SolarMax MT Serie Documentación Del Dispositivo
SolarMax MT Serie Documentación Del Dispositivo

SolarMax MT Serie Documentación Del Dispositivo

Ocultar thumbs Ver también para MT Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SolarMax Serie MT
6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2 / 15MT2 / 13MT3 / 15MT3
Documentación del dispositivo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SolarMax MT Serie

  • Página 1 SolarMax Serie MT 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2 / 15MT2 / 13MT3 / 15MT3 Documentación del dispositivo...
  • Página 2 SolarMax Produktions GmbH Zur Schönhalde 10 D-89352 Ellzee E-Mail: info@solarmax.com © SolarMax Produktions GmbH 2015...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Indicaciones acerca de la presente documentación del dispositivo � � � � � � � � 6 Grupo destinatario ..........6 Conservación de la documentación .
  • Página 5 11.1 Ajustes específicos por país ........55 11.2 Curva de rendimiento SolarMax 15MT3 ......55 11.3 Reducción de potencia dependiente de la temperatura (Power Derating) .
  • Página 6: Indicaciones Acerca De La Presente Documentación Del Dispositivo

    Esta documentación del dispositivo contiene una descripción de los inversores string SolarMax de la serie MT. Ofrece indicaciones acerca de la instalación, inicio y manejo de los inversores. Antes de iniciar la instalación es aconsejable que se familiarice con las funciones y pro- piedades de los inversores.
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    2�1 Uso conforme al previsto Los inversores string de la serie MT de SolarMax han sido diseñados exclusivamente para la transformación de la corriente continua generada por los módulos FV en una corriente alterna adecuada para la red.
  • Página 8: Símbolos En El Inversor

    2�2 Símbolos en el inversor Símbolo Descripción Conexión del conductor de protección Seccionador CC Q1 posición DESACTIVADO- En esta posición el seccionador CC Q1 está desconectado (abierto) Seccionador CC Q1 posición ENCENDIDO - En esta posición el seccionador CC Q1 está conectado (cerrado) Peligro de muerte por alta tensión.
  • Página 9: Descripción

    Los dos (SolarMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (SolarMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta de energía modificada del generador fotovoltaico, con la ayuda de dos procesadores de...
  • Página 10: Vistas Exteriores

    3�1 Vistas exteriores Vista frontal Pantalla gráfica con LED de estado y tres pulsadores Vista lateral izquierda Cubierta de ventilador (entrada de aire) Placa de características Seccionador CC Q1 Posibilidad de conexión para conductor de protección externo Vista lateral derecha Cubierta de ventilador (salida de aire)
  • Página 11: Dimensiones

    3�2 Dimensiones...
  • Página 12: Diagrama De Bloque

    3�3 Diagrama de bloque Salida CA Medida CA Ethernet / RS485 RS485 Ventilador Contacto de señal de estado Supervisión del entrada externa Control convertidor Control Booster Entrada CC Entrada CC Entrada CC Tracker 1 Tracker 2 Tracker 3 *...
  • Página 13: Instalación

    La superficie de montaje debe disponer de suficiente capacidad de carga. ■ ■ ATENCIÓN La carcasa del inversor de la serie MT de SolarMax corresponde al tipo de ■ ■ protección IP65. Esto permite la instalación en el exterior, pero la protección IP indicada sólo está...
  • Página 14: Protección Contra Rayos

    ATENCIÓN El inversor se ha de instalar en un lugar protegido contra lluvia y nieve. ■ ■ Debe evitarse el exceso de polvo y vapores de sal y amoniaco en el ambiente ■ ■ cercano al inversor. El montaje en lugares inadecuados aumenta el riesgo de cor- rosión y reduce la vida útil del mismo.
  • Página 15: Suministro

    4�4 Suministro Inversor ■ ■ Conector hembra de CA ■ ■ Placa de montaje para montaje mural ■ ■ Documentación del dispositivo y guía rápida ■ ■ Bolsa adjunta (material de montaje para montaje mural y conexión de toma de tierra) ■...
  • Página 16: Placa De Montaje

    Placa de montaje [mm] Para más dimensiones consulte el apartado 3.2. Orificios para candado antepuesto (Protección antirrobo) Huecos para el bloqueo con pasador 4�6 Conexión eléctrica Los inversores de la serie MT disponen de las posibilidades de conexión siguientes:...
  • Página 17: Protección De Sobretensión Integrada

    SM10MT2 / SM8MT2/ SM13MT2 / SM13MT3 / Nº Conexión SM6MT2 SM15MT2 SM15MT3 1 x 2 / 1 x 1 1 - 3 2 x 2 ramales MC4 3 x 2 ramales MC4 ramales MC4 Conductor de protec- 2 x rosca M6 ción externo Contacto de señal de Conector M12 con contacto de conmutación libre de potencial...
  • Página 18: Conexión De Ca

    En el lado de CA cada fase de red (L1/L2/L3) dispone de un descargador de sobreten- ■ ■ sión respecto a tierra. Los descargadores de sobretensión cumplen con la clase de requisitos D según VDE 0675-6 o el tipo 3 según EN 61643-11. 4�6�2 Conexión de CA ATENCIÓN...
  • Página 19: Procedimiento

    El conector hembra de CA se ha de conectar con un cable flexible según EN 60309-2 ■ ■ / VDE 0623. El diámetro de cable admisible está comprendido entre 11 y 20 mm. ■ ■ Se pueden conectar conductores flexibles con una sección de máx. 6 mm ■...
  • Página 20: Conexión Cc

    4�6�3 Conexión CC Los inversores poseen 2 (SolarMax 6MT2 / 8MT2 /10MT2 / 13MT2 / 15MT2) o 3 (SolarMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP. Cada tracker cuenta a su vez con dos polos positivos y negativos respectivamente para la conexión de dos ramales por cada entrada de tracker.
  • Página 21 ¡Conexión correcta! ATENCIÓN Utilice para la conexión de los cables de alimentación de corriente continua úni- ■ ■ camente enchufes MC4 de MultiContact o compatibles. Debido a la forma de conexión sin transformador de la serie MT de inversores, el ■...
  • Página 22: Contacto De Señal De Estado

    4.6. Puede obtenerse un conector hembra M12 apropiado para la conexión al contacto de señal de estado a través del centro de asistencia técnica SolarMax. Se puede configurar la consulta a distancia del estado de operación, consulte el apartado 6.8.2.
  • Página 23: Condiciones De Conexión

    4�6�6 Conectores hembra de comunicación Los inversores serie MT de SolarMax disponen de dos conectores hembra RJ45 para la comunicación de datos en una red MaxComm: La toma RJ45 izquierda es una interfaz RS485 pura. La interfaz RS485 se usa para ■...
  • Página 24: Conductor De Protección Externo

    4�6�8 Interruptor de corriente de fallo externo (FI) Los inversores de la serie MT de SolarMax poseen un sensor de corriente de fuga inte- grado sensible a todo tipo de corriente. Este puede diferenciar entre las corrientes de escape capacitivas condicionadas por el servicio (causadas por las capacidades de los módulos fotovoltaicos a tierra) y las corrientes de fallo (causadas por el contacto de un...
  • Página 25: Inicio

    5�1 Encendido y apagado Los inversores de SolarMax funcionan por regla general de forma totalmente automática. Si el generador FV proporciona suficiente potencia, el inversor se enciende y seguida- mente se pone en el modo de alimentación de red. Por la noche o con el lado de CC des- activado, el inversor está...
  • Página 26: Primera Puesta En Servicio

    ■ ■ gráfica pulsando Estudie el manual antes de empezar con la puesta en servicio. Contacte con su ■ ■ operador de red o el centro de asistencia técnica SolarMax si no está seguro de qué parámetros debe seleccionar. 5�2�2 Procedimiento 1.
  • Página 27: Descripción De Los Menús Específicos De Cada País

    4. Seleccione la configuración de país adecuada. – Pulse para confirmar la entrada. – Aparte de la configuración de país pueden aparecer menús adicionales (consulte el apartado 5.2.3). – Se abre el menú “Superv. entr. ext.”. 5. Si procede, active la función: Menú...
  • Página 28 30 kVA. Se empleará una monitorización y des- conexión de red externas (protección externa). VDE 0126-1-1 Ajuste necesario si el inversor SolarMax se pone en servicio en una instalación fotovoltaica que se haya conectado a la red antes del 1 de enero de 2012.
  • Página 29: Configuración De Los Interfaces De Comunicación De Datos

    Configuración de país “Italia” Menú Ajuste Descripción Media tensión El inversor se conecta a la red de media tensión. Conexión de red Baja tensión El inversor se conecta a la red de baja tensión. Guida Connessioni Ajuste necesario si el inversor se pone en servi- Estándar* cio en una instalación fotovoltaica que se haya conectado a la red antes del 1 de julio de 2012.
  • Página 30 TCP debe ser mayor de 1023, porque este sector está reservado para aplicaciones predefinidas (los llamados “Well Known Services”). INFO Encontrará información más detallada sobre la comunicación de datos en la informa- ción técnica "Red MaxComm". Puede descargarse este documento de nuestra página web (www.solarmax.com/es/ descargas/comunicacion-de-datos/maxcomm).
  • Página 31: Manejo

    Manejo 6�1 Pantalla gráfica En la pantalla gráfica situada en el frente del inversor se visualizan dimensiones del sis- tema, informaciones de estado y mensajes de avería del inversor. Por medio de la pantalla puede informarse acerca del estado actual del dispositivo, acceder al registrador de datos integrado y realizar diferentes ajustes en el inversor.
  • Página 32: Estructura Del Menú

    6�2 Estructura del menú * sólo existe en el ajuste de país “Italia”.
  • Página 33: Cuadro General

    6�3 Cuadro general Si no se pulsa ninguna de las tres teclas durante más de 120 segundos, la pantalla cambia automáticamente al menú Cuadro general, en el que se muestran las tres dimensiones principales y el estado de operación actual. 6�4 Menú...
  • Página 34 INFO Los valores medidos del inversor no son adecuados para utilizarse con fines de fac- turación ni para calcular la eficacia. Dependiendo del valor de medición, el error de medición puede ser de hasta un ±5%. Únicamente los valores medidos por un con- tador calibrado son determinantes para fines de facturación.
  • Página 35: Estadística

    6�6 Estadística En el menú Estadística puede acceder al registrador de datos interno del inversor. Pueden mostrarse las estadísticas de los últimos 31 días, 12 meses o 10 años. El submenú “Total” contiene los datos de rendimiento y de servicio acumulados desde la primera puesta en servicio del inversor.
  • Página 36: Estadística Del Mes

    6�6�2 Estadística del mes En este menú puede visualizar los datos de los últimos 12 meses. Con las teclas seleccione la estadística de meses deseada. Pulsando la tecla izquierda regresa al menú Estadística. 6�6�3 Estadística anual En este menú puede visualizar los datos de los últimos 10 años. Con las teclas seleccione la estadística anual deseada.
  • Página 37: Reinicializar

    “Serie MT - Configuración de parámetros con MaxTalk 2 Pro“ en nuestra página web; www.solarmax.com (área de descargas). Puede solicitar el MaxTalk 2 Pro al servicio de asistencia técnica SolarMax. Encontrará los datos de contacto al dorso. Función / Parámetro Descripción Unidad País...
  • Página 38 Función / Parámetro Descripción Unidad Vac min 1 Tensión de red mínima permitida (primer valor límite) t Vac min 1 Tiempo de activación para tensión de red mínima permitida Vac max 1 Tensión de red máxima permitida (primer valor límite) t Vac max 1 Tiempo de activación para tensión de red máxima permitida...
  • Página 39 Función / Parámetro Descripción Unidad Superv� entr� ext� El contacto de señal de estado está configurado para Inactivo/ la supervisión de una entrada externa. Encendido Retardo arranque Tiempo de retardo antes de la nueva conexión a red después de una desconexión de red anterior condicio- nada por un fallo.
  • Página 40 Función / Parámetro Descripción Unidad - Monitoring time Tiempo de supervisión Modo Q Modo de potencia reactiva: inactivo (cosφ =1), cosφ, cosφ(Pca), Q, Q(Uca) modo 1 o Q(Uca) modo 2 - Vac Lock Conectador-desconectador en función de la tensión Inactivo/ de red para los modos de potencia reactiva cosφ...
  • Página 41: Parámetros

    6�8 Parámetros En este menú se pueden ajustar diferentes parámetros de comunicación y funciones de supervisión. Todos los ajustes se pueden realizar también con MaxTalk. Parámetro Descripción Idioma Selección del idioma de pantalla (alemán, inglés, francés, italiano o español). La selección del idioma de la pantalla se puede realizar independientemente de los ajustes específicos del país seleccionados.
  • Página 42: Relé Estado

    6�8�2 Relé estado Se puede ajustar el modo de funcionamiento del contacto de señal de estado. La función permite realizar cuatro ajustes diferentes. Parámetro Descripción Apagado El contacto de señal de estado está siempre abierto. Cuando el inversor empieza la operación en red, el contacto de señal de estado se cierra inmediatamente y permanece cerrado mientras el inversor esté...
  • Página 43: Autoprueba Según Dk 5940

    6�10 Autoprueba según DK 5940 El procedimiento de autoprueba según DK 5940 (sólo existe en el ajuste de país “Italia”), durante la operación en red varía linealmente el umbral de activación para supervisar la tensión CA y la frecuencia con una rampa de ≤ 0,05 Hz/s y ≤ 0,05 Vn/s (Vn = 230 Vac). De esta forma, en un momento determinado de la prueba, se logra que se realice la supervi- sión en el punto de unión del umbral y del valor medido actual.
  • Página 44: Frecuencia Máxima

    Se visualizan el valor y el tiempo de activación, el valor actual y el valor estándar de ■ ■ la supervisión de la tensión (Vac min). Frecuencia máxima Se visualiza el umbral configurado de la supervisión de la frecuencia f max. ■...
  • Página 45: Estado De Operación

    Estado de operación 7�1 Mensajes y LED de estado El mensaje de estado en la pantalla gráfica describe el estado operativo actual del inversor. Cada mensaje de estado del inversor corresponde a uno de los cinco posibles estados de operación. El LED de estado indica siempre uno de estos estados a través de señales de diferentes colores.
  • Página 46: Operación En Red

    7�3 Operación en red Mensaje de estado Descripción Operación en red El inversor se ha conectado a la red y la alimenta. Potencia máxima El inversor limita la potencia inyectada a la potencia máxima admi- sible. Puede darse una limitación de potencia si el generador FV se ha sobredimensionado o en caso de una irradiación más alta.
  • Página 47: Reparación De Fallos

    ■ ■ Información sobre la avería existente (mensaje de estado, etc.) ■ ■ Disponibilidad Encontrará los datos de contacto del Centro de asistencia técnica SolarMax al dorso de esta documentación del dispositivo. SolarMax Produktions GmbH Zur Schönhalde 10 D-89352 Ellzee...
  • Página 48: Diagnóstico Y Acciones

    Diagnóstico y acciones Las tablas siguientes describen las posibles medidas a tomar para solucionar las averías. Si las medidas propuestas no solucionan la avería, contacte con nuestro centro de asis- tencia técnica SolarMax de inmediato. 8�2�1 Solución de problemas generales...
  • Página 49: Averías

    SolarMax. Vuelva a ajustar la hora y la fecha correctamente. Error flash Ha ocurrido un error flash. La Póngase en contacto con el operación en red del inversor...
  • Página 50: Error

    En el inversor ha ocurrido un Apunte el código de error de de error) error interno. dos dígitos que aparece y póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax. 8�2�5 Bloqueos Mensaje de estado Causa Medidas a tomar Bloqueo externo Hay pendiente un comando 0 Ninguno.
  • Página 51: Mantenimiento

    Mantenimiento Los inversores SolarMax trabajan por regla general libres de mantenimiento. Para garan- tizar un funcionamiento sin problemas a lo largo de los años es aconsejable además de realizar un control periódico de los datos de rendimiento y servicio mediante el display del inversor o bien mediante supervisión remota, llevar a cabo los sencillos trabajos de man-...
  • Página 52: 11 Datos Técnicos

    11 Datos técnicos 6MT2 8MT2 10MT2 Valores 340… 750 V 250… 750 V 290… 750 V Rango de tensión MPP de entrada Tensión CC mínima 250 V 250 V 250 V Tensión CC máxima 900 V 900 V 900 V Corriente CC máxima 1 x 9 A / 1 x 9 A 1 x 18 A / 1 x 9 A...
  • Página 53 2) máx. 700 V en la limitación de la potencia externa 3) contacte con nosotros en caso de que el lugar de montaje esté situado a mayor altura 4) Certificados disponibles en función de los modelos. Más detalles en www.solarmax.com 13MT2 15MT2...
  • Página 54 2) máx. 700 V en la limitación de la potencia externa 3) contacte con nosotros en caso de que el lugar de montaje esté situado a mayor altura 4) Certificados disponibles en función de los modelos. Más detalles en www.solarmax.com...
  • Página 55: Ajustes Específicos Por País

    “Parámetros específicos por país - Ajuste fábrica”. Puede descargarse este documento de nuestra página web www.solarmax.com/es/descargas/inversores-string/ serie-mt. 11�2 Curva de rendimiento SolarMax 15MT3 Potencia normalizada Pca/Pca max [%] 11�3 Reducción de potencia dependiente de la temperatura (Power Derating) SM6MT2 / SM8MT2 / SM10MT2...
  • Página 56 SM13MT2 / SM13MT3 Temperatura ambiente [°C] SM15MT2 / SM15MT3 Temperatura ambiente [°C]...
  • Página 57: Accesorios Y Componentes Opcionales

    Software de comunicación y de servicio para la monitorización local de la instalación fotovoltaica. MaxTalk 2 Pro Versión profesional de MaxTalk para la configuración de inversores. Encontrará el manual de operación necesario “SolarMax serie MT - Configuración de parámetros con MaxTalk 2 Pro“ en nuestra página web; www.solarmax.com (área de “Descargas”).
  • Página 58: 13 Garantía

    The services of the Basic Guarantee are only provided free of charge in countries released by SOLARMAX at the time of installation. Please clarify this with your dealer. You will find a current list of these countries in the appendix or on our homepage. On request we are happy to send you this list.
  • Página 59 Not covered by the guarantee are wear parts, especially fuses and overvoltage protection 5� Assertion of Guarantee For the assertion of the guarantee the SOLARMAX hotline must be contacted by phone or in written form and their instructions must be followed carefully.
  • Página 60 Transactions in order to solve guarantee cases carried out by the buyer without the coordination with and approval by SOLAR MAX will not be compensated. In case of neglecting this procedure SOLARMAX reserves the right to decline the delivery of of the guarantee service.
  • Página 61 9� Applicable Law, Place of Jurisdiction The Law of the Federal Republic of Germany is applicable, Place of Jurisdiction shall exclusively be Augsburg / Germany, as far as this is permitted by law. Appendix Country List: Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Liechsten- stein, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom (Issued 10/2015 –...
  • Página 62: Solarmax Service Center

    SolarMax Service Center En nuestro sitio encontrará todos los datos de contacto: www.solarmax.com/es/servicios-y-garantia www.solarmaxservice.com Hotline: + 49 3733 507840 + 41 315281165 + 34 93 2203859 + 44 20 38080346 + 39 0418520076 + 33 820 420 684 + 49 3733 50784 99 hotline@solarmax.com...

Este manual también es adecuado para:

6mt28mt210mt213mt215mt213mt3 ... Mostrar todo

Tabla de contenido