Worx WG896 Manual Del Usuario

Worx WG896 Manual Del Usuario

Bordeadora/zanjadora de jardín 2 en 1 de 12amp

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12AMP 2-in-1 Lawn Edger/Trencher
Coupe-bordure/ tailleur de tranchées deux-en-un de 12A
Bordeadora/zanjadora de jardín 2 en 1 de 12AMP
EN
P06
F
P12
ES
P19
WG896

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG896

  • Página 1 12AMP 2-in-1 Lawn Edger/Trencher Coupe-bordure/ tailleur de tranchées deux-en-un de 12A Bordeadora/zanjadora de jardín 2 en 1 de 12AMP WG896...
  • Página 5 Depth Indicator Indicateur de profondeur Indicador de profundidad...
  • Página 6: Technical Data

    1. AUXILIARY HANDLE 2. ON/OFF SWITCH 3. EXTENSION CORD RETAINER 4. HANDLE ADJUSTMENT KNOB 5. LOCKING KNOB 6. UPPER SHAFT 7. LOWER SHAFT 8. REAR WHEEL 9. BLADE GUARD 10. BLADE 11. FRONT WHEEL 12. EDGE GUIDE KNOB 13. CUT DEPTH KNOB TECHNICAL DATA Rated Voltage 120V~60Hz...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. INSTRUCTIONS Wear protective hair covering to contain long hair. WARNING: When using electric 5) Use Safety Glasses - Always use face gardening appliances, basic safety or dust mask if operation is dusty. precautions should always be followed to 6) Use Right Appliance - Do not use reduce the risk of fire, electric shock, and...
  • Página 8 12) Don’t grasp the exposed cutting Table 1 blades or cutting edges when Minimum gauge for extension cords picking up or holding the appliance. 13) Don’t Force Appliance - It will do the Volts Total length of cord in feet job better and with less likelihood of a 120V risk of injury at the rate for which it was...
  • Página 9 SYMBOLS blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. To reduce the risk of injury, user If the plug does not fit fully into the must read instruction manual extension cord, reverse the plug.
  • Página 10: Assembly & Operation

    ASSEMBLY & OPERATION finding the edge of the paved surface and start edging. Then move tool forward slowly along edge of paved surface, Action Figure keeping the edge guide pressed lightly Assembly against the pavement edge. For the first edging each season, it is best to Assembling the Shaft See Fig.
  • Página 11 with operating the Edger. Set depth to only that required for the job. REMOVING AND ATTACHING THE BLADE The blade, two spacers and hex head nut with conical washer should be attached to your Edger in the order shown. Check that the blade has been properly mounted before using your Edger.
  • Página 12: Données Techniques

    1. POIGNÉE AUXILIAIRE 2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 3. SUPPORT DE RALLONGE 4. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE 5. BOUTON DE VERROUILLAGE 6. PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE 7. PARTIE INFÉRIEURE DU MANCHE 8. ROUE ARRIÈRE 9. PROTECTION DE LA LAME 10. LAME 11.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ visiteurs devraient se tenir éloignés de l’aire de travail. AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation 4) Habillez-vous convenablement. d’appareils électriques de jardinage, des Ne portez pas des vêtements lâches précautions de base doivent être observées ou des bijoux. Ils peuvent se prendre afin de réduire les risques de feu, choc dans les pièces en mouvement.
  • Página 14 meilleure performance et risque i-2) Utilisez une courroie de retenue ou les réduit de blessure. Suivez les connecteurs décrits dans ce manuel. 10) Évitez les démarrages non instructions pour lubrifier et changer intentionnels. Ne transportez pas les les accessoires. Inspectez le cordon appareils alors qu’ils sont connectés d’alimentation électrique de l’appareil et que vous avez le doigt sur le...
  • Página 15 Figure 1 l’équipement, ou l’une des fiches de la Méthode pour sécuriser la rallonge rallonge électrique, de quelque façon électrique que ce soit. GARDEZ CES INSTRUCTIONS CORDON ÉLECTRIQUE RALLONGE DE L ’APPAREIL ÉLECTRIQUE RÈGLES DE SÉCURITÉ (A) ATTACHEZ LA RALLONGE ÉLECTRIQUE SUPPLÉMENTAIRES POUR TEL QU’ILLUSTRÉ...
  • Página 16 SYMBOLES ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT Afin de réduire les risques de Action Schéma blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Assemblage Montage du manche Voir Fig. A Montage de la poignée auxiliaire Voir Fig. B Avertissement Branchement de la rallonge Voir Fig. électrique C1&C2 Fonctionnement...
  • Página 17 la lame se trouve au-dessus du sol (Voir En raison de la direction de rotation de la Fig. D3). lame, le coupe-bordures peut rebondir vers 3. Tournez l’interrupteur sur MARCHE et l'utilisateur laissez la lame tourner sans déplacer S'il se heurte à un obstacle tel qu'une herbe l’outil.
  • Página 18 ENTRETIEN N’utilisez que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger une partie quelconque de l’outil dans un liquide. IMPORTANT: Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages doivent être effectués par un service après-vente agréé...
  • Página 19: Datos Técnicos

    1. MANGO AUXILIAR 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 3. SOPORTE DEL CABLE DE EXTENSIÓN 4. PERILLA DE AJUSTE DEL MANGO 5. PERILLA DE BLOQUEO 6. EJE SUPERIOR 7. EJE INFERIOR 8. RUEDA TRASERA 9. GUARDA DE LA CUCHILLA 10. CUCHILLA 11. RUEDA DELANTERA 12.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE 3) Mantenga alejados a los niños. Todos los visitantes deben mantenerse a SEGURIDAD distancia del área de trabajo. 4) Vístase apropiadamente. No ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean use ropas sueltas o alhajas, ya que herramientas eléctricas para jardinería, pueden quedar atrapadas en las piezas siempre deben seguirse ciertas pautas móviles.
  • Página 21 de la longitud del cable y del amperaje el mejor rendimiento y reducir los riegos indicado en la placa de identificación. En de lesiones. Siga las instrucciones caso de duda, utilice el tamaño mayor para la lubricación y el cambio de siguiente.
  • Página 22: Para Todas Las Herramientas De Doble Aislación

    PARA TODAS LAS Tabla 1 HERRAMIENTAS DE DOBLE Calibre mínimo para los cables prolongadores AISLACIÓN Longitud total del cable 1) Piezas de repuesto. Voltaje en metros Toda vez que efectúe un servicio técnico 120V emplee piezas de repuesto idénticas. 2) Conexiones polarizadas de la 240V herramienta.
  • Página 23: Ensamble & Funcionamiento

    SYMBOLS ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO Acción Figura Para reducir el riesgo de Ensamble lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Consulte la Armado del Eje Figura A Consulte la Advertencia Armado del mango auxiliar Figura B Consulte Colocación del cable de la Figura extensión C1&C2...
  • Página 24 pavimentada al orillar. (Figura D2) para colocar el cableado subterráneo. 2. Para evitar un contragolpe por parte de la Debido a la dirección de la rotación de la orilladora, incline el mango hacia abajo cuchilla si golpea un obstáculo como hierba de manera que la cuchilla quede sobre la espesa y enmarañada, la Bordeadora puede tierra (Figura D3).
  • Página 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones...
  • Página 28 Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2GLE01DPK11000A0...

Tabla de contenido