba 8 — ventilador Pruebe el ventilador para ver si funciona bien. • Coloque un puente de tierra a la patilla 3 de J5. Si el ventilador no funciona, repóngalo. Dar tierra a clip de alambre a tierra o al absorbedor térmico Prueba 9 —...
  • Página 43: Recambio De Componente

    MANTENIMIENTO PELIGRO EL CHOQUE ELÉCTRICO LE PUEDE MATAR • Use extrema precaución cuando trabaje cerca de circuitos eléctricos activos. Existen voltajes peligrosos dentro de la fuente de energía que pueden causar lesiones graves o muerte. • Vea advertencias en págs. 3-6 antes de continuar. Recambio de componente Retirar una tapa de extremo Las tapas de extremo pueden removerse para reponerlos.
  • Página 44 MANTENIMIENTO 3. Coloque de lado la fuente de energía o téngala al revés. Cada tapa de extremo tiene un tornillo, para sujetar, en el centro. Los pies levantados en el fondo de la unidad tienen hoyos para proveer acceso a los cierres que sostienen a las tapas de extremo en su lugar.
  • Página 45: Reponer La Manguera/Cables De La Antorcha

    MANTENIMIENTO 7. Coloque otro destornillador u objeto similar en la abertura entre la tapa de extremo y la base para que la primera esquina de la tapa no se vuelva a su lugar original cuando usted suelte la otra esquina. 8.
  • Página 46 MANTENIMIENTO 4. Con cuidado incline la tapa de extremo delantera, alejándola de la fuente de energía. Los alambres naranja, azul y púrpura del cable de la antorcha se conectan a la tablilla de control con un conector de 3 patillas en J12. Saque el conector halando hacia delante de la fuente de energía.
  • Página 47: Reponer El Cable De Trabajo

    MANTENIMIENTO 6. Dentro de la tapa de extremo delantera, destornille la tuerca de retención del protector contra tirones de los cables de la antorcha, para que se mueva bien. Saque la los cables y manguera de la antorcha halando los alambres y línea de la fuente de gas por el hueco en la tapa de extremo.
  • Página 48: Reponer El Cable De Energía (Csa)

    MANTENIMIENTO 5. Guíe el extremo conectador del nuevo cable de trabajo a través del hueco en la tapa de extremo y entonces a través de la tuerca sujetadora. 6. Apriete la tuerca al protector contra tirones para sostenerla en su lugar. 7.
  • Página 49: Reponer El Cable De Energía (Ce)

    MANTENIMIENTO 8. Hale los alambres por el protector contra tirones o a través del hueco en la tapa de extremo para sacar el antiguo cable de energía. 9. Si tiene un protector contra tirones nuevo, deslícelo sobre el cordón (cable) nuevo y pase los alambres del cordón nuevo a través del hueco de la cubierta de extremo.
  • Página 50 MANTENIMIENTO 6. Quite el tornillo que sostiene el alambre de tierra verde y amarillo al absorbedor térmico. Hay una ranura en el tablero de energía que provee fácil acceso al tornillo. 7. En la fuente de energía externa, afloje la tuerca de retención del protector contra tirones de manera que los alambres se muevan sin dificultad.
  • Página 51: Reponer El Ventilador

    MANTENIMIENTO Reponer el ventilador 1. Apague la energía, desconecte el cable de la fuente de energía y desconecte la fuente de gas. 2. Retire los 2 tornillos del asa de arriba de la fuente de energía. Saque el asa y luego alce la tapa de la fuente de energía.
  • Página 52: Reponer El Elemento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO 10. Junte el conectador para los alambres rojo y negro a la izquierda del ventilador a J5 en la tablilla de energía. 11. Cuidándose de no pellizcar ninguno de los alambres, reemplace la barrera Nomex y deslice la tapa sobre la fuente de energía.
  • Página 53: Reponer El Filtro De Aire Y Regulador

    MANTENIMIENTO Reponer el filtro de aire y regulador 1. Apague la energía, desconecte el cable de la fuente de energía y desconecte la fuente de gas. 2. Retire los 2 tornillos del asa de arriba de la fuente de energía. Saque el asa y luego alce la tapa de la fuente de energía.
  • Página 54: Reponer La Tablilla De Control

    MANTENIMIENTO Reponer la tablilla de control 1. Apague la energía, desconecte el cable de la fuente de energía y desconecte la fuente de gas. 2. Retire los 2 tornillos del asa de arriba de la fuente de energía. Saque el asa y luego alce la tapa de la fuente de energía.
  • Página 55 MANTENIMIENTO Reponer la tablilla de control Antes de principiar este procedimiento, asegúrese de tener la tablilla de energía correcta para su sistema. El equipo de repuestos para una tablilla de energía CSA es la pieza número 228094. El juego de repuestos para una tablilla de energía CE es la pieza número 228102.
  • Página 56 MANTENIMIENTO Los tornillos para Tornillo sujetador J4, J5 y J6 juntar los IGBT Tornillo sujetador Cable cinta El tornillo para el montaje del El tornillo absorbedor térmico para el montaje del Encendedor de absorbedor antorcha y sensor térmico capuchón (J12) El tornillo para el montaje del...
  • Página 57 MANTENIMIENTO 13. Otra vez, coloque a la unidad en sentido derecho. Acomode todos los alambres que sacó fuera de su camino. 14. Hale la tablilla, en sentido derecho, fuera de la fuente de energía. 15. Antes de instalar una nueva tablilla de energía, limpie el absorbedor térmico con alcohol isopropílico. Saque, frotando suavemente, cualquier residuo del compuesto termal, con cuidado, para no rasguñar el absorbedor térmico.
  • Página 58: Reponer La Base

    MANTENIMIENTO Reponer la base 1. Apague la energía, desconecte el cable de la fuente de energía y desconecte la fuente de gas. 2. Retire los 2 tornillos del asa de arriba de la fuente de energía. Saque el asa y luego alce la tapa de la fuente de energía.
  • Página 59: En Esta Sección

    Sección 4 LISTA DE PIEZAS En esta sección: Piezas para la fuente de energía..........................4-2 Exterior................................4-2 Interior, lado de la tablilla de energía .......................4-3 Interior, lado del ventilador ..........................4-4 Piezas T30v para antorcha de mano ........................4-5 Piezas críticas para la seguridad ..........................4-6 Repuestos recomendados ............................4-7 powermax30 Manual de servicio...
  • Página 60: Piezas Para La Fuente De Energía

    LISTA DE PIEZAS Piezas para la fuente de energía Exterior Número Artículo de pieza Descripción Cantidad 228098 Kit: Labels, domestic 228097 Kit: Labels, CE 228096 Kit: Screws 228101 Kit: Front panel 108616 Current adjustment knob 123868 Work lead assembly 229121 Kit: Power supply cover with labels, domestic 229122 Kit: Power supply cover with labels, CE...
  • Página 61: Interior, Lado De La Tablilla De Energía

    LISTA DE PIEZAS Interior, lado de la tablilla de energía Número Artículo de pieza Descripción Designador Cantidad 228093 Kit: Control board PCB1 005605 Power rocker switch 228094 Kit: Power board, CSA PCB2 228102 Kit: Power board, CE PCB2 228139 Kit: Base 228105 Kit: Magnetic mounting base 228104...
  • Página 62: Interior, Lado Del Ventilador

    LISTA DE PIEZAS Interior, lado del ventilador Número Artículo de pieza Descripción Designador Cantidad 005112 Kit: Pressure sensor 228108 Kit: Solenoid valve 228095 Kit: Hoses 228142 Kit: CSA power cord, 1-phase, 8 ft 228140 Kit: CE power cord, 1-phase, 2.5 m 228106 Kit: Filter regulator 011106...
  • Página 63: Piezas T30V Para Antorcha De Mano

    LISTA DE PIEZAS Piezas T30v para antorcha de mano Número Artículo de pieza Descripción Cantidad 088001* T30v hand torch assembly with 15 ft (4.6 m) lead 228112 Kit: T30v torch head replacement 058503 O-ring 228109 Kit: Cap-off sensor replacement 228110 Kit: T30v torch head repair kit 228111 Kit: T30v torch handle replacement...
  • Página 64: Piezas Críticas Para La Seguridad

    Las piezas genuinas Hypertherm son las piezas recomendadas por la fábrica para su sistema Hypertherm. Cualquier daño causado por el uso de piezas que no sean Hypertherm tal vez no esté cubierto por la garantía de Hypertherm. Además, las piezas que se apuntan abajo se consideran piezas críticas para la seguridad que sólo pueden reemplazarlas con piezas Hypertherm para mantener la garantía y toda certificación, incluyendo una...
  • Página 65: Repuestos Recomendados

    LISTA DE PIEZAS Repuestos recomendados Número de pieza Descripción Págs. 108616 Amps adjustment knob 123868 Work cable with clamp, 15 ft (4.6 m) 228101 Kit: Front panel 228100 Kit: Rear panel 005605 Power rocker switch 228093 Kit: Control board 228094 Kit: Power board 228102 Kit: Power board, CE...
  • Página 66: Diagrama De Cableado

    Sección 5 DIAGRAMA DE CABLEADO En esta sección: Diagrama de cableado..............................5-3 powermax30 Manual de servicio...
  • Página 67 NOT BE USED FOR Box 5010 Hanover, NH 03755-5010 (603) 643-3441 MANUFACTURING OR Lprim=0.75mH Rprim20C=4.8mohm FABRICATION PURPOSES Description WITHOUT PERMISSION ELEC SCHEM:PMX30 SYS Rsec20C=10.5mohm FROM HYPERTHERM, INC. Drawn By Date Size Drawing Number File Name Stock Number Lleak=0.5uH Typ 10-5-06...

Este manual también es adecuado para:

30

Tabla de contenido