Worx WG800 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WG800:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3.6V Cordless Shrub Shear and Edging Shear
3.6V Débroussailleuse et taille-haie sans fil
Cortadora de arbustos y bordeadora de 3.6V
HELPLINE NUMBER
HELPLINE NUMBER
1-866-354-WORX (9679)
WG800 WG800.1 WG800.2
EN
P06
F
P14
ES
P23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG800

  • Página 1 3.6V Cordless Shrub Shear and Edging Shear 3.6V Débroussailleuse et taille-haie sans fil Cortadora de arbustos y bordeadora de 3.6V WG800 WG800.1 WG800.2 HELPLINE NUMBER HELPLINE NUMBER 1-866-354-WORX (9679)
  • Página 6 6. TOOL-FREE DRIVE COVER 7. SHRUB SHEAR BLADE(WG800.1/WG800.2) 8. CHARGER SOCKET (See Fig. B) 9. EXTENSION HANDLE (See Fig. C)(WG800.2) 10. HANDLE ADJUST KNOB (See Fig. I1) Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. 3.6V Cordless Shrub Shear and Edging Shear EN...
  • Página 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA Edging /shrub shear Edging /shrub Edging shear set with extension shear set handle WG800 WG800.1 WG800.2 Power input 3.6V No load speed 1000/min 3“ Cutting width Cutting length -------- 5’’ 5’’ Max.cutting diameter -------- 5/16’’ 5/16’’ Charging time 3-5hr 1.1 lbs...
  • Página 8: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of SAFETY WARNINGS electric shock. f) If operating a power tool in a damp WARNING: Read all safety location is unavoidable, use a residual warnings and all instructions.
  • Página 9: Hedge Trimmer Safety Warnings

    dust collection can reduce dust-related charger that is suitable for one type of hazards. battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 4) POWER TOOL USE AND CARE b) Use power tools only with specifically a) Do not force the power tool.
  • Página 10: Important Safety Instructions

    gripping surfaces only, because the 8) Don’t Force Appliance - It will do the job cutter blade may contact hidden better and with less likelihood of a risk of wiring or its own cord. Cutter blades injury at the rate for which it was designed. 9) Don’t Overreach - Keep proper footing and contacting a “live”...
  • Página 11 SYMBOL 1) Do not charge appliance in rain, or in wet locations. 2) Do not use battery-operated appliance in To reduce the risk of injury, user rain. must read instruction manual. 3) Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance.
  • Página 12: Charging Procedure

    Press the tool-free blade cover release button ASSEMBLY (5). Remove away from the housing. (See J1) 1. EXTENSION HANDLE (WG800.2) Lift the blade out. (See J2) Fitting extension handle (See B, C) Fitting Align the grooves on the machine with fixing Fit the blade as shown aligning the holes in the on the wheel cart (b).
  • Página 13: Blade Maintenance

    For larger lawn it is advisable to use the a machine. However, the Dangerous Goods extension handle (only for WG800.2). Regulations can be relevant when transporting several batteries. In this case, it can be necessary to observe special conditions (e.
  • Página 14 7. LAME DE DÉBROUSSAILLEUSE (WG800.1/WG800.2) 8. PRISE DU CHARGEUR (Fig. B) 9. POIGNÉE DE RALLONGE (Fig. C) (WG800.2) 10. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE (Fig. I1) Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
  • Página 15: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Set taille-haie / Set taille-haie / débroussailleuse Taille-haie débroussailleuse avec poignée de rallonge WG800 WG800.1 WG800.2 Tension 3.6V Vitesse à vide 1000 /min Largeur de coupe 75mm(3po) Longueur de découpe -------- 128mm(5po) 128mm(5po) Diamètre maximum de -------- 8mm(5/16po)
  • Página 16: Aire De Travail

    AVERTISSEMENTS surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, GENERAUX CONCERNANT etc.). Le risque de choc électrique est plus LA SECURITE DES OUTILS grand si votre corps est en contact avec la terre. ELECTRIQUES c) N’exposez pas les outils électriques AVERTISSEMENT! Lisez et à...
  • Página 17: Utilisation Et Entretien De L'outil

    assurez-vous que son interrupteur de ranger l’outil. De telles mesures de est en position « OFF » (Arrêt) ou sécurité préventive réduisent le risque de verrouillée. Le fait de transporter un outil démarrage accidentel de l’outil. d) Rangez les outils hors de portée avec le doigt sur la détente/l’interrupteur des enfants et d’autres personnes ou d’insérer la batterie dans un outil dont...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    tenez-la à l’écart d’autres objets 3. Ne tenez l’appareil électrique que métalliques tels que trombones, par les surfaces isolées de tenue pièces de monnaie, clés, clous, vis puisque la lame pourrait entrer en ou autres petits objets métalliques contact avec du câblage caché ou susceptibles d’établir une connexion son propre cordon d’alimentation.
  • Página 19 correctement réparée ou remplacée par un Portez une protection pour cheveux afin de contenir les cheveux longs. centre de service autorisé à moins d’avis contraire ailleurs dans ce manuel. 5) Utilisez des lunettes de sécurité. Toujours porter un masque pour le visage ou pour la 2.
  • Página 20 SYMBOLES AVANT D’UTILISER VOTRE OUTIL DE COUPE Afin de réduire les risques de bles- sure, l’utilisateur doit lire ce mode La batterie de votre produit est DECHARGEE ; d’emploi. vous devrez donc la charger avant la première utilisation. Portez une protection auditive PROCEDURE DE CHARGEMENT Portez un protecteur oculaire...
  • Página 21: Installation/Changement De La Lame Avertissement

    ASSEMBLAGE 5. INSTALLATION/CHANGEMENT DE LA LAME 1. POIGNÉE DE RALLONGE (WG800.2) AVERTISSEMENT: Portez des gants Installer la poignée de rallonge(Voir B, C) lorsque vous changez la lame. Alignez les rainures de la machine avec la Enlèvement fixation du chariot à roues (b).
  • Página 22: Entretien De La Lame

    Retirez tous les débris, notamment b. Débroussailleuse/ taille-haie avec ceux accumulés dans les ouvertures de poignée de rallonge (WG800.2) ventilation. Tonte de bordure Rangez la machine dans un lieu sûr et sec Guidez la machine le long du bord de la hors de la portée des enfants.
  • Página 23: Cortadora De Arbustos Y Bordeadora De 3.6V

    4. INTERRUPTOR DE 5. BOTÓN DE APERTURA DE CUBIERTA DE UNIDAD SIN HERRAMIENTAS 6. CUBIERTA DE UNIDAD SIN HERRAMIENTAS 7. HOJA PARA CORTADORA DE ARBUSTOS (WG800.1/WG800.2) 8. TOMA DE CARGADOR (Fig. B) 9. MANGO EXTENSIBLE (Fig. C) (WG800.2) 10. MANDO DE AJUSTE DEL MANGO (Fig. I1) No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
  • Página 24: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Bordeadora Conjunto de Conjunto de bordeadora / bordeadora / cortadora cortadora de de arbustos con mango arbustos extensible WG800 WG800.1 WG800.2 Voltios 3.6V Velocidad sin carga 1000rpm Ancho de corte 3 “(75mm) Longitud de corte -------- 5’’(128mm) 5’’(128mm) Diámetro máximo de...
  • Página 25: Área De Trabajo

    ADVERTENCIAS DE riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a SEGURIDAD GENERALES tierra. PARA LA HERRAMIENTA c) No exponga las herramientas MOTORIZADA eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda herramienta eléctrica aumenta el riesgo de todas las instrucciones.
  • Página 26: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    d) Guarde las herramientas que no esté apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    tener contacto con alambres otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, clavos, escondidos o con el propio cable. Si tornillos u otros pequeños objetos de la cuchilla de corte tiene contacto con un metal capaces de hacer una conexión cable bajo tensión puede dejar expuesto entre los terminales.
  • Página 28: Bordeadoras

    6) Utilice la herramienta correcta- Emplee la 2. BORDEADORAS herramienta únicamente para la finalidad Mantenga las manos alejadas de las hojas para la cual fue diseñada. de corte. 7) No toque las hojas o los bordes filosos expuestos al tomar o sostener la INSTRUCCIONES herramienta.
  • Página 29: Antes De Utilizar Su Cortadora

    SÍMBOLOS ANTES DE UTILIZAR SU CORTADORA Para reducir el riesgo de lesiones, La batería de su producto se encuentra el usuario deberá leer el manual de DESCARGADA, por lo que deberá cargarla una instrucciones vez antes de utilizar el aparato por primera vez. Use protección auditiva PROCEDIMIENTO DE CARGA 1.
  • Página 30: Ensamble

    ENSAMBLE que el mando ha quedado bloqueado para poder girar el mango libremente.(Véase I1, I2) 1. MANGO EXTENSIBLE (WG800.2) Instalación del mango extensible 5. INSTALAR / CAMBIAR LA HOJA (Véase B,C) ADVERTENCIA: Utilice guantes Alinee los surcos de la máquina con las guías para cambiar la hoja.
  • Página 31: Mantenimiento

    Elimine b. Corte de arbustos / bordeado con el todos los residuos, en especial aquellos que se mango extensible (WG800.2) encuentren en las ranuras de ventilación. Bordeado Conserve la máquina en un lugar seco y Guíe la máquina a lo largo del borde del...
  • Página 32 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

Wg800.1Wg800.2

Tabla de contenido