Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SETUP MANUAL
Megapixel Camera
Caméra à mégapixels
Cámara de megapíxeles
Megapixel-Kamera
THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED SERVICE
PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL CODES.
Before installing and using the camera, please read this manual carefully.
Be sure to keep it handy for later reference.
In addition, be sure to read carefully the electronic manual (INSTRUCTION
MANUAL) contained in the supplied CD-ROM to ensure correct operation of the
camera.
Be careful when opening holes for installing the unit. Work with the power and
video cables pulled out for easy installation.
Make sure to properly perform waterproofing for the ceiling or wall where you
are installing the unit.
Make sure that the surface in the installation location has no unevenness and
is strong enough to bear the total weight of the unit.
Install this unit in an environment where the temperature range stays between
-10°C and +50°C/14°F and 122°F (no condensation allowed).
As a precaution against static electricity damage, touch a nearby metal object
(door knob, etc.) to dissipate static electricity in your body before touching this
unit.
This manual covers six models. Any difference among the six models is indicated
when necessary.
F
CETTE INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UNE PERSONNE
QUALIFIEE DU SERVICE TECHNIQUE ET DOIT ETRE CONFORME A TOUS
LES CODES LOCAUX.
Avant d'installer et d'utiliser la caméra, lisez attentivement ce manuel.
Gardez-le accessible pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez également lire très attentivement le manuel électronique (INSTRUCTION
MANUAL) contenu dans le CD-ROM afin de faire fonctionner la caméra correctement.
Attention lorsque vous percez des trous pour installer l'appareil.
Travaillez avec les câbles d'alimentation et vidéo sortis pour faciliter
l'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à bien imperméabiliser le plafond ou
le mur d'installation.
Assurez-vous que la surface du lieu d'installation ne présente aucune
irrégularité et est assez solide pour supporter le poids total de l'appareil.
Installez cet appareil dans un environnement où la plage de températures reste
entre -10°C et +50°C/14°F et 122°F (aucune condensation autorisée).
Pour éviter tout dommage électrostatique, touchez un objet métallique
(poignée de porte, etc.) pour diffuser l'électricité statique dans votre corps
avant de toucher l'appareil.
Le présent manuel d'installation couvre deux modèles. Les éventuelles diffrénces
entre les deux modèles sont indiquées quand cela est nécessaire.
E
LA INSTALACIÓN TIENE QUE SER REALIZADA POR UNA PERSONA
DE SERVICIO Y TIENE QUE ESTAR DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS
LOCALES.
Lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar la cámara.
Asegúrese de guardarlo a su alcance para futuras consultas.
Además, es preciso leer atentamente el manual electrónico (INSTRUCTION MANUAL)
contenido en el CD-ROM para garantiza que se utiliza correctamente la cámara.
Importante
Tener cuidado a la hora de abrir los orificios para instalar la unidad.
Trabajar sin los cables de vídeo y de energía para una instalación más fácil.
Asegurarse de realizar una impermeabilización apropiada del techo o de la
pared donde se instala la unidad.
Comprobar que la superficie del lugar de instalación no tiene desniveles y que
es lo suficientemente resistente como para soportar el peso total de la unidad.
Instalar esta unidad en un ambiente cuya temperatura está entre -10°C y
+50°C/14°F y 122°F (no se permite condensación).
Como medida precautoria contra los daños causados por la electricidad
estática, antes de tocar esta unidad tocar un objeto metálico que se encuentre
cerca (el pomo de la puerta, etc.) para disipar la electricidad estática presente
en el cuerpo.
Este manual se refiere a dos modelos. Las especificaciones de la lente son
diferentes en los dos modelos.
Important
Important
VDC-HD3500P/HD3500
VDC-HD3300P/HD3300
VDC-HD3100P/HD3100
Ceiling Mounting
94 (3.7)
114 (4.5)
D
DIESE INSTALLATION IST QUALIFIZIERTEM SERVICE-PERSONAL
VORBEHALTEN UND MUSS MIT ALLEN LOKALEN
GESETZESVORSCHRIFTEN KONFORM SEIN.
Bevor Sie diese Kamera einrichten und verwenden, lesen Sie bitte dieses
Handbuch sorgfältig durch. Bewahren Sie es so auf, dass Sie es bei Bedarf immer
zur Hand haben.
Lesen Sie außerdem auch die auf der CD-ROM enthaltene elektronische
Anleitung (INSTRUCTION MANUAL), um die korrekte Bedienung der Kamera zu
gewährleisten.
Wichtiger Hinweis
Vorsicht bei der Anbringung von Löchern für die Installierung der Einheit.
Ziehen Sie Netz- und Videokabel während der Arbeit, um die Installierung zu
vereinfachen.
Stellen Sie sicher, dass die Decken- oder Wandinstallation der Einheit
wasserdicht ausgeführt.
Stellen Sie sicher, dass der Installationsort für das Gewicht der Kamera
ausreichend tragfähig ist und eine ebene Oberfläche aufweist.
Installieren Sie die Einheit an einem Ort mit Temperaturen zwischen -10°C und
+50°C (nicht kondensierend).
Berühren Sie zur Vermeidung von Schäden durch elektrostatische Entladungen
einen Metallgegenstand in der Nähe (Türknauf o.Ä.), damit die statische
Ladung aus Ihrem Körper abgeleitet wird, bevor Sie die Einheit berühren.
Diese Installationsanleitung gilt für zwei Modelle. Die Unterschiede swischen den
zwei Modellen sind ggf. Angegebe.
本摄像头的安装应由合格的维修人员来执行,且应遵守所有的地方法规。
CD-ROM
MANUAL)
-10°C +50°C
Wall Mounting
86 (3.4)
86 (3.4)
Unit: mm (inch)
(INSTRUCTION
重要事项

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanyo VDC-HD3500P

  • Página 1 SETUP MANUAL Megapixel Camera VDC-HD3500P/HD3500 Caméra à mégapixels VDC-HD3300P/HD3300 Cámara de megapíxeles Megapixel-Kamera VDC-HD3100P/HD3100 THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED SERVICE Ceiling Mounting Wall Mounting PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL CODES. Before installing and using the camera, please read this manual carefully.
  • Página 2 PREPARATION To insert an SD card (VDC-HD3500P/HD3500) Drilling a cable hole/screw holes ❶ Loosen the screws. ❶ Ceiling (Wall) ❷ Lift up the board and insert an SD ❷ card. • After you have inserted the SD card, make sure to fasten the screws firmly.
  • Página 3: Connection Example

    Sie können nicht (A) und (B) parallel verwenden. • ❶ Achten Sie darauf, das (die) Kabel nach abgeschlossener Cable de audio (VDC-HD3500P/VDC-HD3500) Einstellung zu trennen. ❷ Cable de alarma (Más grueso que el de 24 AWG, 600 m/656 yardas máx.) ❸...
  • Página 4 Asegurarse de apretar los tornillos correctamente. La unidad puede caerse si se usan tornillos que no son los especificados. ■ Accessories for camera installation Pattern Sheet Hexagonal Wrench Cushioning Sheet Video Cable Connector Clamping Core (VDC-HD3500P)
  • Página 5: Camera Angle

    CAMERA ANGLE Do not touch the lens and lens barrel. And when rotating the lens unit, make sure a metal edge does not damage the cables. Ne touchez pas l’objectif ni sa monture. Et en faisant tourner Berühren Sie nicht das Objektiv und den Objektivtubus. Und l’ensemble objectif, assurez-vous qu’aucun bord en métal stellen Sie beim Drehen der Objektiveinheit sicher, dass die n’abîme les câbles.
  • Página 6 No se garantiza la impermeabilidad (IP66) si este tratamiento se (IP66) realiza incorrectamente. ❶ ❶ Empujar la tapa de la lente hasta que se oiga un chasquido. ❷ ❷ Apretar bien los tornillos con la llave hexagonal suministrada. SANYO Electric Co., Ltd. 1AC6P1P4024-- Printed in China L5DE2, L5DK2 (0909KR-CA)

Este manual también es adecuado para:

Vdc-hd3500Vdc-hd3300pVdc-hd3300Vdc-hd3100pVdc-hd3100