5. Después de colocar los dos muelles, el aparato esta listo para trabajar. LIMPIEZA Para una limpieza óptima de la cortadora manual CF-5, extraer tanto la prensa como la grilla soltando los tornillos. Todos los elementos que han estado en contacto con los alimentos se deben limpiar inmediatamente después de su utilización,...
3. Put the pusher on the grid. 5. When you have finished fitting both springs, the machine is ready to work. CLEANING For optimum cleaning of your CF-5 hand- operated potato chipper, remove the grid and pusher. To do so, undo the fixing screws.
Página 4
3. Die Presse in das Gitter einlegen. 5. Nach Anbringen der beiden Federn ist das Gerät startbereit. REINIGUNG Die Handschneidemaschine CF-5 lässt sich am besten reinigen, wenn Sie sowohl die Presse wie auch das Gitter abnehmen, indem Sie die entsprechenden Schrauben lösen.
5. Une fois les deux ressorts en place, l'ap- pareil est prêt à fonctionner. NETTOYAGE Pour un bon nettoyage du coupe-frites CF-5, retirer le poussoir et la grille en desserrant les vis. Tous les éléments qui ont été en contact avec les aliments doivent être immédiatement...
Página 6
è pronta per lavorare. PULIZIA Per una pulizia ottima dell'affettatrice manuale CF-5, estrarre sia pressa, che la gri- glia, allentando le viti. Tutti gli elementi che sono stati in contatto con i cibi si devono pulire, subito dopo il loro uso, con acqua calda e un detergente appro- vato nel settore alimentare.
5. Depois de colocar as duas molas, o apa- relho está pronto para funcionar. LIMPEZA Para uma limpeza óptima da cortadora manual CF-5, extrair a prensa e a grelha desapertando os parafusos. Todos os componentes que tenham estado em contacto com os alimentos devem ser lavados com água quente e detergente ade-...