Déclaration De Conformité Ce - Multiplex Channel-Check plus Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

! Cette notice fait partie intégrante du produit. Elle
contient des informations importantes et des conseils de
sécurité. Elle doit rester à portée de main, et fournie avec le
produit en cas de revente de celui-ci à un tiers.
1. C
ARACTERISTIQUES
35 MHz
Réf. Cde
# 4 5174
pour bandes de
35 MHz
fréquence
Bande A et B
Consommation
en fonction Scan env. 10 mA, sinon < 0,1mA
Dimensions
Poids
2. C
ONSEILS DE SECURITE
! Lire attentivement la notice avant utilisation.
! N'effectuer aucune modification sur le module.
L'autorisation de l'utilisation de l'émetteur devient cadu-
que en cas d'intervention extérieure.
Lorsque des réglages de certains éléments ont été modifiés
ou détériorés, réviser le module par SAV MULTIPLEX.
! Lorsque le Module est démonté, le stocker à l'abri de
tous chocs mécaniques (vibrations, coups, déformation)
et le protéger contre humidité, dans sa protection ESD.
! Avant d'ouvrir le boîtier de l'émetteur, couper l'émetteur.
N'effectuer aucun intervention dans le boîtier lorsque
l'émetteur est allumé. Débrancher l'accu d'émission.
3. C
ESD
ONSEILS
Les appareils électroniques sont sensibles à la dé-
charge électrostatique. Cet élément aussi est com-
posé de pièces sensibles aux décharges électrosta-
tiques. Ils ne peuvent se détériorer rien qu'en les
touchant du fait de l'équilibre électrostatique (équili-
brage du potentiel dû à la décharge électrostatique).
Respectez impérativement les conseils relatifs aux éléments
sensibles aux effets électrostatiques:
Avant de démonter ou de remplacer un tel composant, équi-
librez le potentiel entre vous et votre environnement, en tou-
chant par ex. un radiateur.
Ouvrez le boîtier et entrez pleinement en contact avec ce
dernier pour s'assurer que cet équilibre de
se faire correctement
Ne retirez le composant de sa protection ESD qu'après
s'être assurer de l'équilibre de potentiel. Evitez d'entrer en
contact direct avec les éléments électroniques ou les points
de soudure. Ne touchez les composants qu'au bord de leur
platine
Ne retirez le composant de sa protection ESD qu'après
s'être assurer de l'équilibre de potentiel. Evitez d'entrer en
contact direct avec les éléments électroniques ou les points
de soudure. Ne touchez les composants qu'au bord de leur
platine en contact direct avec les éléments électroniques ou
les points de soudure. Ne touchez les composants qu'au
bord de leur platine.
Stockez et emballez les composants dans leur emballage
ESD d'origine et ne pas les mettre dans des emballages po-
lystyrène quelconques ou autres
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de
Notice:
Channel-Check PLUS pour COCKPIT SX
T
ECHNIQUES
40/41 MHz
36 MHz
# 4 5175
# 4 5177
40 et 41 MHz
36 MHz
env. 44 x 30 x 15 mm
env. 11 g
potentiel puisse
4. D
ÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
déclare que le produit décrit est conforme à la législa-
tion européenne en vigueur à ce jour, selon les normes
ci-dessous:
Protection requirements concerning electromagnetic Com-
patibility / Protection requirements concerning electromag-
netic compatibility EN301 489
Measures for the efficient use of the radio frequency spec-
trum / Measures for the efficient use of the radio frequency
spectrum EN300 220
Vous trouverez la déclaration complète en fichier PDF sur inter-
net: www.multiplex-rc.de, DOWNLOADS, INFOS-PRODUITS
5. P
OSSIBILITES
Le module Channel-Check-PLUS a deux fonctions de base:
Fonction Channel-Check
protection automatique, si par ex. la fréquence est déjà oc-
cupée lors de la mise en route de l'émetteur.
Fonction Scan manuelle
Affichage de la puissance des signaux (lorsque la fréquence
est occupée) avec choix de la fréquence (avec le bouton 3D)
La fonction Channel-Check contrôle, lorsque vous allumez
l'émetteur, et avant d'activer le module HF, si la fréquence que
vous avez choisie est bien libre. Ce n'est que si votre fréquence
est reconnue comme libre que l'émetteur devient fonctionnel en
émettant des signaux HF. Il s'agit là d'une contribution non né-
gligeable quant à la sécurité d'utilisation des modèles réduits, en
réduisant le risque d'émettre sur une fréquence déjà utilisée.
La fonction Scan manuelle permet de vérifier si l'affectation
des fréquences dans toute la bande de fréquence de l'émetteur.
La puissance des signaux est représentée, à la place des trims,
sous forme de quatre paliers. Le module Chanel-Check-PLUS
fonctionne comme un récepteur classique. Durant cette opéra-
tion, il n'y a pas d'émission de signaux HF.
6. M
ONTAGE DU MODULE
! Remarque: fréquences identiques
La fréquence du module Channel-Check-PLUS et celle de
l'émetteur doivent être identiques!
Pour monter le module Channel-Check-PLUS, il faut ou-
vrir le boîtier de l'émetteur. Cette manipulation est décrite
en détail dans la notice de l'émetteur COCKPIT SX (reti-
rer les 7 vis à empreinte Torx au dos du boîtier).
! Remarque ESD (
Le module est simplement enfiché sur la platine principale
de l'émetteur COCKPIT SX.
Monter le module Channel-Check-PLUS avec soin dans
l'émetteur. Remonter le boîtier. Maintenant, le module Channel-
Check-PLUS est opérationnel.
CE
C
-C
HANNEL
HECK
3.) à respecter impérativement.
Emplacement pour le
Channel-Check
-PLUS
module
PLUS
Page 1 / 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

4 51744 51754 5177

Tabla de contenido